Jump to content

Italian/Grammar/Conjunctions

From Wikibooks, open books for an open world

Conjunctions / Congiunzioni

[edit | edit source]

The Italian language offers a variety of conjunctions that are used to connect words, phrases, and clauses. Here are some commonly used conjunctions and their meanings:

  • affinché (so that): used to express purpose or intention.
Example: Studio duramente affinché possa ottenere buoni risultati (I study hard so that I can achieve good results).
  • perché (because): used to give a reason or cause.
Example: Non posso uscire perché sono malato (I cannot go out because I am sick).
  • benché, per quanto, sebbene (although): used to introduce a contrast or contradiction.
Example:  Benché abbia studiato tanto, non ho superato l'esame (Although I studied a lot, I did not pass the exam).
  • a meno che (unless): used to express a condition that must be met in order for something to happen.
Example: Non verrò alla festa a meno che tu non venga anche tu (I will not come to the party unless you come too).
  • prima che (before): used to indicate that an action or event takes place before another.
Example: Preferirei parlare con lui prima che vada via (I would prefer to speak to him before he leaves).
  • dopo che (after): used to indicate that an action or event takes place after another.
Example: Andrò a cena fuori dopo che avrò finito il lavoro (I will go out for dinner after I finish work).
  • purché (provided that): used to express a condition or requirement.
Example: Puoi prendere la mia macchina purché la riporti entro le 8 (You can borrow my car provided that you return it by 8 o'clock).
  • senza che (without): used to indicate the absence of something.
Example: Non posso cucinare senza che tu mi dia gli ingredienti (I cannot cook without you giving me the ingredients).
  • ma (but): used to introduce a contrast or contradiction.
Example: Mi piace il calcio, ma non mi piace giocare (I like soccer, but I do not like playing).
  • e (and): used to connect two or more elements.
Example: Ho comprato pane e latte (I bought bread and milk).
  • o, oppure (or): used to present alternative options.
Example: Vuoi la pasta o la pizza? (Do you want pasta or pizza?).
  • invece (instead): used to indicate a contrast or alternative.
Example: Non voglio il caffè, voglio il tè invece (I do not want coffee, I want tea instead).
  • dunque, perciò, quindi (so, therefore): used to indicate a consequence or result.
Example: Ho studiato molto quindi mi aspetto un buon voto (I studied a lot, so I expect a good grade).
  • Nonostante (despite): Nonostante is used to express a contrast or opposition between two elements. It is used to introduce a subordinate clause that contradicts or goes against the main clause.
Example: Nonostante piova, uscirò. (Despite the rain, I will go out.)
  • Finché (as long as): Finché is used to express a condition or duration of time. It is equivalent to the English phrase "as long as" and introduces a subordinate clause that explains a condition that needs to be met.
Example: Finché studierai, avrai successo. (As long as you study, you will succeed.)
  • Se (if): Se is used to introduce a conditional clause. It is equivalent to the English word "if" and shows a possibility or requirement for something to happen.
Example: Se piove, starò a casa. (If it rains, I will stay at home.)
  • Poiché (since): Poiché is used to indicate a cause or reason for something. It is similar to the English word "since" and introduces a subordinate clause that explains the cause behind the main clause.
Example: Non posso uscire poiché sono malato. (I can't go out since I am sick.)
  • Anche se (even though): Anche se is used to express a contrast or concession. It is translated as "even though" in English and introduces a subordinate clause that contradicts or goes against the main clause.
Example: Anche se ho sonno, devo studiare. (Even though I am tired, I have to study.)
  • Tuttavia (however): Tuttavia is used to introduce an alternative or a contrast to what has been stated previously. It is equivalent to the English word "however" and shows a different perspective or opinion.
Example: Non mi piace lo sport, tuttavia devo fare esercizio. (I don't like sports, however, I have to exercise.)
  • Quindi (so): Quindi is used to indicate a consequence or a conclusion. It is translated as "so" in English and shows the result of the actions or circumstances described in the main clause.
Example: Ho fame, quindi mangerò una pizza. (I am hungry, so I will eat a pizza.)

By using these conjunctions correctly, you can enhance your Italian writing and better express relationships between different elements in a sentence.