German/Print version? (1. Teil)
German
[edit | edit source] This is the print version of German You won't see this message or any elements not part of the book's content when you print or preview this page. |
Main Contents
[edit | edit source]Introduction
[edit | edit source]A Textbook on Five Levels
The question arose early in the development of this textbook as to precisely who would be the target audience. Although intended to be a "beginning" textbook on German, many felt that the early lessons were too difficult for younger students with very limited or no experience with German and, perhaps more importantly, limited skills in English grammar. For this reason a textbook on three levels was conceived. Beginning German (Level I) puts more emphasis on building vocabulary around subject matter interesting and useful to young students. Basic German (Level II) emphasises grammar, and assumes a greater knowledge of English grammar more typical of an older high school or a college student. If you are just beginning to learn German or attempting to teach yourself, you may wish to try both approaches and see which works better for you, since some people require a strong structural approach to learning a new language while others find this "structure" only impedes progress by adding another layer of complexity. Intermediate German (Level III), which requires even more knowledge of English, is for college students, preferably for sophomores or juniors. With even more complex lessons, grammar and vocabulary comes Advanced German (Level IV), which with the most complex and difficult parts of the German language, is for late college students (Seniors) and college graduates. The last level, which is a review level, but also has cultural facts and the history of the German language, is Reviewed German. (Level V). An existing, separate text, German/Grammar, may eventually be merged into the lesson modules or developed into useful appendices as a grammar reference. At present, however, German Grammar is an expanding, significant contribution to the textbook; it provides an important reference on German language grammar rules useful to the student working through any of the three levels.
The German Language
[edit | edit source]German (Deutsch) is a member of the western group of the Germanic languages. It is spoken primarily in Germany, Austria, the majority of Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, the Südtirol (South Tyrol) region of Italy, the Opole Voivodship of Poland, the eastern part of Belgium, parts of Romania, the Alsace (Elsass) region of France and parts of Denmark. Additionally, several former colonial possessions of these countries, such as Namibia in Africa, have sizable German-speaking populations. There are German-speaking minorities in several eastern European countries including Russia, and in the United States as well as countries in South America like Brazil, Argentina and Chile. Over 120 million people speak German as their native language. German is the third most popular foreign language taught worldwide, and the second most popular in Europe. Continue reading about the German language.
German and English
[edit | edit source]If you are an English speaker unfamiliar with German, you may be surprised to learn that English and German are closely related languages and share many words that are very similar. Such words are called cognates. This is particularly true for everyday words in English that are Anglo-Saxon (that is, Germanic) in origin. Consider the following list of English words followed by their German counterparts:
- arm ~ der Arm
- book ~ das Buch
- cat ~ die Katze
- father ~ der Vater
- finger ~ der Finger
- wagon ~ der Wagen
- house ~ das Haus
- hand ~ die Hand
- June ~ der Juni
- man ~ der Mann
- mother ~ die Mutter
- mouse ~ die Maus
- name ~ der Name
- son ~ der Sohn
- garden ~ der Garten
- lamp ~ die Lampe
- bush ~ der Busch
- baker ~ der Bäcker
- net ~ das Netz
- storm ~ der Sturm
- hat ~ der Hut
- fire ~ das Feuer
- grass ~ das Gras
- fish ~ der Fisch
- kindergarten ~ der Kindergarten
Some German words have the same origin as their English counterparts but the meaning has changed:
- worry ≠ würgen (strangle)
- kind ≠ das Kind (child)
- Audio: OGG (308KB) ~ Hear these words
Of course, even words whose spelling is no different in English and German may be pronounced quite differently. But in reading German, you will see the connections between these languages, even in many of the "small" words (the above examples are all nouns). For example:
- This week, my father is with my brother in the city.
- Diese Woche ist mein Vater mit meinem Bruder in der Stadt.
- Audio: OGG (87KB) ~ Hear these sentences
Note also the general similarity of sentence structure with English. The only real difference in the German is that the verb is moved forward in the sentence. However, there are many German sentences in which a verb form is the last word in the sentence.
Unfortunately, while German is perhaps the easiest "foreign" language for an English speaker to learn, meanings of words that are spelled similarly are not always identical. These "false friends" can be confusing for the beginner. Further, German is a more structured language than English, with a more complex grammar, and it will become apparent as you learn German that you will also learn more about English language structure than you might ever recall from your high school English classes. For a quick listing of similarities and differences between English and German, read the Introduction to Level I.
Vocabulary and Grammar
[edit | edit source]In learning to read or speak any language with which you have minimal acquaintance (that is, are not a native speaker of), the two aspects to be mastered are vocabulary and grammar. Acquiring vocabulary is a "simple" matter of memorization. For the language(s) we learn as children, this process is so transparent that we have trouble conceiving of the importance of having a large vocabulary. By the age of conscious recognition of our communicating with others through speech, we have already learned the meaning of thousands of words. Even words we have trouble defining, we readily understand their use in conversation. This process can be "reactivated," as it were, by immersion in a second language: a method of learning a new language by moving to a place where that language is spoken and having to get around and live without use of one's native tongue.
The student of German language, if not residing in a German-speaking environment, must put forth substantial effort to learning words, including their meaning, their pronunciation and their usage in common sentences. Be sure to "learn"—commit to memory—all of the vocabulary words in each lesson as they are presented. Early lessons have simple sentences because it is assumed that the student's vocabulary is limited. But throughout the text, more complex discourses (often as photo captions) are included to introduce the student to regular German in use. It may be helpful to translate these using a German-English dictionary (access to one is a must; see Appendix 5 for on-line options). Other sources of German, such as newspapers, magazines, web sites, etc., can also be useful in building vocabulary and developing a sense of how German words are put together. The German Wikipedia provides an ever expanding source of German language articles that can be used for this purpose. Further, a German version of the Wikibooks project—a library of textbooks in German—is available at German Wikibooks.
