Dutch/Gesprek 1-1
Appearance
< Dutch
To make your first encounter with Dutch as easy as possible, the first conversation is given here in several versions:
Dutch version
[edit | edit source]
Gesprek 1-1 ~ Vrienden
Jan komt Karel op straat tegen. Ze zijn vrienden.
- Jan: Goedendag, Karel. Hoe gaat het met je?
- Karel: Goed. Dank je. En met jou?
- Jan: Dank je, met mij gaat het goed. Tot ziens.
- Karel: Tot ziens, Jan!
Translated into English
[edit | edit source]Gesprek 1-1 ~ Vrienden
Jan meets Karel in the street. They are friends.
- Jan: Good day, Karel. How are you?
- Karel: Good, thanks. And you?
- Jan: Thanks, I'm fine. See you later.
- Karel: See you later, Jan!
Glossed version
[edit | edit source]Gesprek 1-1 ~ Vrienden conversation 1-1 ~ Friends Jan komt Karel op straat tegen. Ze zijn vrienden. Jan comes Karel on street across. They are friends.
Jan: Goeden-dag, Karel. Hoe gaat het met je? Jan: Good-day, Karel. How goes it with you?
Karel: Goeden-dag. Dank je, met mij gaat het goed. En met jou? Karel: Good-day. Thank you, with me goes it good. And with you?
Jan: Dank je, met mij gaat het goed. Tot ziens. Jan: Thank you, with me goes it good. Until seeing.
Karel: Tot ziens, Jan! Karel: Until seeing, Jan!
Pronunciation: SAMPA
[edit | edit source]
- vr'in-d@
- jAn kOmt k'a:-r@l Op strat t'e-g@. Z@ zEin vrin-d@.
- xu-j@-d'Ax, k'a:-r@l. hu xat h@t mEt j@?
- xut, dANk j@. mEt mEi xat h@t xut. En mEt jAu?
- dANk j@, mEt mEi xat h@t ok xut. tOt sins!
- tOt sins, jAn!
Pronunciation: English (more or less)
[edit | edit source](Note: The G is pronounced loud "from the back of the throat", the same way Spanish-speakers pronounce the j)
Guh-SPREK 1-1 ~ VREEN-duh
Yahn comt KAA-rul op straat TAY-Gun. Zuh zian VREEN-duh.
- Yahn: GOO-duhn-DAG, Kaa-rul. Hoo GAAt het met juh?
---
- Karel: Goedendag. Dank je, met mij gaat het goed. En met jou?
- Jan: Dank je, met mij gaat het goed. Tot ziens.
- Karel: Tot ziens, Jan!