Jump to content

Refugee Phrasebook/Greece March 2016-b

From Wikibooks, open books for an open world

Kurdish (Sorani [ کوردی سۆرانی ] / Kurdish (Kurmancî) / French / Greek phonetic / Greek alphabet / English

[edit | edit source]

These icons come from The Noun Project (CC-BY 3.0, not edited). Source: https://thenounproject.com/.

This booklet is based on data from the community project "Refugee Phrasebook". At refugeephrasebook.de you find other language resources. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please contact us at feedback@refugeephrasebook.de. Thanks!

(Kurdish (Sorani [ کوردی سۆرانی ] Kurdish (Kurmancî) French Greek phonetic Greek alphabet English
گفتوگۆ Conversation de base Vasikí Synomilía Βασική συνομιλία Basic Conversation
سڵاو Merheba salut Ya Γεια Hello
به‌یانیت باش Roj baş bonjour Kaliméra Καλημέρα good morning
ئێواره‌ت باش Êvar baş bonsoir Kaló vrádi Καλό βράδυ good evening
خواحافیز Bi xatirê te/ Oxir be au revoir Is to epanidín Εις το επανιδείν goodbye
ببورە , بەيارمەتيت Bibore pardon / excusez-moi Signómi Συγγνώμη sorry / excuse me
ببورە , بەيارمەتيت Ji kerema xwe re/ Kerem ke s'il vous plaît Parakaló Παρακαλώ please
سوپاس Spas merci Efharistó Ευχαριστώ thank you / thanks
شايەني نييە ser çavan de rien Típota Τίποτα, παρακαλώ you're welcome [response to thank you / thanks]
ناوم.... Navê min …(y)e. je m'appelle... Onomázome... Ονομάζομαι... my name is...
ناوت چیه ؟ Navê te çi ye? Comment vous appelez-vous? Pós onomázeste? Πώς ονομάζεστε; What is your name?
من خه‌ڵکی.... Ez ji ...me. Je viens de... Katágome apó... Κατάγομαι από... I’m from...
خیزان malbat La famille Ikogènia Οικογένεια family
مێرده‌که‌م Ev mêrê min e. C'est mon mari Aftós íne o ándras mu Αυτός είναι ο άντρας μου this is my husband
هاوسه‌ره‌که‌م -ژنەكەم Jina min (ma) Femme (Aftí íne) i ginéka (mu) (Αυτή είναι) η γυναίκα (μου) my wife
مناڵه‌کانم Zarokên min mes enfants [pl.] / (mon enfant [sing]) (Afta íne) ta pediá (mu) (Αυτά είναι) τα παιδιά (μου) my children
کچه‌که‌م Keça min ma fille (Aftí íne) i kóri (mu) (Αυτή είναι) η κόρη (μου) my daughter
کوڕه‌که‌م Lawê min mon fils (Aftós íne) o giós (mu) (Αυτός είναι) ο γιος (μου) my son
مناڵه‌که‌م Pitika min mon bébé (Aftó íne) to moró (mu) (Αυτό είναι) το μωρό (μου) my baby
ئه وه برامه Ev birayê min e. (c'est mon) frère Aftós íne o aderfós mu. Αυτός είναι ο αδερφός μου. this is my brother
ئه وه خوشکمه Ev xwişka min e. (c'est ma) soeur Aftí íne i aderfí mu Αυτή είναι η αδερφή μου. this is my sister
ئه وه باوكمه Ev bavê min e. c'est mon père Aftós íne o patéras mu/Aftós íne o babás mu Αυτός είναι ο πατέρας μου / Αυτός είναι ο μπαμπάς μου this is my father
ئه وه دايكمه Ev diya min e. c'est ma mère Aftí íne i mitéra mu/ Aftí íne i mama mu Αυτή είναι η μητέρα μου / η μαμά μου this is my mother
برسیمه‌ Ez birçî me J'ai faim. Pináo Πεινάω I’m hungry.
