Japanese/Lessons/Other uses of particles
Combining particles
[edit | edit source]When の and が are used together following a verb, the の makes the action a noun (similar to the gerund; -ing), and the が indicates that this action is the subject of the sentence.
よむ の が いい | Reading is good (cool). |
This was not an exception, but rather an example of how Japanese language works. One combination may be more obvious than other. For example でも: で implies small emphasize and indicates method, and も means "also". The combination may be translated as "even":
ばか で も それ は わかる よ | Even a fool knows that. |
Sentence-ending particles may also be combined:
この ねこ は しろい よ ねえ | isn't this cat white... (meaning "look, how white this cat is, don't you see it..."). |
In this case よ is used as an emphasizer, and ねえ implies that you think other person should know (see) it and agree with your opinion.
Simple clauses
[edit | edit source]The particles may be also used to link expressions and clauses.
ねこ が みる ゆめ の え | A painting about the cat's dream. (Lit. "The painting of dream the cat's dreaming) |
"ねご が みる ゆめ" is a complete expression that means "the dream that the cat dreams". Then this expression used as a noun to modify painting, indicating the theme of the painting.
あの おとこ の かぞく は すごい | The family of that man is awesome. |
Various
[edit | edit source]でも
[edit | edit source]Another でも, different form the one mentioned before. This one means "but". It always comes at the beginning of a sentence.
にほんご が すき だ。 でも えいご が きらい だ。 | I like Japanese. But I hate English |
けど, けれど, けども, けれども
[edit | edit source]"but", "however". All four forms are used the same way, but the longer the form, the more formal it is. Unlike でも, which comes at the beginning of a sentence, けど・けれど・けども・けれども are used to combine two sentences into one sentence (two clauses into one clause).
たなかさん は つよい けど やさしい。 | Mr. Tanaka is strong but (he is) kind. |
In longer sentences the Japanese comma, "、", is often inserted after "けど・けれど・けども・けれども" to make the sentence easier to read.
にほんご が すきだ けど、えいご が きらい だ。 | I like Japanese but I hate English |