German grammar is more complex than, but sufficiently similar to, English that "reading" German is possible with minimal vocabulary in the sense that the student should generally recognize the parts of a sentence. With a good dictionary or an online translator, an English speaker can usually translate a German sentence close to correctly. However, to accurately speak and understand German, you must learn how each word functions in a sentence. There are eight basic grammatical functions: case, gender, number, tense, person, mood, voice, and comparison. How words "signal" these functions is an important aspect of learning a new language. English speakers should know all of these functions and the signals used in English, but it is often the situation that you know perfectly well how to speak English, without understanding much about word-functions and signals. For this reason, this textbook incorporates considerable detail on grammar, including both English and German grammar. The reference book English at Wikibooks may be consulted for additional help. When we say German is more complex than English, what we really mean is that the signals used in German are different from and more numerous than those used by English.
Pronunciation
[edit | edit source]A guide to the pronunciation of German is provided. You should become familiar with this page early on, and refer to it often. Nothing can replace learning a language from a native speaker, but the text is liberally sprinkled with audio files providing the student with valuable input from hearing spoken German. Analyze the spoken words carefully. The pronunciation guide can only closely, not exactly, convey how German words should be pronounced. And of course, German (like English) has a number of dialects distinguished by differences in pronunciation.
Help in the pronunciation of individual words can be found by accessing the sound files of either of the online dictionaries, links to which are given in the German websites appendix.
Layout of Lessons
[edit | edit source]This textbook is intended as a beginning course in the German language for English speakers. Early lessons emphasize conversational subjects and gradually introduce German grammatical concepts and rules. In addition, sound files accompany appropriate parts of each lesson. Although the basic lessons (Grundlegende Lektionen) are presented at about the (US) high school level, beginners (including those attempting to learn German outside of a course structure) are expected to work through several basic lessons up to an indicated point, when review is suggested along with additional study. The basic way lessons go to other lessons is very simple and direct:
- Lesson 1 > 2 > 3 > 4 > and on to the end of the text.
Layout within Lessons
[edit | edit source]The following subheadings or categories are offered within the lessons (Level II and above):
- One or more conversation (Gespräch) or story (Geschichte) pieces in German alone to illustrate the language in use.
- Study material (Lernen) in English and German to present lists of conceptually related words.
- One or more grammar (Grammatik) lessons covering elements of German grammar, with illustrations drawn from the conversation, story, or study materials.
- A list of words (Vokabeln) and phrases introduced in the lesson, above that point, usually in the conversation, story, or study presentations. Words and phrases are arranged alphabetically within groups, and the groups are presented in the following order: 1) nouns, 2) phrases, 3) verbs, and 4) all other words. A guide to pronunciation of the words presented is consolidated within Appendix 1. However, in each Vokabeln, nouns stressed on other than the first syllable (the general rule in German) are indicated by bolding of the stressed syllable (e.g., Biologie). Note that the English translation of all German words in a Vokabeln is the best equivalent for the lesson example. The lesson Vokabeln is not a dictionary, but a quick reference for translation purposes. For this reason, verbs are not translated into a typical English infinitive form with a preceding particle, "to".
- A list of additional, related words or phrases (Andere Wörter; advanced lessons only) that relate to, but are not included in, the vocabulary presented in the basic and advanced lessons.
- English sentences and other material to be translated by the student into German (Übersetzung). These are numbered and a matching answer sheet is linked to this category. The student should write out the German using material from the lesson (and previous lessons) before checking their work against the answer list.
The Student and the Lesson
[edit | edit source]Each level of the text is designed to constitute a course of study in the German language. For any level selected, each lesson should be read thoroughly and mastered before moving on. Substantial text in German is included and the student should read all of it, not once, but multiple times. At Levels II and III, complete translations into English are included only in selected places. Most of this text must be translated by the student using his or her acquired vocabulary and the vocabulary presented at the bottom of each lesson. As the German text is read (preferably out loud), the student must succeed in gaining an understanding of the meaning of each sentence, and of the role each word plays in establishing that meaning. To the beginner, there will seem to be many words in a German sentence that are out of place or even redundant or unnecessary. These add subtleties to the language that will make sense eventually. But it is important to experience these subtleties from the very beginning.
LEVEL ONE LESSONS
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]- #Lesson 1.00 - Introduction
- #Lesson 1.01 - Wie heißt du?
- #Lesson 1.02 - Freizeit
- #Lesson 1.03 - Essen
- #Section 1.02 ~ Berlin, Germany
- #Lesson 1.04 - Kleidung
- #Lesson 1.05 - Volk und Familie
- #Lesson 1.06 - Schule
- #Section 1.03 ~ Vienna, Austria
- #Lesson 1.07 - Das Fest
- #Lesson 1.08 - Privileg und Verantwortung
- #Lesson 1.09 - Wetter
- #Section 1.04 ~ Berne, Switzerland
- #Lesson 1.10 - Zu Hause Essen
- #Lesson 1.11 - Filme
- #Lesson 1.12 - Das Haus
Lesson 1.00 - Introduction
[edit | edit source]I.0: Introduction
Welcome to Level I German!
Level I is aimed at junior high and high school students. However, it can also be used by others just beginning to learn to speak or read German.
The goal of Level I German is to introduce the basics of the German language without overwhelming students. Therefore, the vocabulary is formatted for translating from English (which the students know) into German.
Although Level II is aimed at students and people who are a bit proficient after Level I, still, English translation will be used, so as to ease the learning. It helps because, at times while learning a new language, even with basic understanding, the words are above normal understanding level, and thus require a "sub" assistance.
German and English
[edit | edit source]German and English are quite close to each other, and are called language sisters or, more formally, cognate languages. Both belong to the Germanic branch of the Indo-European language family. Here are some major similarities:
- Both languages use the Latin alphabet.
- Normally, sentences follow Subject-Verb-Object order.
- Questions have Verb-Subject-Object order or Adverb-Verb-Subject-Object order.
- There are contractions (e.g., isn't) in both German and English.
- Many words share the same roots, such as word and Wort, or house and Haus.
- Many words are spelled almost the same way in English and German; for example, Text, Zoo, Handball, Motor, Bus, Park, Position, or Garage.
- Kindergarten (early school grade) is an English word borrowed directly from German, with a slight change of meaning from its original sense of daycare or nursery school.
As you can see, German is quite similar to English. There are, however, differences:
- German has more letters than and different pronunciations from English.
- In German the verb is sometimes the last word of a sentence.
- German has more verb forms than English.
- German is the only known written language where every noun is capitalized, whether or not it is a proper noun.
- The word ich (I) is only capitalized if it is the first word of the sentence.