منداله که م برسیه تی (Zarokê min) birçî ye Mon enfant a faim (To pedí mu) pinái (Το παιδί μου) πεινάει (My child) is hungry
تینوومه Ez tî me j'ai soif. Dipsáo Διψάω. I’m thirsty
ئاو av l'eau Neró Νερό water
...... هه ته ؟ ...te heye? Avez-vous...? Mípos éhete…? Μήπως έχετε …; Do you have...
.........له کوییه? ...li kuderê ye? Où est… Pu íne...? Πού είναι...; Where is..?
توالیت له کوییه؟ Tûwalet/ serşok li ku derê ye? Où sont les toilettes? /Où est la salle de bain? Pu íne i tualéta/ to bánio? Πού είναι η τουαλέτα/το μπάνιο; Where is the toilet? / Where is the bathroom?
حەمام له کوییه؟ Where is the bathroom?
پیویسته حه مامیک بکه م - پیویسته خۆم بشۆم Divê ez serê xwe bişom J'ai besoin de prendre une douche. Prépi na káno duz Πρέπει να κάνω ντους I need to take a shower
له کوی ده توانم خۆم بشۆم Li ku derê ez dikarim serê xwe bişom? Où puis-je prendre une douche? Pu boró na káno duz? Πού μπορώ να κάνω ντους; Where can I take a shower?
سانتی Ped (la) serviette hygiénique Serviéta Σερβιέτα sanitary pad / towel
دايبي Cilik (la) couche / (la) couche-culotte Pána Πάνα diaper / nappy
پیویسته ته له فونیک بکه م Divê ez telefon bikim je dois téléphoner. Prépi na tilefoníso / Prépi na káno éna tilefónima Πρέπει να τηλεφωνήσω / Πρέπει να κάνω ένα τηλεφώνημα I need to make a phone call
نویز Nimêj kirin prier Proséfhome Προσεύχομαι to pray
له کوی ده توانم نویز بکه م؟ Li ku derê ez dikarim nimêj bikim où puis-je prier? Pu boró na prosefhithó Πού μπορώ να προσευχηθώ; Where can I pray?
له کوی ده توانم ......بکرم؟ Ez dikarim li ku derê ...bistînim? où puis-je acheter...? Pu boró na agoráso...? Πού μπορώ να αγοράσω ... ; Where can I buy_____?
له کوی ......بدۆزمه وه؟ Ez dikarim li ku derê...bibînim? où puis-je trouver...? Pu boró na vro...? Πού μπορώ να βρω ... ; Where can I find____?
سه عات چه نده ؟ Saet çend e? Quelle heure est-il? Ti óra íne? Τι ώρα είναι; What time is it?
بۆ نوستن razan dormir Kimáme Κοιμάμαι to sleep
من, ئيمه, پیویسته بنووین Divê ez razim J'ai besoin de dormir. / Nous avons besoin de dormir. Prépi na kimithó/Prépi na kimithúme [pl] Πρέπει να κοιμηθώ / πρέπει να κοιμηθούμε [pl] I (we) need to sleep
id vê em bi nivin We need to sleep.
ميترۆ له کوییه؟ Metro li kû ye? Où est le métro? Pu íne to metro? Πού είναι το μετρό; Where is the subway/underground?
هیچ پاره م پی نیه Perê min tune ye. Je n'ai pas d'argent. Den ého hrímata Δεν έχω χρήματα I don’t have any money.
تو به ..... قسه ده که ی ؟ Gelo tu ….diaxivî? Parlez-vous...? Miláte…? Μιλάτε...; Do you speak...
ده توانی به ئنگلیزی قسه بکه ی ؟ Tu bi ingilîzî diaxivî? Parlez-vous anglais? Miláte Angliká? Μιλάτε αγγλικά; Do you speak English?
من زمانی ئنگلیزی به باشی نازانم قسه ی پیبکه م Ez Elmanî (baş) nizanim. Je ne parle pas très bien (le français) Den miláo tóso kalá ______ (elliniká). Δεν μιλάω τόσο καλά _____ (ελληνικά) I don't speak (English) very well.
ده توانی ئه وه م بو بنوسي؟ Gelo tu dikarî vê binivîsi? Pouvez-vous écrire cela pour moi? Boríte na to grápsete? Μπορείτε να το γράψετε; Can you write that down for me?
