Levantine Arabic/Verbs motion
Appearance
This article is in South Levantine.
The present progressive is not used for verbs of motion. An ongoing motion is expressed by the active participle instead.
أنا رايح. | 'ana rāyeḥ | I'm going. (male) |
أنا رايحة. | 'ana rāyḥa | I'm going. (female) |
هم رايحين. | humme rāyḥīn | They are going. |
Direction of movement
[edit | edit source]Past tense | Present tense | Active participle | English | |||
---|---|---|---|---|---|---|
راح | rāḥ | براح | birūḥ | رايح | rāyeḥ | to go; to depart |
أجا | 'aja | بيجي | bīji | جاي | jāy | to come; to arrive |
رجع | rijeʕ | برجع | birjaʕ | راجع | rājeʕ | to return, to go/come back |
روّح | rawwaḥ | بروّح | birawweḥ | مروّح | mrawweḥ | to return home |
فات | fāt | بفوت | bifūt | فايت | fāyet | to enter, to go/come in |
دخل | daḵal | بدخل | yūdḵol | داخل | dāḵel | |
طلع | ṭileʕ | بطلع | biṭlaʕ | طالع | ṭāleʕ | to go/come out |
to go/come up; to get into (vehicle) | ||||||
نزل | nizel | بنزل | binzal | نازل | nāzel | to go/come down; to get off (vehicle) |
Way of motion
[edit | edit source]Past tense | Present tense | Active participle | English | |||
---|---|---|---|---|---|---|
مشى | maša | بمشي | bimši | ماشي | māši | to walk |
ركض | rakaḍ | بركض | burkoḍ | راكض | rākeḍ | to run |
ركب | rikeb | بركب | birkab | راكب | rākeb | to ride (bike, bus etc.) |
ساق | sā' | بسوق | bisū' | سايق | sāye' | to drive (vehicle) |
سبح | sabaḥ | بسبح | bisbaḥ | سابح | sābeḥ | to swim |
طار | ṭār | بطير | biṭīr | طاير | ṭāyer | to fly |
رقص | ra'aṣ | برقص | bur'oṣ | راقص | rā'eṣ | to dance |