- German has three different words for you.
- Adjectives have different endings based on the noun they are modifying in German.
- German does not have any Present Continuous tense, only Present tense.
However, German is still one of the easiest languages for English speakers to learn. The differences will be tackled over the course of the lessons.
How to Use this Level of the German Textbook
[edit | edit source]The lessons are meant to be taken in order. You should read and review the German dialogs as often as possible. Many of the dialogs come with audio recordings by native speakers. These recordings are invaluable to learn the German pronunciation. If there is a recording, you can do several kinds of exercises:
- Read the German dialog and translate it to English with the help of the vocabulary list.
- Listen to the dialog while you read it and try to understand as much as possible.
- Listen to the dialog without reading it, pause the playback after each sentence and translate it to English.
- Listen to the dialog without reading it, pause the playback after each sentence, and write it down in German.
- Listen to the dialog while reading it, stop after each sentence and repeat the pronunciation.
At the reviews, after every third lesson, go back to look at the previous lessons.
Layout of the Lessons
[edit | edit source]- Every lesson has a title at the top.
- The lesson will introduce several topics, more and more as the lessons progress.
- Topics are usually introduced by dialogs, which are accompanied by vocabulary lists.
- Each lesson features several problems and a test at the end. You should write down your answers (either electronically or on paper) before looking at the suggested answers. The act of writing down your answers will help you to learn the spelling.
- Level I uses a "more than enough" system for the problems. You don't have to do all of the problems if you think you know the material. However, the test may require knowing certain vocabulary, so you need to make sure you know it.
Levels of Completion
[edit | edit source]On the contents page, you will see filled-in boxes next to each lesson. The number of boxes corresponds to the completeness of the lesson as follows:
- - The lesson is started, with a lesson overview at least.
- - At least half of the sections are complete.
- - Most of the lesson is complete.
- - The entire lesson is complete.
Section 1.01 ~ Starting Point
[edit | edit source]Lesson 1.01 - Wie heißt du?
[edit | edit source]
This lesson deals with basic conversation topics such as saying hello and goodbye and asking people how they are feeling. This lesson features audio recordings by native speakers to help you with the pronunciation.
Dialogue
[edit | edit source]Read and listen to the following dialogue between two students: Franz and Greta. You don't have to understand anything! You should rather try to find out how each word is pronounced.
- How is the "a" in "Hallo", "Franz", "Greta", "ja", "danke", and "dann" pronounced?
- How is the "i" in "ich" and "bis" pronounced?
- How is the "ch" in "ich" pronounced?
- How is the "z" in "Franz" pronounced?
- How is the "w" in "wie", "Weiß" and "wiedersehen" pronounced?
- How is the "ie" in "wie" and "Wiedersehen" pronounced?
- How is the "ei" in "heißt", "heiße" and "Weiß" pronounced?
- How is the "ß" in "heißt", "heiße" and "Weiß" pronounced?
- How is the "e" in "es", "kennst", "er" and "Herr" pronounced?
- How is the first "e" in "gehen", "Greta", and "geht" pronounced?
- How is the “s” in “wiedersehen” pronounced?
- How is the “j” in “Ja” pronounced?
- Similar to the "a" in "hard".
- Similar to the "i" in "hit".
- Similar to, but not entirely like, the “Sh” as in English “shell.” The sound in German needs the tongue to be quite hardly pressed against the top of your mouth, then the air is somewhat forced out through.
- "z" is pronounced like "ts".
- Similar to the "v" in "vat".
- Similar to the "ee" in "meet".
- "ei" is pronounced like "ai" in German or like the "i" in the English word "time".
- "ß" is a ligature (combination letter) of a double s (“ss”). pronounced like "s". It is always a soft “S.” Always like “sound” but never like a “z.”
- Similar to "e" in "pet".
- This is a long German "e"; the sound doesn't exist in English. It is between the "i" in "hit" and the "e" in "pet". The sound is like the “a” in “day,” without the “y.”
- “S” in German is usually pronounced hard like an English “z” at the start and in the middle of words. Before other consonants or at the end of a word, it is soft like an English “s” in “soft.” It's sometimes pronounced similar to "sh" in "she".
- “J” in German is usually pronounced like the “y” in “yes” (which by the way is what “Ja” means). It's sometimes pronounced the same as in English, i.e. like in "jog".
Now try to understand the dialogue with the help of the following list of vocabulary. (A complete translation is given in the answers to the next problems.)
Vocabulary: What's your name? (1st Part) — Wie heißt du? (1. Teil) | |
---|---|
English | German |
Hello! | Hallo! |
I | ich |
I am... | Ich bin ... |
how | wie |
you | du |
Your name is... | Du heißt ... |
What is your name? | Wie heißt du? |
My name is... | Ich heiße ... |
it | es |
it goes | es geht |
How is it going? | Wie geht's? (Longer: Wie geht es?) |
me | mir |
good | gut |
I'm good. | Es geht mir gut. (Shorter: Mir geht's gut. Even shorter: Gut.) |
you know | du kennst |
Do you know...? | Kennst du ...? |
teacher | Lehrer |
yes | ja |
he | er |
His name is... | Er heißt ... |
Mr. | Herr |
oh | oh |
thanks | danke |
until | bis |
then | dann |
See you! | Bis dann! |
on | auf |
again | wieder |
(to) see | sehen |
Goodbye! | (Auf) Wiedersehen! |
- Translate the dialogue to English with the help of the list of vocabulary. Write your translation on a piece of paper before you check it.
- Listen to the recording without reading and try to understand the meaning of the words. If you cannot remember some words, look them up and start again.
- Read the dialogue aloud. Compare your pronunciation with the pronunciation of the recording.
- Listen to the recording without reading and write down the dialogue in German. Pause the playback after each sentence to write down what you have heard. Repeat this exercise until you know the spelling of the German words.
- Translation to English:
- Franz: Hello, I am Franz. What is your name?
- Greta: Hello, Franz. My name is Greta. How is it going?
- Franz: I'm good. Do you know the teacher?
- Greta: Yes, his name is Mr. Weiß.
- Franz: Oh, thanks, Greta. See you!
- Greta: Goodbye!
- —
- —
- See the dialogue.