تێناگه م Ez vê fêm nakim je ne comprends pas Den to katalavéno Δεν το καταλαβαίνω. I don’t understand
یارمه تی.. تکایه یارمه تیم بده ن Hewara!/Ji kerema xwe alîkarîya min bike à l'aide ! / Aidez-moi s'il vous plaît. Voíthia! / Parakaló voithíste me Βοήθεια! / Παρακαλώ, βοηθήστε με! Help! / Please help me!
تکایه یارمه تیم بده ن ij kerema xwe ti gerî herîkaryê bidye mi? Please help me!
من نازانم Ez nizanim. je ne sais pas. Den kséro Δεν ξέρω I don’t know
چی رویدا؟ Çi bû? Que s'est-il passé? Ti sinévi? Τι συνέβη; What happened?
من سه رمامه/ره ق بوومه وه Min sar e. J'ai froid. / Je suis gelé(e). Krióno / Ého ksepagiási Κρυώνω / Έχω ξεπαγιάσει I am cold/ freezing
من دڵ خۆشم Ez keyfxweş im. Je suis content(e) Hérome / íme eftihisménos [m] Χαίρομαι / είμαι ευτυχισμένος I’m happy.
من ترساوم Ez ditirsim. j'ai peur Fováme Φοβάμαι I’m scared.
من دڵ ته نگم Ez xemgîn im. je suis triste Íme lipiménos (m) Íme lipiméni (f) Είμαι λυπημένος (m) Είμαι λυπημένη (f) I’m sad.
که یفم پیتدیت / توم به دله/حەزم ليێتە Kêfa min ji te re tê. Tu es gentil(le) / Je t'aime bien Mu arésis Μου αρέσεις I like you.
نيگه ران مه به Mitala neke. Ne vous inquiétez pas Mín anisihís Μην ανησυχείς Don’t worry
ده مه وى مۆعيدێك وه رگرم Civan hewce ye Je voudrais prendre un rendez-vous Hriázome éna randevú Χρειάζομαι ένα ραντεβού I would like an appointment.
ژوری ژماره ...له کویه؟ Odeya bi .... nûmerê li ku ye? Où est la chambre numéro... ? Pu ine to domátio ___? Πού είναι το δωμάτιο __; Where is room number ____?
سه نته ری ناو ته سجیل کردن له کویه؟ Navenda serlêdanê li ku ye? Où est le centre d'enregistrement? Pu vriskete to kèntro apografis/mitròu? Πού βρίσκεται το κέντρο απογραφής/μητρώου; Where is the registration centre?
پیویسته چاوه ریبکه یت Tu mecburî bisekinî Vous devez attendre / Il faut que vous attendiez Prépi na periménete [pl]/ Prépi na periménis Πρέπει να περιμένετε [pl]/ πρέπει να περιμένεις You have to wait
پیویسته بؤ ماوه ى چه ند لیره چاوه ریبکه ین Ciqasî em mecburin li vir bisekinin? Combien de temps faut-il attendre? / Combien de temps doit-on attendre ici ? Póso prépi na periménume edó? Πόσο πρέπει να περιμένουμε εδώ; How long do we have to wait here?
