Jump to content

Saluto, Jonathan! (Ido)/Chapitro 7

From Wikibooks, open books for an open world

Iniciala paginoChapitro 6Chapitro 7Chapitro 8

Sepesma chapitro

[edit | edit source]
Sioruli e siorini en granda domo.
Defileo, inter monti.
Kavalo e hundo.
Lu ridas.
La veturo esas tre richa.
Lu es tre forta.
Nigra.

La veturo iras, e iras; ol iradas. Jonathan vidas multa kozi exter la veturo. Lu esas en la veturo, e la kozi ne esas en la veturo; lu vidas li exter la veturo. Lu vidas kruci, multa kruci. Jonathan questionas la duktisto: “Ka me povas ekirar de la veturo?” La duktisto: “No. Esas multa hundi. Vu ne povas.” Jonathan: “Quo? Esas multa hundi?” La duktisto: “Yes. Ed anke exter la veturo, vu vidos multa hundi.” La duktisto ridas. Jonathan pensas: “Pro quo lu ridas?”

Nun esas nokto; ne esas suno. La veturo iras plu e plu rapide. La personi en la veturo dicas al duktisto: “Irez plu rapide!” Jonathan pensas: “Pro quo irar tante rapide?” Jonathan vidas tre granda monti exter la veturo. Jonathan vidas ke la personi en la veturo esas tre animata; li parolas multe. La personi en la veturo dicas animate: “Irez plu rapide!”

Nun la veturo haltas. Li esas en defileo inter la monti. Jonathan savas, ke hike lu vidos la veturo por irar a sua amiko Komto Dracula ma… ube esas lu? Avan Jonathan es la voyo, e nur la voyo. La personi en la veturo esas felica. Ma Jonathan ne esas felica. “Pro quo venar hike ube ne esas la veturo por irar a mea amiko Dracula?”

La duktisto parolas a persono en la veturo: “Ni esis rapida. Ni venis hike un horo antee.” La duktisto parolis per mikra voco, ma Jonathan audis lu. Jonathan pensas: “Pro quo esas bona venir hike un horo antee?”

Nun la duktisto parolas a Jonathan per granda voco. Lu dicas: “Jonathan, la Herr (Germaniana: la siorulo) ne venos hike hodie. Lu iros ad altra urbo, la urbo Bukovina. Forsan morge la Herr venos hike. Forsan yes, forsan no. Me ne savas. Ni devas departar.”

Jonathan esas trista e pensas: “Pro quo la siorulo Dracula ne esas hike? Pro quo me devas departar?”

Ma, quo esas to? La kavali esas animata. Anke la personi en la veturo esas animata. Jonathan vidas, ed ibe lu vidas altra veturo, plu granda, kun quar kavali. La nova veturo es plu richa, e plu granda kam la veturo en qua Jonathan sidas. La quar kavali esas nigra, e tre granda. En la nova veturo Jonathan vidas altra duktisto. La altra duktisto esas granda, ed alta, e havas barbo. La barbo e la forta manui dil duktisto igas Jonathan pensar ke lu esas tre forta viro. Ma Jonathan ne povas vidar la vizajo dil altra duktisto.

La altra duktisto dicas: “Tu venis hike rapide, mea amiko.”

La duktisto: “Ah… la angla Herr volis irar rapide…”

La altra duktisto: “Me savas, ke tu volis irar a Bukovina. Yes, me savas to quon tu pensas. Me esas plu inteligenta kam tu. Donez a me la bagajo dil angla siorulo.”

La duktisto donas la bagajo di Jonathan al altra duktisto. La altra duktisto esas tre forta; Jonathan vidas ke lu es forta kande lu vidas lua manui. La altra duktisto prenas la bagajo kun sua forta manui, e tre rapide la kozo esas finita.

Nun Jonathan sidas en la altra veturo. Hodie esis longa jorno por Jonathan. Ma nun komencas la altra voyajo.

Gramatiko

[edit | edit source]

-ar, -ir, -or

[edit | edit source]
  • venar = venar (nun, generale, irgatempe)
  • venir = kande on ja venis antee
  • venor = kande on venos future

“Me volas vizitor vu” = “Me ne volas ke me vizitas vu nun, ma me volas (nun) ke future me vizitos vu”

“Me volas lektir ca libro” = “Me volas ke me ja lektis la libro”

-ata, -ita, -ota

[edit | edit source]
  • La animata personi = la personi esas animata nun
  • La finita voyajo = la voyajo finis antee
  • La vizitota Komto = Jonathan ankore ne vizitis la Komto, ma lu vizitos lu

Vortaro

[edit | edit source]
  • animata
    • verbo: animar
  • antee
  • bagajo
  • barbo
  • defileo
  • ekirar
  • exter
  • forsan
  • forta
  • haltar
  • hundo
  • inter
  • kavalo
  • nigra
  • nokto ⟷ jorno
  • per
  • richa
  • ridar
  • siorulo
  • tante
  • to
  • tu
  • vizajo

Iniciala paginoChapitro 6Chapitro 7Chapitro 8