Jump to content

Interlingua/Curso de conversation/Capitulo 4, Scenas 1 e 2 (interlingua)

From Wikibooks, open books for an open world

SCENA 1: Catherina e Petro parla sur lor travalio. Petro dice que ille non la ha vidite pro multe tempore. Catherina responde que le causa de isto es que illa ha essite multo occupate. Petro tunc indica que ille non es felice proque ille non ha multe a facer.

Catherina demanda a ille qual es sur su agenda pro le septimana veniente. Petro dice que mercuridi ille va facer un viage de tres dies a Paris e que hodie ille va a interviewar un possibile secretario/receptionista. Ultra isto, ille ha nullo a facer. Petro trova isto un pauco deprimente.

Catherina essaya confortar le, dicente que le compania vermente non ha comenciate su operationes e que ante multe tempore omne le personal in le officios de Geneva essera multo occupate. Intertanto, illa invita que Petro la accompania pro vider le centro informatic, ma Petro non pote facer isto proque Catherina vade illac durante le hora de su interview. Al fin del scena, Petro es enoiate, non sapente lo que ille pote facer pro occupar se.

Catherina: Petro. Petro.

Petro: Bon die, Catherina. Como sta vos?

Catherina: Multo ben, gratias.

Petro: Io non vos ha vidite desde multe tempore.

Catherina: Io esseva multo occupate.

Petro: Plus que io?

Catherina: Que face vos?

Petro: Como vos vide, io lege le jornal. Io bibe cafe.

Catherina: Ah, bon. Io veniva hic pro parlar a vos sur vostre programma de iste septimana.

Petro: Mi programma?

Catherina: Que ha vos sur vostre agenda?

Petro: Iste septimana?

Catherina: Si, iste septimana.

Petro: Ben, io va a Paris mercuridi pro tres dies.

Catherina: Ah, si. Pro le commission de liaison?

Petro: Si.

Catherina: E post illo?

Petro: Nullo. Hodie io va interviewar un candidato pro le position de secretaria.

Catherina: E pro le resto del septimana?

Petro: Io non ha ullo planificate. Nullo sur mi agenda. Illo es un pauco deprimente.

Catherina: Como?

Petro: Il ha nullo a facer hic, nulle travalio. Restar hic attendente que le telephono sona me enoia multo.

Catherina: Ascolta. Nostre travalio in iste officio solmente comencia. Un certe quantitate de tempore es necesse pro lancear iste typo de projecto.

Petro: Si. Ma il non me place restar hic con nullo a facer.

Catherina: Ben tosto tu habera multo a facer.

Petro: Io lo spera.

Catherina: Eh, ben, si vos vole, vos pote venir con me al centro informatic.

Petro: Pro facer que?

Catherina: Illo es interessante.

Petro: Quando vade vos illac?

Catherina: Io debe vider les al mediedie, e io va partir del officio verso dece un horas e medio.

Petro: No. Io non pote vader con vos. Le candidato pro le interview essera hic un pauco post que vos parti.

Catherina: Ben. Illo non importa. Io vos videra plus tarde.

Petro: Comprendite. A revider.

Catherina: A revider.

Petro: E io justo ha finite mi lectura del jornal. Qual es le proxime cosa que io va facer?


EXERCITIO 1: Programmas:

Guida: Catherina de Petro parlava de lor programmas. Io volerea audir un altere vice possibile manieras de describer lor activitates.

A woman: Qual es vostre programma pro iste matino?

A man: Mi programma?

A woman: Si, que va vos facer iste matino?

A man: Io ha tres cosas a facer. Io debe vider le chef a dece horas.

A woman: Ah, si?

A man: E tunc io debe studiar le reportos de venditas inter dece un horas e le mediedie.

A woman: Si. E postea?

A man: Tunc io va mangiar alique.

A woman: Io comprende. Io volerea que vos me da iste information un altere vice. Que face vos a dece horas?

A man: Io va vider le chef.

A woman: Il es multo occupate. Esque vos ha facite un appunctamento?