یه ک رؤژ Rojek un jour Μía mera Μία μέρα one day
یه ک سه عات Saetek une heure Μía óra Μία ώρα one hour
يەك مانگ mehek un mois Enas minas Ένας μήνας one month
به زووترين كات Pir nêz de très bientôt Polí síndoma Πολύ σύντομα very soon
بةيانى sibê demain. avrio αύριο tomorrow
دوو بەيانى du sibê après-demain methávrio μεθαύριο the day after tomorrow
هەفتەى داهاتوو hefteya bê la semaine prochaine Tin epomeni vdomada Την επόμενη βδομάδα next week
زوو ده گریمه وه Ez ê di demeke nêz de vegerim J'arrive /Je reviendrai bientôt Tha epistrépso sídoma Θα επιστρέψω σύντομα I will be back soon
یه ک . دوو . سىَ . چوار . پینج . شه ش . حه وت . هه شت . نؤ . ده Yek, du, sê, çar, pênc, şeş, heft, heşt, neh, deh un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. (1) éna, (2) dío, (3) tría, (4) téssera, (5) pénde, (6) éksi, (7) eftá, (8) októ, (9) enéa, (10) déka (1) ένα, (2) δύο, (3) τρία, (4) τέσσερα, (5) πέντε, (6) έξι, (7) εφτά, (8) οχτώ, (9) εννέα, (10) δέκα one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
یه ک Yek un éna ένα one
دوو du deux dío δύο two
سىَ trois tría τρία three
چوار çar quatre téssera τέσσερα four
پینج pênc cinq pénde πέντε five
شه ش şeş six éksi έξι six
حه وت heft sept eftá εφτά seven
هه شت heşt huit októ οχτώ eight
نؤ neh neuf enéa εννέα nine
ده deh dix déka δέκα ten
يەك شەمە,دووشەمە,سىێ شەمە,چوار شەمە , پێنچ شەمە,هەيني,شەمە duşem, seşem,çarşem,pênçşem,în,şemî, yekşem lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche Deftéra, Tríti, Tetárti, Pémpti, Paraskeví, Sávato, Kyriakí Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
يەك شەمە duşem lundi Deftéra Δευτέρα Monday
,دووشەمە seşem mardi Tríti Τρίτη Tuesday
سىێ شەمە çarşem mercredi Tetárti Τετάρτη Wednesday
چوار شەمە pênçşem jeudi Pémpti Πέμπτη Thursday
پێنچ شەمە în vendredi Paraskeví Παρασκευή Friday
هەيني şemî samedi Sávato Σάββατο Saturday
شەمە yekşem dimanche Kyriakí Κυριακή Sunday
مانگى يەك,مانگى دوو,مانگى سێ,مانگى چوار,مانگى پێنچ,مانگى شەش,مانگى حەوت ,مانگى هەشت,مانگى نۆ,مانگى دە ,مانگى يانزە ,مانگى دوانزە çile, sibat, adar, nîsan, gulan, hezîran,tîrmeh, tebax,îlon, cotmeh, mijdar, kanun janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre Ianuários, Fevrouários, Mártios, Aprílios, Máios, Iúnios, Iúlios, Ávgustos, Septémvrios, Októvrios, Noémvrios, Dekémvrios Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
مانگى يەك çile janvier Ianuários Ιανουάριος January
مانگى دوو sibat février Fevrouários Φεβρουάριος February
مانگى سێ adar mars Mártios Μάρτιος March
مانگى چوار nîsan avril Aprílios Απρίλιος April
مانگى پێنچ gulan mai Máios Μάιος May
مانگى شەش hezîran juin Iúnios Ιούνιος June
مانگى حەوت tîrmeh juillet Iúlios Ιούλιος July
مانگى هەشت tebax août Ávgustos Αύγουστος August
مانگى نۆ îlon septembre Septémvrios Σεπτέμβριος September
مانگى دە cotmeh octobre Októvrios Οκτώβριος October
مانگى يانزە mijdar novembre Noémvrios Νοέμβριος November
مانگى دوانزە kanun décembre Dekémvrios Δεκέμβριος December
بەشى تەندروستى Tenduristî Les Termes Médicaux Iatrikí óri Ιατρικοί όροι Medical Terms
پیویستم به دکتوره Textorek lazim e ji bo min. j'ai besoin d'un médecin. Hriázome éna giatró Χρειάζομαι ένα γιατρό. I need a doctor
هەسەکەم نەخۆشم/هه ست ده که م باش نیم Dilê min dixelê. Je me sens mal / Je ne me sens pas bien Mu érhete anagúla. Μου έρχεται αναγούλα. I feel sick/ I don't feel well
هه ست ده که م باش نیم Ez nebaş im Je ne me sens pas bien. Den esthánome kalá Δεν αισθάνομαι καλά. I am not feeling well.