Hellos and Goodbyes
[edit | edit source]There are many ways of saying hello and goodbye in German; some of them are:
*You will need to know each expression with an asterisk (*) after it. The others, of course, would be useful to know if you are traveling to regions where they are used. (As you can see, the different German-speaking regions often have their own ways of saying hello and goodbye. However, you will not be required to know any of these less common phrases for any problems or tests.)
The more formal phrases are guten Morgen, guten Tag, and auf Wiedersehen. The less formal ones are tschüss, Tag, servus, and ciao. The others are somewhat inbetween formal and informal.
- You meet a friend in the morning.
- You meet a teacher in the classroom in the afternoon.
- You meet a classmate in the evening.
- You talk to a shop assistant in the morning.
- Hello: Hallo!/(Guten) Morgen!/(Guten) Tag! Goodbye: Tschüss!/Bis später!/Bis dann!/Bis bald!
- Hello: Guten Tag! Goodbye: Auf Wiedersehen.
- Hello: Hallo!/Guten Abend! Goodbye: Tschüss!/Bis dann!/Bis bald!
- Hello: Guten Morgen!/Guten Tag! Goodbye: (Auf) Wiedersehen!
Mr. and Mrs.
[edit | edit source]In German, Herr and Frau are used instead of Mr. and Mrs. before a last name; e.g., Mr. Schwarz – Herr Schwarz.
Vocabulary: Mr. & Ms. — Herr und Frau | |
---|---|
English | German |
Mr. | Herr |
Mrs. | Frau |
Frau is used for married and unmarried women. Some people still use Miss – Fräulein in spoken German but it is no longer used in written German since it is considered an inappropriate discrimination of unmarried women.
Literally, der Herr means the gentleman and die Frau means the woman. If you use these words without a last name after them, you have to use an article before them; e.g., der Herr or die Frau. This is actually just like in English. For example:
- The woman's name is Mrs. Weiß – Die Frau heißt Frau Weiß.
Note also that the German translation of the man is der Mann and the lady should be translated to die Dame. Thus, without last names you would rather use these pairs:
- man and woman – Mann und Frau
- men and women – Männer und Frauen
- lady and gentleman – Dame und Herr
- ladies and gentlemen – Damen und Herren
- Mr. Schwarz
- the man
- The man's name is Mr. Schwarz.
- the woman
- The woman's name is Mrs. Schwarz.
- ladies and gentlemen
- Herr Schwarz
- der Mann
- Der Mann heißt Herr Schwarz.
- die Frau
- Die Frau heißt Frau Schwarz.
- Damen und Herren
Replies to Wie geht's?
[edit | edit source]There are many ways to reply to the question Wie geht's? Here are some of them:
*The more formal form is Wie geht es Ihnen?
After replying to the question, you could continue with:
- And how are you? — Und wie geht es dir? (formal: Und wie geht es Ihnen?)
Or shorter:
- And you? — Und dir? (or: Und selbst?; or formal: Und Ihnen?)
- _______ geht's?
- Prima. _______ dir?
- Es _______ so.
- Wie geht _______ Ihnen?
- Sehr _______. _______ selbst?
- Ganz _______, danke.
- Wie geht's?
- Prima. Und dir?
- Es geht so.
- Wie geht es Ihnen?
- Sehr gut. Und selbst?
- Ganz gut, danke.
Test
[edit | edit source]The test consists of three parts: pronunciation, vocabulary, and translation. As always, you should write down your answers before you check them. (Writing the German words is in fact a great way to practice the spelling of German words.) The vocabulary and translation problems are all from English to German because this is what you have to learn if you want to communicate in German. Once you are able to translate an English word to the corresponding German word, it won't be any problem to translate the German word back to English.
- How do you pronounce "Ich heiße ..."?
- How do you pronounce "Franz"?
- How do you pronounce "Wiedersehen"?
- "i" as in "hit", "ch" as in "Loch", "h" as in "hotel", "ei" as the "i" in "times", "ß" is pronounced just like a "s", last "e" as in "pet"
- "f", "r", "n" similar to the English pronunciation of these letters, "a" as in "hard", "z" like "ts".
- "w" as the "v" in "vat", "ie" as the "ee" in "meet", "eh" is the long German "e" (between "i" in "hit" and a "e" in "pet"), the other letters are pronounced similarly in English.
- Mr.
- Good evening!
- how
- Good morning!
- teacher
- (the) man
- Good night!
- you
- (the) woman
- Bye!
- How are you?
- thanks
- bad
- Good day!
- I
- Goodbye!
- he
- See you later!
- Hello!
- very good
- Mrs.
- yes
- not (so) good
- Herr
- Guten Abend!
- wie
- Guten Morgen!
- Lehrer
- (der) Mann
- Gute Nacht!
- du
- (die) Frau
- Tschüss!
- Wie geht's?
- danke
- schlecht
- Guten Tag!
- ich
- Auf Wiedersehen!
- er
- Bis später!
- Hallo!
- sehr gut
- (die) Frau
- ja
- nicht (so) gut
- Hello! I'm Susanne. What's your name?
- Good morning, Susanne. My name is Andreas.
- Good day, Andreas. How are you?
- Very good. Thanks, Susanne. And you? How are you?
- Great, thanks. See you later, Andreas!
- Goodbye!
- Hallo! Ich bin Susanne. Wie heißt du?
- Guten Morgen, Susanne. Ich heiße Andreas.
- Guten Tag, Andreas. Wie geht's?
- Sehr gut. Danke, Susanne. Und dir? Wie geht's dir?
- Prima, danke. Bis später, Andreas!
- Wiedersehen!
External resources
[edit | edit source]
Lesson 1.02 - Freizeit
[edit | edit source]
Lesson I.4: Freizeit
Dialogue
[edit | edit source]Literally, Freizeit means free time, i.e., spare time. In this dialogue, Franz and Greta are familiarizing each other with their sports activities.
*The audio recording says "das", but it should be "der".