A man: Si. Io ha un appunctamento pro dece horas.

A woman: Illo prendera quante tempore?

A man: Un hora.

A woman: Tunc illo durara un hora. E a dece un horas? Ubi essera vos a dece un horas?

A man: Io habera retornate al officio si omne va ben.

A woman: E tunc, que facera vos?

A man: Io va studiar le reportos del venditas.

A woman: Illo prendera quante tempore?

A man: Un hora, plus o minus.

A woman: E tunc va vos mangiar vostre prandio?

A man: Si. Postea io va mangiar mi prandio.

Guida: Il pare que il certemente ha differente manieras de exprimer le futuro in interlingua.

A man: Io videra Anna martedi; io vide Roseline mercuridi; io va vider Valerie jovedi. Mmmm.

Guida: Il pare que omne iste constructiones significa le mesme cosa.

A woman: Vos vadera via?

A man: No. Io va mangiar hic.

A woman: E etiam io va mangiar hic.

A man: Io mangiara hic hodie e deman.

Guida: On usa omne iste constructiones.

A woman: Ben. In ille caso io vos videra hic plus tarde, verso un hora.

A man: Multo ben. A revider.

Guida: Io comprende melio nunc. Il pare que Petro debeva haber un interview con un candidata pro le position de secretaria. Que nos vide como illo vadera.


SCENA 2: Le officios de Geneva: Petro interviewa Francesca pro le position de secretaria. Ille comencia per offerer un caffe a illa, e postea ille comencia su questiones. Primo ille vole saper lo que illa face in iste momento, como illa usa su linguas, qual es su velocitate como stenographo, qual es su velocitate in claviar, e si le claviation place a illa. Finalmente, ille la demanda si a illa place travaliar independentemente e proque illa vole un position nove. Petro tunc dice gratias a illa e la informa que illes la notificara al fin del septimana.

Francesca: Vos permitte que io entra?

Petro. Si. Entra.

Francesca: Eh, io es Francesca Cardano.

Petro: Ah si. Entra.

Francesca: Io ha un appunctamento pro un interview con le senior Petro Minelli a dece un horas trenta. Illo es pro le position de secretaria.

Petro: Si, io comprende. Io es Petro Minelli.

Francesca: Ah, si. Io veniva un pauco ante le tempore.

Petro: Un pauco, si. Ma illo non es importante. Vos pote seder vos hic, si vos vole.

Francesca: Gratias.

Petro: Io ha vostre littera hic. Si, ecce lo. Esque vos vole un tassa de caffe ante que nos comencia?

Francesca: Si, multe gratias.

Petro: Illo es vermente excellente, iste machina. Io prefere facer mi proprie caffe io mesme. Io habeva un caffetiera electric multo bon, ma io lo ha perdite. Esque vos vole un pauco de lacte? De sucro?

Francesca: No, gratias. Io lo prende nigre.

Petro: Ecce lo.

Francesca: Gratias.

Petro: Tunc nos pote comenciar. Qual es vostre situation in iste momento?

Francesca: Io es le secretaria de un director de servicio de marketing.

Petro: In vostre littera vos dice que vos parla ben le anglese e le germano un pauco e etiam le espaniol.

Francesca: Si, exactemente.

Petro: Como usa vos omne iste linguas?

Francesca: Eh ben, le compania pro le qual io travalia in iste momento ha clientes de nationalitates differente, e omne iste linguas es utile pro me.

Petro: Obviemente. Io comprende. Qual es vostre nivello como stenographo e vostre velocitate in claviar?

Francesca: In le claviation io pote facer octanta parolas per minuta. Como stenographo, io face octanta, ma io non lo usa multo. In le officio ubi io travalia nunc on usa machinas a dictar.

Petro. A vos place facer le claviation?

Francesca: Io non lo face multo sovente proque in le officio ubi io travalia nunc il ha un equipa de claviatores.

Petro: E esque vos pote travaliar sol le plus parte del tempore?