نەخۆشم Ez nexweş im Je suis malade Íme árostos [m]/ íme árosti [f] Eίμαι άρρωστος (m) / Είμαι άρρωστη (f) I’m ill / I’m sick
منداله که م نه خوشه (Zarokê min) nexweş e Mon enfant est malade To pedí mu íne árosto (το παιδί μου) είναι άρρωστο (My child) is sick
من حامیله م Ez ducanî me Je suis enceinte Íme éngios Είμαι έγκυος I am pregnant
من حەساسييەتم هەيە Alerjiya min heye. je fais une allergie / j'ai une réaction allergique Ého mia allergikí antídrasi Έχω μία αλλεργική αντίδραση. I am having an allergic reaction
سةرم گێژ دەخوات Ez gêj im j'ai la tête qui tourne Zalízome Ζαλίζομαι I feel dizzy.
نەخۆشى شەكرەمە Şekirê min heye je suis diabétique / j'ai le diabète Eho diaviti Έχω διαβήτη I am diabetic
پێويستم بەئەنسۆلينە Insulin ji bo min hewce ye. J'ai besoin d'insuline Hriazome insulíni Χρειάζομαι ινσουλίνη I need insulin
دەستدرێژى سێکسیم کراوەتە سەر پێشتر Tecawizî min kirin J'ai été violé(e). Me ékhun viási Με έχουν βιάσει I was raped.
سکم دەئێشت Zikê min diêşe j'ai mal au ventre Ponái i kiliá mu Πονάει η κοιλιά μου I have a stomach ache.
من تام هه یه Germ/ Germa laşê min heye j'ai de la fièvre Ého piretó Έχω πυρετό I have a fever / a temperature
تا Germî fièvre piretós πυρετός fever
تا ی بەرز bêhalî fiévreux (fiévreuse) Μe piretó Με πυρετό feverish
سه رهیشه م هه یه Serê min diêşe J'ai mal à la tête ého ponokéfalo Έχω πονοκέφαλο I have a headache
سه رئێیشه Serêşî mal à la tête ponokéfalos πονοκέφαλος headache
قورگم دەئێشێ Qirika min j'ai mal à la gorge me ponái o lemós mu Με πονάει ο λαιμός μου I have a sore throat.
قورگ ئێیشه Êşa qirikê mal à la gorge ponólemos πονόλαιμος sore throat
كۆكه Kuxik toux víκhas βήχας cough
كۆكه م هه يه Kuxika min heye Je tousse ého víkha Έχω βήχα / Βήχω I have a cough.
منداله كه م كۆكه و قورگ هیشه ی هه يه Qirika zaroka min diêşe/ Zaroka min dikuxê Mon enfant tousse / a mal à la gorge To pedí mu éhi ponólemo / víha Το παιδί μου έχει πονόλαιμο / βήχα My child has a sore throat/ cough
سه رما Bapêş un rhume kriológima κρυολόγημα cold
سکچوون Hinavêşî (la) diarrhée diária διάρροια diarrhea
قه بزی qebzitî (la) constipation diskiliótita δυσκοιλιότητα constipation
ئيلتيهابى ژنانه, بۆرى ميزلدان Bîrova vajîna la mycose vaginale (candidose) / infection vaginale Kolpikí mykitíasi/kantintíasi Κολπική μυκητίαση/καντιντίαση vaginal yeast infection (thrush)
قڵیشانى بەينى پەنجەكاني قاچ Bîrova pî le pied d'athlète, mycose des pieds míkites μύκητες athlete's foot
ئەسپێی سەر Sipîyê serî poux (de tête) psires sto kefáli ψείρες στο κεφάλι head lice
ئەسپێی لەش Sipîyê laş poux (de corps) psíres sto sóma ψείρες/ ψείρες στο σώμα body lice
كێچ kêç Puces Psílli Ψύλλοι Fleas
خواردن Xwarin/xurik Nourriture Fagitó Φαγητό Food
نانى بەيانى taştê petit déjeuner proino πρωινό Breakfast
نانى نيوەرِۆ firavîn déjeuner mesimeriano μεσημεριανό Lunch
نانى ئێوارە şîv dîner dipno, vradino Δείπνο, βραδινό Dinner
ئایا ئه‌م خواردنه‌ حه‌ڵاله‌؟ Ev xwarin helal e gelo? Cette nourriture est-elle Halal? íne to fagitó Halal? Είναι το φαγητό Χαλάλ; Is this food Halal?
