Lombard/Hypothetical construction
Appearance
< Lombard
The hypothetical construction: comparison between English and Lombard
[edit | edit source]In Lombard, as in English there is the hypothetical period, the correspondence between the verb tenses used in Lombard and in English is shown in the table below.
Type | in English | in Lombard | |
---|---|---|---|
0 | verb used in the if-clause |
Present Simple | Present Indicative |
verb used in the main clause |
Present Simple | Present Indicative | |
1 | verb used in the if-clause |
Present Simple | Present Indicative or Simple Future Indicative |
verb used in the main clause |
Future Simple | Simple Future Indicative | |
2 | verb used in the if-clause |
Past Simple | Imperfect Subjunctive |
verb used in the main clause |
Present Conditional | Present Conditional | |
3 | verb used in the if-clause |
Past Perfect | Past Perfect Subjunctive[1] or Imperfect Indicative (sometimes in colloquial form) |
verb used in the main clause |
Past Conditional | Past Conditional or Imperfect Indicative (sometimes in colloquial form) |
- Note
- ↑ There is also the use of the Past Conditional instead fo the past perfect subjunctive.
Other forms for the second type hypothetical construction
[edit | edit source]Instead of Imperfect Subjunctive in de if-clause you can also use constructions like:
- (1) Imperfect Subjunctive of the verb "vesser" + de[1] + verb in the infinitive form
or
- (2) Imperfect Subjunctive of the verb "havégh" + de[1] + verb in the infinitive form
- Note
- Examples (in Milanese dialect):
- (1) se fussi de trovàll, ghe parlaria mi
- (If I were to find him I would talk to him)
- (2)se gh'havessi de trovàll, ghe parlaria mi
- (If I were to find him I would talk to him)
Eventually the hypothetical period can be realized without if by using instead al (or its dialectal variants) + infinitive. This construction is confined to cases where the hypothesis concerns something that could happen and not something that could be in a certain way and when the subject (implied) of the hypothetical clause coincides with that of the main one.
- Example (in Milanese dialect):
- (3) al trovàll, ghe parlaria. (If I happened to find him, I would talk to him / When I find him, I 'll talk to him.)
- in which "al + verb in the infinitive form" is equivalent to saying "the moment the subject of the main sentence happened to + verb in the infinitive form'".