Francesca: Si. Io mesmo prefere travaliar assi si io pote. In iste momento, io face le major parte de mi travalio completemente sin supervision.

Petro: Io non vole dicer solmente travaliar de un maniera independente. Io parla de esser le sol persona presente in le officio.

Francesca: Io non sape. Io nunquam ha essayate iste typo de travalio. Io sempre ha travaliate in officios grande.

Petro: Ma pensa vos que vos poterea travaliar in un officio parve como iste sin difficultate?

Francesca: Io non crede que un tal ambiente me molesterea. Ma illo certemente esserea differente pro me.

Petro: Que sape vos sur le transporto urban?

Francesca: Pardono?

Petro: Que sape vos del sector industrial? Le sector de transporto.

Francesca: Pro dicer le veritate, io non sape multo sur illo.

Petro: E que vos attraheva verso iste typo de compania? Io volerea saper le ration que vos vole cambiar le position que vos nunc occupa a iste.

Francesca: Eh, ben. Mi chef va via. E le proxime persona qui va occupar su position jam ha su proprie secretaria. Illes poterea mover me a un altere position, ma a un nivello inferior. Il es a causa de isto que io ha decidite cercar un altere position.

Petro: Io comprende. Multo ben. Multe gratias, senioretta.

Francesca: Gratias.

Petro: Nos vole arrivar a un decision final rapidemente, e io crede que nos potera dar a vos un responsa verso le fin del septima.

Francesca: Multo ben.

Petro: Eh, ben. Nos vos contactara quando nos ha facite nostre decision.

Francesca: Multe gratias. Al revider.

Petro: Al revider.

EXERCITIO 2: Interviews:

Guida: Il me pare que iste senioretta esseva bon, non lo crede vos? Ante continuar con nostre historia, io vole audir un altere vice le typo de questiones que on facer durante un interview.

First man: Demanda a ille su nomine.

A woman: Qual es vostre nomine?

Second man: Eric Jensen.

First man: E su etate.

A woman: Qual es vostre etate?

Second man: Io ha trenta annos.

First man: E su nationalitate?

A woman: De ubi es vos? Qual es vostre nationalitate?

Second man: Io es Danese, de Copenhagen.

First man: Demanda a ille quales es su qualificationes.

A woman: Quales es vostre qualificationes? Qual diplomas o certificatos possede vos?

Second man: Io ha un certificato de studios commercial.

First man: Demanda a ille quante tempore ille ha studiate.

A woman: Durante quante tempore ha vos studiate?

Second man: Duo annos.

First man: Demanda a ille ubi ille ha studiate.

A woman: E ubi ha vos facite vostre studios?

Second man: In un instituto de technologia.

Un femina: Vostre qualificationes tunc es un certificato de studios commercial, duo annos in un instituto de technologia.

Prime homine: Demanda a ille qual es su experientia.

Un femina: Que ha vos como experientia? Quante tempore ha travaliate vos?

Secunde homine: Io ha tres annos de experientia in le affaires.

Prime homine: Demanda a ille qual es le travalio que ille nunc face.

Un femina: Qual es le travalio que vos nunc face?

Secunde homine: In iste momento, io non ha ulle travalio. Io es disempleate.

Prime homine: Demanda a ille qual esseva su previe position.

Un femina: Ben. Que typo de travalio faceva vos in vostre ultime position?

Secunde homine: Io travaliava in le assecurantia. Io esseva un empleo de officio.

Prime homine: Demanda a ille quante tempore ille ha facite iste travalio?

Un femina: Quante tempore ha facite vos iste travalio.

Secunde homine: Tres annos.

Prime homine: Demanda a ille si ille parla altere linguas.

Un femina: Esque vos parla altere linguas?

Secunde homine: Le anglese que io ha apprendite a le schola e le germano.

Un femina: Ben, gratias. Tosto io va communicar a vos nostre decision.

Guida: Il nunc es le hora del prandio. Catherina e Petro nunc mangia in un caffe in le area de lor officio.