Meroitic/Printable version
This is the print version of Meroitic You won't see this message or any elements not part of the book's content when you print or preview this page. |
The current, editable version of this book is available in Wikibooks, the open-content textbooks collection, at
https://en.wikibooks.org/wiki/Meroitic
Lesson1/Meroitic/Phonology and Orthography
Orthography
[edit | edit source]
Demotic |
𐦠 |
𐦡 |
𐦢 |
𐦣 |
𐦤 |
𐦥 |
𐦦 |
𐦧 |
𐦨 |
𐦩 |
𐦪 |
𐦫 |
𐦬 |
𐦭 |
𐦯 |
𐦱 |
𐦲 |
𐦳 |
𐦮 |
𐦴 |
𐦵 |
𐦶 |
𐦷 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hieroglyphic |
𐦀 |
𐦁 |
𐦂 |
𐦃 |
𐦄 |
𐦅 |
𐦆 |
𐦈 |
𐦉 |
𐦊 |
𐦌 |
𐦏 |
𐦐 |
𐦑 |
𐦓 |
𐦕 |
𐦖 |
𐦗 |
𐦒 |
𐦘 |
𐦚 |
𐦜 |
𐦝 |
Reference No. |
A1 |
H6 |
A30 |
F1 |
M17 |
V4 |
E1 |
Q3 |
G17 |
N35 |
M23 |
D21 |
E22 |
AA1 |
M8 |
R34 |
G39 |
N29 |
W11 |
V13 |
O4 |
F16 |
D4 |
Conventional |
a |
e |
i |
o |
y |
w |
b |
p |
m |
n |
ne |
r |
l |
ḫ |
s |
se |
k |
q |
h̲ |
t |
te |
to |
d |
Unicode Name |
a |
e |
i |
o |
ya |
wa |
ba |
pa |
ma |
na |
ne |
ra |
la |
kha |
sa |
se |
ka |
qa |
hh |
ta |
te |
to |
da |
Karanog IV |
a |
e |
i |
ê |
y |
w |
b |
p |
m |
n |
ñ |
r |
l |
ḫ |
š |
s |
k |
q |
h̲ |
t |
te |
tê |
z |
Rowan |
a |
ə |
i |
o |
ya |
wa |
ba |
pa |
ma |
ne |
n |
ra (1) |
la |
cha |
s |
se |
ka |
qa |
kh |
te |
t |
tu |
ra ~ da |
Rilly |
a or u |
e, ə or no vowel |
i |
u ~ o |
ya |
wa |
ba |
pa |
ma |
na |
ne ~ nə ~ n |
ra |
la |
ɣa |
sa |
se ~ sə ~ s |
ka |
kᵂa |
ɣᵂa |
ta |
te ~ tə ~ t |
tu~to |
ra |
Saharan transliteration |
a (ɔ) |
ø (no or weak vowel) |
e |
i |
y |
w |
b |
f |
m |
n |
nø |
r |
l |
j (ɟ) |
s |
sø |
c |
k |
g |
t |
tø |
ti |
d |
The Meroitic script has 4 vowel signs: a, e, i, o, 15 open consonant signs and 4 closed consonant signs (se, ne, te, to). The vowel "a" can only occur at the start of a word. e and i can only start words in early Meroitic. Otherwise, words always start with a consonant sign.
ɣ (voiced velar fricative), c (voiceless palatal stop) and j (voiced palatal stop) are all foreign sounds to English. The Meroitic l and w are phonetically different from their English counterparts.
There are different approaches to actually vocalizing Meroitic.
Traditional Approach
[edit | edit source]The Meroitic script can be read as a strict alphasyllabary. This means consonant signs open syllables and vowels close them. An closed consonant already has an inherent vowel and so cannot be followed by a vowel sign.
Examples
- abr /abara/ - "man"
- mk /maka/ - "god"
- ant /anata/ - "priest"
- perite /perite/ - "agent"
The traditional approach prevailed because Meroitic remained a poorly undeciphered language. It allowed for easy, speculative vocalization that was not expected to reflect how the language was actually pronounced. One problem with the traditional approach is that it does not allow words to end with a consonant sound although we know for a fact that some Meroitic place names did end in consonants. Better approaches were developed from expert study of Meroitic words and names with known Greek, Coptic and Egyptian translations.
Traditional Defective Approach
[edit | edit source]Phonologies
[edit | edit source]Karanog IV
[edit | edit source]Rilly
[edit | edit source]