Quenya/Texts in Quenya/Makirya
Appearance
Tengwar | Quenya | English |
---|---|---|
t#5 aR5&yE e~C5# aT7ÎE
t~V1Tt# ½7R81Ej°^ a~B7D = `B elE7T 5~VaR 7Ts# 8~Mt#7ÎE,R yR tlEnT hÍlEt%`VÀ-- |
Man cenuva fána cirya métima hrestallo círa, i fairi nécë ringa súmaryassë ve maiwi yaimië? |
Who shall see a white ship from the final beach steering, the vague phantoms in her cold bosom like gulls wailing? |
t#5 1T7UyE e~C5# aT7ÎE =
nTjnE7T5 nTjnE = `V`C6aRj&t$,R5 7~CtlE5$5 `VjyT`V `V`C6 eDj#81Ej# = nTs# ½j~CqUj# 7~Ct#6 iT8~Bj#j# = a~Cj$ eTe~B7Uj#À-- |
Man tiruva fána cirya, wilwarin wilwa, ëar-celumessen rámainen elvië ëar falastala, winga hlápula rámar sisílala, cálë fifírula? |
Who shall heed a white ship like a butterfly fluttering, in the flowing sea on star-like wings, the sea foaming, the foam flying in the wind, the wings shining white, the light slowly fading? |
t#5 ½j#7UyE 7~CyR`C 8~M7R
yR 1.D7T j%j°#,T`V = 5%v% aE6aE6 hÍE7;E `BiTjt$ `BjaEj#,R = `BiTjt$ q~BaEj#,R = `BiTjt$ j#4#j#,R yR jlYaYj~BaUt# = 7.Dt^ 5&7;U`C = `M2&t$ 7~Mt#À-- |
Man hlaruva rávëa súrë ve tauri lillassië, ninqui carcar yarra isilmë ilcalassë, isilmë pícalassë, isilmë lantalassë ve loicolícuma; raumo nurrua, undumë rúma? |
Who shall hear the roaring wind like the many leaves of the forests, the white rocks growling in the gleaming moonlight, in the dwindling moonlight, in the falling moonlight like a corpse-candle; the storm grumble, the abyss move? |
t#5 aR5&yE j&w^6 `CdY81E
t$5$j `Ca~M5# 7Ua|Ej `Cw^5:#6 = `V`C6 `Ct^61Ej# = `M2&t$ 9~CaEj# = `V5nT5# j~Mt$ `Vj$5%j°^6 qRj°# 1Ej1E\1Ej1Ej# `C1Ej#4$`C t%2^5:#6À-- |
Man cenuva lumbor ahosta Menel acúna ruxal’ ambonnar, ëar amortala, undumë hácala, enwina lúmë elenillor pella talta-taltala atalantëa mindonnar? |
Who shall see the clouds assemble, the Heavens bending upon crumbling hills, the sea heaving, the abyss yawning, the old darkness from beyond the stars sliding down and collapsing upon lofty ruined towers? |
t#5 1T7UyE 7~CaT5# aT7ÎE
`N2^j%,R t^65$ 5& eD5Ì#7R 7~MaT5# = `C5#6 q~M7R`C 1Td1E `Ca|Y6 `BjaEj#5:#6 t~V1Tt .D7R,RÀ-- |
Man tiruva rácina cirya ondolissë mornë nu fanyarë rúcina, anar púrëa tihta axor ilcalannar métim’ auressë? |
Who shall heed a broken ship on the many black rocks under shattered skies, a discoloured sun blinking on bones gleaming in the last down? |
t#5 aR5&yE t~V1Tt `C2~M5$ À-\ |
Man cenuva métim’ andúnë? | Who shall see the last evening? |