Sports and Activities
[edit | edit source]Spielen, Machen and Other Verbs
[edit | edit source]All three verbs that you were introduced to in Lesson 2 are irregular in some way; however, most verbs are regular verbs. In English, the regular conjugation is very easy: only for the third person singular an "-s" is added to the infinitive ("to see" becomes "he/she/it sees"). Unfortunately, there are more endings in German. The following two tables show the endings for the two regular verbs spielen (to play) and machen (to do; to make):
As you see, the endings are the same for corresponding forms of spielen and machen. In fact, they are the same for all regular verbs. Thus, you can always just remove the -en from the infinitive of a regular German verb to form the stem (e.g., spielen becomes spiel- and machen becomes mach-) and then add the ending for the particular person. Here is a table with these endings:
*The form for you (polite) — Sie is exactly the same as for the plural, 3rd person pronoun they — sie.
Examples
[edit | edit source]- Was machst du?
- What are you doing?
- Ich spiele Basketball.
- I'm playing basketball.
- Spielst du Fußball?
- Do you play soccer?
- Ich mache Hausaufgaben.
- I'm doing homework.
- Er macht Hausaufgaben.
- He's doing homework.
- Machst/Treibst du Sport?
- Do you play sports?
Note that in English one plays sport, while in German one does sport. You can also use the question words from Lesson 3 to form more combinations:
- Warum spielst du Baseball?
- Why do you play baseball?
- Wann machst du die Hausaufgaben?
- When do you do the/your homework?
To say "not", use "nicht". "Nicht" goes after the verb but before the sport.
- Wer spielt nicht Fußball?
- Who doesn't play soccer?
- Wir spielen nicht Tennis.
- We don't play tennis.
Compound Sentences
[edit | edit source]Vocabulary: Conjunctions — Verbindungen | |
---|---|
English | German |
and | und |
but | aber |
or | oder |
Both German and English have compound sentences; the applications of these are enormous. They can be used in lists and also in compound sentences. For example,
- Ich spiele Basketball, und er spielt auch Basketball.
- I play basketball, and he also plays basketball.
The new word, also — auch is very important. The one grammar rule about auch is that it always comes after the verb.
Other Verbs and Their Conjugations
[edit | edit source]Grammar: Verbs — Verben | |
---|---|
English | German |
(to) read | lesen |
(to) watch | schauen |
(to) see | sehen |
(to) work | arbeiten |
(to) write | schreiben |
(to) swim | schwimmen |
Schauen, schreiben and schwimmen are all regular verbs; i.e., they follow regular conjugations. To conjugate them, you first remove the -en from the infinitive to form the stem (i.e., schau-, schreib-, and schwimm-), and then add the correct ending. Here is an example:
verb (infinitive) | first step (stem) | conjugated form |
---|---|---|
schauen | schau- | ich schaue |
Arbeiten is an irregular verb; however, it has a simple change. Whenever the ending starts with a consonant, an -e- is added before it. For example, du arbeitest (not du arbeitst). As well as er/sie/es/ihr arbeitet (not er/sie/es/ihr arbeitt).
Lesen is also an irregular verb. For the second and third person singular the form is liest, i.e., du/er/sie/es liest (not du lesst).
Sehen is the last irregular verb. The second person singular is du siehst and the third person singular is er/sie/es sieht.
Two More Verb Forms
[edit | edit source]There are two common verb forms in English that just don't exist in German: the ing-form (or: present progressive); e.g., "I am playing" or "he is making"; and forms with "to do"; e.g., "I do play" or "he does not play".
The simple rule is: these constructions don't exist in German. Thus, you should translate I am playing to ich spiele. Similarly, I do play is also translated to ich spiele. Anything else (ich mache spielen or ich bin spielen) is either not possible in German or has a different meaning.
The phrase I do not play should be translated to ich spiele nicht (literally: I play not) since nicht (not) comes usually after the verb. This may sound like Early Modern English in a play by Shakespeare, and this is no coincidence since German and English are both West Germanic languages.
Expressing likes and dislikes
[edit | edit source]* gern and gerne can be used interchangeably.
In German, there are several ways to express likes and dislikes; this is just one of them. You can also add other verbs for other activities, e.g., I like to read. — Ich lese gern. or I like to work. — Ich arbeite gern. or I like to watch TV. — Ich schaue gern Fernsehen.
To express preference, you can use lieber instead of gern. For example, I prefer to play basketball. — Ich spiele lieber Basketball. or I prefer to read. — Ich lese lieber.
To express favorite activities, you can use am liebsten (meaning most of all) instead of lieber or gern. For example, Most of all, I like to play chess. — Ich spiele am liebsten Schach.
To express dislikes, you can use nicht gern instead of gern, for example I don't like to swim. — Ich schwimme nicht gern. or I don't like to work. — Ich arbeite nicht gern. or I don't like to play soccer. — Ich spiele nicht gern Fußball.
Numbers
[edit | edit source]Numbers are among the most important and most useful words: we need them to talk about time, amounts, money, etc. Even if you are "just" a tourist, you often cannot avoid numbers. Learning numbers can be a bit of a pain; thus, here is some advice: whenever you have time, count something in German; e.g., steps, cars, people, seconds, whatever: just count.
*Some numbers are missing in the audio recording.
**Some people sometimes say zwo instead of zwei in order to distinguishing it more clearly from drei (three), especially on the phone.
Notice the pattern: -teen translates to -zehn, and -ty to -zig.
There is one big problem with the numbers: in German the unit position comes before the tens and is connected by und (and). For example: twenty-three — dreiundzwanzig (literally: threeandtwenty), twenty-four — vierundzwanzig, thirty-five — fünfunddreißig, forty-six — sechsundvierzig, etc.
One exception is eins which becomes ein- in 21, 31, 41, etc.: twenty-one — einundzwanzig (literally: oneandtwenty), thirty-one — einunddreißig, forty-one — einundvierzig, etc.
German is not the only language with this "reverse" order of numbers: Danish (another Germanic language) and Arabic do it the same way. This was also the standard way of forming numbers in older versions of English ("Four and twenty blackbirds/Baked in a pie." w:Sing a Song of Sixpence).
What's On the Test
[edit | edit source]To go straight to the lesson test, go here.
The test will have four parts to it: Grammar (79 points), Translating (95 points), Reading Comprehension (20 points), Vocabulary (20 points), and Previous Topics (10 points) in that order. The Grammar section will test your ability to know the verbs from this lesson and its various versions, to know articles – the genders of them and the correct usage of them, and correct word order.