من حه ساسیه م هه یه به ...... Alerjîya min ji bo...heye. Je suis allergique à... Ého alergía sto... Έχω αλλεργία στο.. I am allergic to….
گؤشتى بەراز goştê beraz porc hirinò χοιρινό pork
گؤشتى مانگا goşte ga boeuf mosharìsio μοσχαρίσιο beef
گؤشتى باڵندەى مالَى(مریشک, قاز....) heywanên biper volaille pulerika πουλερικά poultry
مريشك mirîşk poulet kotòpulo κοτόπουλο chicken
گؤشتى بةراز ناخۆم Ez goştê beraz naxwim Je ne mange pas de porc Den tróo hirinó Δεν τρώω χοιρινό I do not eat pork
من سه وزه خۆرم گۆشت و ماسى ناخۆم Ez vejeteryaneke me je suis végétarien(ne). Je ne mange pas de viande ni de poisson. íme hortofágos. Den tróo kréas ke psári. Είμαι χορτοφάγος. Δεν τρώω κρέας και ψάρι. I am a vegetarian. I don’t eat meat and fish.
من سه وزه خۆرم Ez vejeteryan e Je suis végétalien(ne) íme vígan Eίμαι βίγκαν I am a vegan
هيَلكة hêk œufs avgà αυγά eggs [pl]
ماسی masî poisson psàri ψάρι fish
نان nan (du) pain psomì ψωμί bread
ئاو Av (de l') eau Neró Νερό water
شەربەتى ليمۆ lîmonata limonade lemonáda λεμονάδα lemonade
شير şîr (du) lait gàla γάλα milk
قاوە qahwe café kafè καφέ coffee
چا çay thé tsài τσάι tea
بيرە bîre bière mpira μπύρα beer
شەراب şerab vin krasi κρασί wine
من كهول ناخۆمەوە Ez alkol venaxim Je ne bois pas d'alcool den pino alkòol Δεν πίνω αλκοόλ I don't drink alcohol
ميوە fêkî fruits frouta φρούτα fruit
سيَو sêv pomme mìlo μήλο apple
هەرمىَ hirmî poire ahladi αχλάδι pear
گيَلاس qeresî/wişne cerise kerasi(a) κεράσι(α) cherry
هەلَوژة alûce prune damaskino δαμάσκηνο plum
پرتەقاڵ porteqal orange portokali πορτοκάλι orange
سندى zîbal pamplemousse grapefruit γκρέιπφρουτ grapefruit
قۆخ xox pêche rodakino ροδάκινο peach
قەيسى mişmiş abricot verikoko βερίκοκο apricot
قۆخ nektarîn nectarine nektarini νεκταρίνι nectarine
سەوزە zebze/zewze légumes lahaniká λαχανικά vegetables [pl]
پەتاتە patat/kartol pommes de terre patàtes πατάτες potatoes [pl]
فاسۆليا fasûlî haricots fasolia φασόλια beans [pl]
بازاليا şoqîl petits pois arakas αρακάς peas [pl]
نۆك nok pois chiches revithia ρεβύθια chickpeas [pl]
باينجان balcan/bacanê reş aubergine melitzana μελιτζάνα eggplant (US) / aubergine (UK)
گيَزەر gizêr carottes karota καρότα carrots [pl]
تەماتە fringî tomates domates ντομάτες tomatoes [pl]
شيَلم şêlim navet rapanaki ραπανάκι turnip
ووشكة(نؤك,فاسؤليا,..) famîleya baqilan légumes secs lahanika λαχανικά legumes / pulses [pl]
قاگك kumik champignons manitaria μανιτάρια mushrooms [pl]
نان,كيَك , hevîrî pâtisseries psomì, glyka, sfoliates ψωμί, γλυκά, σφολιάτες bread, cakes and pastries [pl]
مرةبا/ rîçal confiture marmelada μαρμελάδα marmalade / jam
شوكلاتة çîkolata chocolat sokolata σοκολάτα chocolate
مرەبا/ şîrûb sirop siropi σιρόπι syrup
شەكر şekir sucre zahari ζάχαρη sugar
ئارد ard farine alevri αλεύρι flour
