Jump to content

Haloo, Jonatan!/Chapta 2

From Wikibooks, open books for an open world

Kontenas - Chapta 1 - Chapta 2 - Chapta 3


Dwa-ney chapta

[edit | edit source]

Dwa-ney mey (= 2 may)

[edit | edit source]
lao tren.
safara in tren.

Nau man es in tren. Lu bu es in Munih; lu es in tren. Lu safari. Lu dumi: "Nau me safari de Munih a Viena. It es hao safara. Me pri safara."

Lu dumi om Munih. Lu dumi: “Nau me es in tren, bat yeri me bin in Munih. E nau me skribi deykitaba in tren, bat yeri me skribi-te deykitaba in Munih. E nau me dumi in tren, bat yeri me dumi-te in Munih. Yeri me dumi om Munih in Munih, e nau me dumi om Viena in tren. Nau me es in tren, bu in Viena. Bat me dumi e skribi om Viena.”

Ob man nau dumi in Munih? Non, lu nau bu dumi in Munih. Lu dumi in tren. Yeri lu dumi-te in Munih. Lu shwo: “Haloo, tren!”

Man es in tren, e lu safari a urba. Urba bu es Munih; Munih es yeri-ney urba. Urba es Viena; Viena es sedey-ney urba.

Man dumi om Munih e Viena. Lu dumi: “Munih bin urba de yeri, e Munih bin hao. Nau it es sedey, e me es in tren; tren es hao. Ob Viena ve bi hao?”

Man dumi om Munih: Munih bin urba de yeri. Lu dumi in tren: lu es in tren sedey. E lu dumi om Viena: Viena ve bi urba de manya.

E lu dumi: “Munih bin gran. Tren es gran. Ob Viena ve bi gran?”

E lu dumi: “In Munih me skribi-te in deykitaba. In tren me skribi in deykitaba. Ob in Viena me ve skribi in deykitaba? Ya, manya in Viena me ve skribi in deykitaba. Me lubi deykitabas.” Man dumi mucho (lu dumi mucho = lu dumi e dumi e dumi), e lu skribi mucho. ya, lu es intele man. Intele manes skribi mucho, e dumi mucho. Lu es Jonatan; Jonatan es intele man.

Me lubi trenes!

Lu scri: “Me es Jonatan. Me es in tren. Yeri me stan-te in Munih; manya me ve stan in Viena.”

Lu dumi, e skribi: “Tren...it es hao, bat lao. It bu es nove; it es lao. Ob in Munih trenes es lao? Ya, trenes de Munih es lao. Bat trenes de Munih es hao, e me lubi trenes de Munih. Yeri me lubi-te tren in Munih, e sedey me lubi tren nau, e manya me ve lubi tren in Viena. Me lubi trenes!”

Jonatan skribi: "Munih es hao urba e lao urba, e Viena es hao urba e lao urba. Munih e Viena bu es nove, bat es hao. Munih e Viena es lao, bat hao urba. Urbas bu es nove, bat hao. Me lubi urbas!"

Jonatan dumi, ke dwa-ney dey de safara es hao. Lu shwo: “Sedey bin hao dwa-ney dey de safara. Me lubi safaras!”

Gramatika

[edit | edit source]

yeri, sedey, manya

[edit | edit source]
  • yeri = un-ney mey (05.01)
  • sedey = dwa-ney mey (05.02)
  • manya = tri-ney mey (05.03)
  • skribi: sedey me skribi, yeri me skribi-te
  • dumi: sedey me dumi, yeri me dumi-te
  • vidi: sedey me vidi, yeri me vidi-te
  • skribi: sedey me skribi, manya me ve skribi
  • dumi: sedey me dumi, manya me ve dumi
  • vidi: sedey me vidi, manya me ve vidi

bi / bin

[edit | edit source]
  • skribi, skribi-te, ve skribi
  • es, bin, ve bi

de, a

[edit | edit source]
  • De Munih a Viena:
    • Munih → Viena
  • De Viena a Munih:
    • Munih ← Viena

-ney / de

[edit | edit source]

Urba de yeri = Yeri-ney urba

Trenes de Munih = Munih-ney trenes

safara / safari

[edit | edit source]

Man safari in tren. Man lubi safara.

Safara es

1 mey (yeri) 2 mey (sedey) 3 mey (manya)
skribi Jonatan skribi-te Jonatan skribi Jonatan ve skribi
dumi Jonatan dumi-te Jonatan dumi Jonatan ve dumi
vidi Jonatan vidi-te Jonatan vidi Jonatan ve vidi
bi Jonatan bin Jonatan es Jonatan ve bi


Lexikon

[edit | edit source]
  • lubi
  • manya (yeri → sedey → manya)
  • sedey (yeri → sedey → deman)
  • mucho
  • nove
  • nau
  • lao
  • ve
  • safara
  • safari
  • yeri ↔ (yeri → sedey → manya)