The Translating section is worth the most points, and it too has three sections. You must know the translations for sentences and phrases going from English to German, and be able to take a German dialogue and translate it back into English. Also you must know the translation from Numbers to German.
The third section, Reading Comprehension, is Comprehension Questions you must know how to read the conversion and after reading you will be asked question on the previous conversion.
The fourth section is a vocabulary section. You get 20 English words on the left and 20 German words on the right, and be asked to match them. To study for that, check out the 401 flashcards related to this lesson at FlashcardExchange.com Part I and FlashcardExchange.com Part II.
The last section, Previous Topics, is a quick review on Lesson 1 to get ready for this section, just look at some past notes or go to Lesson 1 and study. That is the whole test. Take it!
Lesson 1.03 - Essen
[edit | edit source]
Lesson I.6: Essen
Dialogue
[edit | edit source]Dialogue: I'm hungry! — Ich habe Hunger! | |
---|---|
Franz | Hallo, Greta! Wie geht's? |
Greta | Sehr gut. Ich habe Hunger. |
Franz | Ich auch. Möchtest du etwas essen? |
Greta | Ja! |
In der Gaststätte | |
Greta | Ich möchte Salat, Brot und Wasser. |
Franz | Hast du jetzt keinen Hunger? |
Greta | Doch, ich habe großen Hunger. Was bekommst du? |
Franz | Ich bekomme ein Stück Apfelstrudel und einen Eisbecher. |
Greta | Warum das? Du sollst eine Bratwurst nehmen. |
Franz | Nein, ich bin zufrieden. Ich habe keinen großen Hunger. |
Greta | Ach so, dann ist das genug. |
Nach zwanzig Minuten | |
Greta | Diese Gaststätte ist schrecklich! Ich möchte etwas zu essen! |
Franz | Wir gehen! |
Food!
[edit | edit source]Vocabulary: Food — die Nahrungsmittel (pl.) | |||
---|---|---|---|
die Früchte (das Obst) - fruits | das Gemüse - vegetables | ||
der Apfel | apple | der Champignon, die Pilze | mushroom |
die Banane | banana | der Spargel | asparagus |
die Erdbeere | strawberry | der Spinat | spinach |
die Kirsche | cherry | die Erbsen | peas |
die Orange | orange | die Kartoffel | potato |
die Traube | grape | die Tomate | tomato |
die Zitrone | lemon | die Zwiebel | onion |
die Grapefruit | grapefruit | die Bohnen | beans |
die Möhre, die Karotte | carrot | ||
das Fleisch - meat | die Meeresfrüchte - shellfish, seafood | ||
das Lammfleisch | lamb | die Kammmuschel | scallop |
der Truthahn | turkey | die Krabbe | crab |
der Schinken | ham | die Garnele | shrimp |
das Schweinefleisch | pork | der Fisch - fish | |
das Hähnchen | chicken | die Sardellen | anchovies |
das Rindfleisch | beef | der Lachs | salmon |
die Wurst | sausage | der Aal | eel |
die Milchprodukte - dairy products | Other Foods | ||
die Butter | butter | die Suppe | soup |
der Käse | cheese | die Pommes (frites) | French fries |
die Milch | milk | die Pizza | pizza |
der Joghurt | yogurt | der Hamburger | hamburger |
die Nachspeise - dessert | der Senf | mustard | |
das Bonbon | candy | das Brot | bread |
die Schokolade | chocolate | die Butter | butter |
die Torte | tart | der Salat | salad |
der Kuchen | cake | der Pfeffer | pepper |
der Apfelstrudel | apple strudel | der Reis | rice |
der (Apfel)Kuchen | (apple) pie | das Salz | salt |
das Eis | ice cream | der Zucker | sugar |
der Eisbecher | bowl of ice cream | die Konfitüre | jam |
Accusative Case
[edit | edit source]As you know from the introduction, in German, there are four cases. Three are used often. The first, Nominative Case, you learned in Lesson 1. It covers the subject, and the predicate noun (in "He is (noun).", (noun) is the predicate noun). The second, the Accusative Case, you will learn now. It covers the direct object and the object of several prepositions. The third, the Dative Case will be taught later on. It covers the indirect object and the object of many other prepositions.
The object of a sentence will be in accusative case. In, "You hurt me.", 'me' would be accusative.
Note: The Accusative Case and Dative Case are identical in English; that's why German has one case extra.
Articles
[edit | edit source]Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Definite Article | den | die | das | die |
Indefinite Article | einen | eine | ein | -eine* |
* The indefinite article for plurals is non-existent. However related words, such as possessives and the kein- words that you will learn later this lesson, will end in eine for plurals.
In the articles, the memory hook for accusative case is "Der goes to den (pronounced "dane" audio (help·info)) and the rest stays the same." The masculine indefinite article goes to einen, and everything else stays the same there. Therefore above, der Hamburger goes to den Hamburger and ein Hamburger goes to einen Hamburger when the hamburger is the direct object, such as in "Er hat einen Hamburger." ("He has a hamburger.")
If you are getting confused, it's fine. This topic is one of the hardest for English speakers to grasp. Here are some solutions:
To find out the case of something, first find the verb. The verb rules the sentence. Everything revolves around it. Next you find the subject of the sentence. The subject is the thing/person that is doing the verb. The subject is always in the Nominative Case, so it takes on the der, die, das, die, or ein, eine, ein.
Now you look back at the verb. If it is a being verb (am, are, is, etc.), the next noun after the verb is the predicate noun. An easy way to figure this out is to write an equation. If the verb can be replaced with an equals sign (=), then the following noun is a predicate noun. If it can't be replaced by an equals sign, refer to the next paragraph. The predicate noun is also always in the Nominative Case, so the same rules apply to it.
Ich bin ein Junge. Sie ist eine Frau.
If the verb of the sentence is an action verb (playing, throwing, making, eating), find what the subject is doing the verb to. For example, if the verb is "makes" (macht), you look for what is being made. That is the direct object. The direct object is always in the Accusative Case, so it takes on the den, die, das, die, or einen, eine, ein.
Sie haben den Cheeseburger. Habt ihr einen Salat?
The indefinite articles, when you just look at their endings, select e, -, e for nominative case, and en, e, -, e for accusative.
Remember, between nominative and accusative, the only third-person change is in the masculine form.