هنگوين hingiv miel meli μέλι honey
پةنير penêr fromage tiri τυρί cheese
شيرێژ şîre qusandî yê tîr fromage blanc cottage cheese (same as in english) cottage cheese quark / cottage cheese
قەيماخ to crème fraîche krema κρέμα cream
سوێر xwê sel alati αλάτι salt
îsota reş poivre piperia πιπεριά pepper (herb)
توون îsota reş poivre piperi πιπέρι pepper (spice)
بيبەر dermanê germ poivron, paprika paprika πάπρικα paprika
برنج birinc riz rizi ρύζι rice
ثاستا meqarne pâtes makaronia ζυμαρικά, μακαρόνια pasta
ترش sos sauce saltsa σάλτσα sauce
سوث şorbe soupe supa σούπα soup
كەرة nivîşk beurre vutiro βούτυρο butter
رِۆن rûn huile ladi λάδι oil
بنێشت جوين benîşt chewing-gum tsihla τσίχλα chewing gum
ئايسكرێم bestenî glace pagoto παγωτό ice cream
چەتاڵ çetel fourchette piruni πιρούνι fork
كەوگك kevçî (la) cuillère kutali κουτάλι spoon
چەقۆ kêr couteau maheri μαχαίρι knife
بەربەلەم(قاپ) sênîk, teyfik assiette piato πιάτο plate
پەرداخ qedeh / berçavk verre potiri ποτήρι glass (to drink from)
كوپ qedeha lastîk gobelet kupa κούπα mug
كوپ qedeh / fincan tasse koupa / flitzani κούπα / φλιτζάνι cup
مەنجەڵ tawe (la) poêle / (la) casserole tigani τηγάνι pan
دەفرى قووڵ pinc, çanax bol bol μπολ bowl
ژێرپيالَە teplîk/binikê çayê soucoupe piataki πιατάκι saucer
كتري ketil bouilloire katsaróla κατσαρόλα kettle
قۆرى çaydan théière tsagiéra τσαγιέρα teapot
جلوبەرگ Cil Vêtements Rouha Ρούχα Clothing
تیشێرت Gomlek une chemise pu'kamiso πουκάμισο shirt
بلوز bluz chemisier bluza μπλούζα blouse
تیشێرت tîşort t-shirt fanelaki φανελάκι T-shirt
کراس Kiras une robe fórema φόρεμα Dress
ته نوره Eteg une jupe foosta φούστα skirt
پانتۆل Şal pantalon panteloni παντελόνι trousers (UK) / pants (US)
بلوزى خوري fanêre pull, pullover poulover πουλόβερ jumper (UK) / sweater / pullover
چاكەت çakêt veste / manteau zaketa- palto ζακέτα-παλτό jacket / coat
كڵاو şefqe chapeau kapelo καπέλο hat
حيجاب demsal un voile peplo / madíla πέπλο / μαντήλα veil / hijab / headscarf
ملپێچ stûmal écharpe kaskol κασκόλ scarf
چەتر sîwan parapluie omprela ομπρέλα umbrella
قۆنەرە sol chaussures paputsia παπούτσια shoes [pl]
دەستكێش cepik gants gantia γάντια gloves [pl]
پوت çîzme bottes mpotes μπότες boots [pl]
گۆرەوى gore chaussettes kaltses κάλτσες socks [pl]
ج زیره وه bincilik / Derpî sous-vêtements esoruha εσώρουχα underwear
سوخمە bersing, sutyen soutien-gorge sutien σουτιέν bra
عەينەك(چاويلكە) berçavk lunettes gialia γυαλιά glasses
قايش qayîş ceinture zoni ζώνη belt
مستيلە gustîlk bague dahtilidi δαχτυλίδι ring
ملوانكە gerdane collier koliye κολιέ necklace
گوارە guhar boucle d'oreille skularikia σκουλαρίκια earrings
بازن zendek bracelet brasele, vrahioli μπρασελέ, βραχιόλι bracelet
سەعات saet montre roloi ρολόι watch
ئاوێنە neynik miroir kathreftis καθρέφτης mirror