Pronouns
[edit | edit source]The pronouns experience a much bigger change than the articles. This is also true in English, as the articles (a, an, the) do not change ever, but I goes to me, we goes to us, etc.
Not everything is the same, though. While me is mich and us is uns, the second and third persons undergo different changes. In third person, as in the articles, the only change is in masculine singular. Following the "der goes to den" rule, er goes to ihn when in the accusative case.
The second person in English never changes. In German, du goes to dich and ihr goes to euch. Sie, the formal version of either, stays the same. Remember, Sie (2nd person formal) and sie (3rd person plural) only differ in their meanings and the fact that the former is capitalized and the latter is not. This stays true throughout German grammar.
Here is a tabular representation of the above.
Person | Singular | Plural | |||
English | German | English | German | ||
1st | me | mich | us | uns | |
2nd | you | dich | you (all) | euch | |
3rd | him, her, it | ihn, sie, es | them | sie |
Antecedents
[edit | edit source]Note: This is just a quick lesson in English grammar applied into German. If you already know all about antecedents in English, skip the first paragraph.
When using a pronoun, you have to know what it is for it to work. There are some rare exceptions, such as in mysteries or drama, but otherwise this is always true. Sometimes in dialogue this is taken care of by pointing or making some other gesture, but most of the time, the pronoun modifies something already mentioned. The object/person mentioned earlier that turns into a pronoun later is called the antecedent.
In German this is very useful. You can't simply say 'it' any more. Many food words are masculine and feminine, and when you turn them into pronouns, they turn into 'he', 'she', 'him', and 'her', not always 'it'. For example, the sentence "The cheeseburger tastes good. It's very crunchy." turns into "The cheeseburger tastes good. He's very crunchy." Note: You will learn how to say this in German later in this lesson.
Why is it "he"? This is where the antecedent comes in. Because there are foods that are masculine and feminine in German, you can't assume the 'es'. You have to look back at the previous sentence, at the antecedent, der Cheeseburger. "Der Cheeseburger" is replaced by er (since it is the subject, and therefore in Nominative Case). Therefore, all you need to know are these connections: der/den-er/ihn, die-sie, das-es, die-sie.
Food-Related Verbs
[edit | edit source]- essen (I) - to eat, to be eating, to do eat
- trinken - to drink, to be drinking, to do drink
- bekommen - to get/receive, to be getting/receiving, to do get/receive
- möchten (M) - would like
- wollen (M) - to want, to be wanting, to do want
Of these five verbs, only trinken and bekommen are regular. Essen is irregular (that's what the "I" means). Do you remember from the last lesson 'lesen' and 'sehen'? In both of them, the first 'e' changed to 'ie' in the du- and er/sie/es-forms. Well essen experiences the same change, except that it changes to 'i', not 'ie'. Also, it acts the same as 'lesen' in the du-form: You don't have three s's in a row.
Person | Singular | Plural | |||
1st | ich | esse | wir | essen | |
2nd | du | isst | ihr | esst | |
3rd | er/sie/es | isst | sie | essen |
Isst sounds and looks a lot like ist. The minute difference happens to be in the way you pronounce the s. When you mean eats it is sometimes an overstressed hissing (i.e. extremely sharp) sound. In normal life Germans, too, can only tell which verb is meant from knowing the context.
Just like in last lesson, where you could say, "Ich spiele gerne Fußball.", you can also extend it to food. "I like to eat cheeseburgers." is translated as "Ich esse gerne Cheeseburger."
Before 1996, the usage of ißt and eßt were common, but the new reform rules specify that these spellings are now the only correct spellings.
The last two verbs (marked (M)) are modals. They will be discussed in the next section.
Modals
[edit | edit source]In the introduction, you learned that German has no helping verbs. Instead, they have modals, words that basically do the same thing.
Modals are conjugated very differently from normal verbs. The ich- and er/sie/es-forms are always the same, while the du-form adds an 'st'. Most modals experience a vowel change from singular to plural, and the rest is the same.
Möchten
[edit | edit source]'Möchten' isn't technically a modal, but it acts exactly the same. There is no vowel change, and the ich- and er/sie/es forms are "möchte". Here is the complete conjugation:
Person | Singular | Plural | |||
1st | ich | möchte | wir | möchten | |
2nd | du | möchtest | ihr | möchtet | |
3rd | er/sie/es | möchte | sie | möchten |
'Möchten' means "would like" and can be applied to food (e.g. Ich möchte einen Cheeseburger.). Möchten can be translated even more literally as "would like to", and is traditionally used with an infinitive verb at the end of the sentence (e.g. "Ich möchte jetzt gehen"/"I would like to go now"). However, this infinitive is not necessary if it's completely obvious what you're talking about (If you say "Ich möchte einen Cheeseburger", everyone will assume that you would like a cheeseburger to eat.)
(Note: Technically, "möchten" is not a word. The above cited conjugation is actually the "Konjunktiv" of "mögen", which has become so popular as a phrase, that even many Germans today aren't aware of it any more, so you don't need to worry about it. "Etwas mögen" means "to like to", and "I would like" is the closest translation of "ich möchte.")
Wollen
[edit | edit source]'Wollen' is a true modal; it even changes vowels. Ich/er/sie/es will and du willst. Here is the complete conjugation:
Person | Singular | Plural | |||
1st | ich | will | wir | wollen | |
2nd | du | willst | ihr | wollt | |
3rd | er/sie/es | will | sie | wollen |
'Wollen' can also be applied to food, but may be considered impolite and demanding ("Ich will einen Cheeseburger!" roughly means "I demand a cheeseburger!" Möchten should be used instead: "Ich möchte einen Cheeseburger!" = "I want a cheeseburger!").
'Wollen' should not be confused with the future tense, despite the presence of the English word 'will' in the conjugations. However, will can also mean an intent or a document showing what one wants to happen. So it is not so different from 'to want' as possibly originally presumed.
Modals with other verbs
[edit | edit source]This is very important. When you need to use another verb with a modal (such as expressing you would like or want to perform an action), the sentence's word order is somewhat different than it would be in English. In English, you would state the subject pronoun (such as "I"), an English equivalent to the modal verb (such as "want"), the action you want to perform (such as "to eat") and then what the action will be performed on (such as "hamburger"), making the sentence "I want to eat a hamburger." In German you must put the action at the end of the sentence, making the sentence "I want a hamburger to eat." ("Ich will einen Hamburger essen.")