ئەساس Yên din Autres Diafora Διάφορα Misc
جێگاي نوستن nivîn lit krevati κρεβάτι bed
سەرين balgîh oreiller maxilari μαξιλάρι pillow
بەتانى betanî couverture kouverta κουβέρτα blanket
جێگاى نوستن(كەپسە) eyarê xewê sac de couchage upnosakos υπνόσακος sleeping bag
سەرچەف/بەتانی çarşef drap sentoni σεντόνι sheet
سەرچەف rûber, rûnivîn linge de lit sentoni krevatiu σεντόνι κρεβατιού bed linen
مقەست meqes ciseaux psalidi ψαλίδι scissors
گڵۆپ lambe lampe lampa λάμπα lamp
ته له فون telefon téléphone tilefono τηλέφωνο telephone
مۆبايل telefuna desta (téléphone) portable kinito tilefono κινητό τηλέφωνο mobile phone / cellphone
كارەبا ceyran électricité ilektrizmos ηλεκτρισμός electricity
كۆمپیوتەر komputer ordinateur upologistis υπολογιστής computer
ئينتەرنێت giredana internetê connexion internet diadiktiaki sindesi διαδικτυακή σύνδεση internet connection
پاتري pîl batterie / pile bataria μπαταρία battery
ژوور ode chambre / pièce domatio δωμάτιο room
كورسي kursî chaise karekla καρέκλα chair
مێز mase table trapezi τραπέζι table
تەوالێت tuwalet toilettes, WC. toualeta τουαλέτα toilet
كلينسي تەواليَت paçikên tuwaletê papier de toilette harti tualetas χαρτί τουαλέτας toilet paper
ددان شوشتن firça dirana brosse à dents odontovurtsa οδοντόβουρτσα toothbrush
مەعجومى ددان macuna dirana dentifrice odontopasta οδοντόπαστα toothpaste
حەمام duş douche duz ντους shower
حەمام kuwet baignoire baniera μπανιέρα bathtub
سابون sabun savon sapouni σαπούνι soap
شامپۆ şampuan shampooing sampuan σαμπουάν shampoo
كلێنس paçikên desta mouchoir hartomantilo χαρτομάντηλο tissue / handkerchief
گەرمكەر kalorîfer radiateur kalorifer καλοριφέρ radiator / heating
ئێركۆَنديشن klîma climatisation klimatismos/ air condition κλιματισμός air conditioner
دۆڵاب/کەنتۆر dolab placard dulapi ντουλάπι cupboard
كەوانتەر dolab (le) placard de cuisine ntulapi ντουλάπι kitchen cupboard
رەفە ref (une) étagère rafi ράφι shelf
كانتۆر refê kinca armoire ntulapa ντουλάπα wardrobe
دۆڵاب komodîn commode sirtaria συρτάρια chest of drawers
پلاستيك lastîk plastique plastiko πλαστικό plastic
دةرگا derî (la) porte porta πόρτα door
پەنچەرە pace (la) fenêtre parathiro παράθυρο window
دەرگا deriyê mezin (la) porte pili πύλη gate
ديوار dîwar (le) mur tihos τοίχος wall
سياج têl (la) clôture fraktis φράκτης fence
خانوو mal (la) maison spiti σπίτι house
باخچە bexçe (le) jardin kipos κήπος garden
ئەپارتمێنت avahî (le) logement / appartement diamerisma διαμέρισμα apartment / flat
گەرەك tax (le) quartier gitonia γειτονιά neighbourhood
كتێب pirtûk (le) livre vivlio βιβλίο book
ڕۆژنامە rojname (le) journal efimerida εφημερίδα newspaper
راديۆ radyo (la) radio radiophono ραδιόφωνο radio
تەلەفيزۆن televîzyon (la) télévision tileorasi/TV τηλεόραση television