Hunger and Thirst
[edit | edit source]In German, instead of saying, "I'm hungry."(Ich bin hungrig), you may also say "I have hunger."(Ich habe Hunger) The same applies to thirst. Here are the German translations of the corresponding nouns:
Hunger - der Hunger
Thirst - der Durst
Like in English, these two words do not have a plural form. When using them, you don't need to worry about the 'der'; you can just say, "Ich habe Hunger" to say "I am hungry" and "Ich habe keinen Hunger" for "I am not hungry."
Somewhat archaic but still in use are the adjectives hungrig and durstig. Those are often used when talking about someone (especially animals): "Der Löwe ist hungrig" for "The lion is hungry".
Formal Conversations
[edit | edit source]In Lesson 1, you learned how to talk formally, using phrases like "Guten Morgen!" and "Wie heißen Sie?". There are, however, a few words that are 'survival words' in Germany, specifically:
Danke - Thank you, Thanks
Bitte - Please and You're welcome.
To make this even more formal, you can tack on the word 'schön' to the end of "Thank you" and "You're welcome" to make 'dankeschön' and 'bitteschön' (both one word) in response. 'Schön' literally means 'pretty' (you'll relearn this next lesson).
Some other ways to say "thank you":
- Dankeschön - Thank you very much
- Danke sehr - Thanks a lot
- Herzlichen Dank ("herzlichen" means sincere or from the heart; you may remember it from "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!" last lesson)
- Vielen Dank - Thanks a lot
- Tausend Dank* - Thanks a million (literally meaning a thousand, but English is more generous)
- Aufrichtigen Dank* - would be "thank you sincerely" (very formal)
* - You will not be tested on these phrases.
Some other ways to say "You are welcome":
- Bitteschön!
- Bitte sehr!
- Gern geschehen! - Don't mention it
- Gerne! - also meaning "gladly"
- Kein Problem! - No problem
- Dafür nicht!* - (Do) not (thank me) for this (only used in Northern Germany)
* - You will not be tested on this phrase.
These might also be useful:
Entschuldigung - Excuse me, Pardon
Es tut mir leid - Sorry, I'm sorry
Kein-words
[edit | edit source]Twice you have been taught that the ending of the indefinite article for plurals would be eine (for Nominative and Accusative cases), if there was an indefinite article for plurals. Now that lesson applies. The kein-words have the same endings as the ein-words, and they mean the opposite: no, not any, none. For example, "kein Cheeseburger" means "no cheeseburger". "Keine Cheeseburger" (in this case Cheeseburger is plural) means "No cheeseburgers". Notice the 'e' at the end of 'keine'. That's the ending for plurals and feminine nouns and can be likened to the "der, die, das -> die" relationship, where the feminine article serves for the plural as well.
Ordering at a Restaurant in Germany
[edit | edit source]das Restaur'ant' (French pronunciation) - Restaurant Fr-Restaurant.ogg (help·info)
There are many restaurants you might find in Germany. Much like in English-speaking countries, you would more likely use the name of the restaurant than name what kind of restaurant. If you want to address the wish to eat a certain food, there are two ways:
example: "wanting to eat chinese food"
1. "Ich möchte gerne zum Chinesen." - literally: "I want to go to the Chinese (restaurant)." 2. "Ich möchte gerne chinesisch essen (gehen)." - literally: "I want to (go) eat Chinese (style food)."
Here are some more restaurants you can find in Germany:
- American food: "zum Amerikaner" / "amerikanisch essen"*
- Arabic food: "zum Araber" / "arabisch essen"
- Chinese food: "zum Chinesen" / "chinesisch essen"
- French food: "zum Franzosen" / "französisch essen"
- Greek food: "zum Griechen" / "griechisch essen"
- Italian food: "zum Italiener" / "italienisch essen"
- Indian food: "zum Inder" / "indisch essen"
- Japanese food: "zum Japaner" / "japanisch essen"
- Mexican food: "zum Mexikaner" / "mexikanisch essen"
- Spanish food: "zum Spanier" / "spanisch essen"
- Turkish food: "zum Türken" / "türkisch essen"
* "zum Amerikaner" is often used in a jokey way, to express that one is going to either McDonald's or Burger King. There are few American restaurants, in Germany and they are mostly referred to as "(American) Diner", so it is not used like "zum Italiener".
Accusative case prepositions
[edit | edit source]You read at the beginning of this lesson that the Accusative Case covers the direct object and the objects of some prepositions. Here are those prepositions that always fall under Accusative Case
bis - until
durch - through
entlang - along
für - for
gegen - against
ohne - without
um - at, around
You learned um last lesson, and ohne earlier this lesson. Bis, durch, entlang and gegen will be taught in depth later, and für will be taught now.
Up until this point, you have only worried about the Accusative Case in third person. Für, meaning 'for', can and should be used in the first and second persons, too. Here's an example:
"The cheeseburger is for me." - "Der Cheeseburger ist für mich."
As you can see, 'me' is put into accusative case because the preposition is für.
Saying How Food Tastes
[edit | edit source]In German (as in English) there are several ways of telling how food tastes. You can do this with 'gut' and 'schlecht' from Lesson 1 to say:
Der Cheeseburger schmeckt gut - The cheeseburger tastes good
Der Cheeseburger schmeckt schlecht - The cheeseburger tastes bad
But this is bland. Hopefully the food has more flavor than the description of it. You can use the following words to more colorfully describe how the cheeseburger tastes:
- delicious - lecker
- delicious - delikat* (a lot more formal than lecker)
- tasty - schmackhaft
- juicy - saftig*
- crunchy - knackig (can also mean crispy)
- crispy - knusprig*
- spicy - würzig, pikant
- stale, tasteless - fade* (Austria: fad)
- salty - salzig
- oversalted - versalzen* oder zu salzig
- sweet - süß
- bitter - bitter
- sour - sauer
- creamy - cremig*
- hot (in the sense of "very spicy") - scharf - literally meaning "sharp"
- hot (in the sense of "very warm") - heiß
- burnt - angebrannt*
- cold - kalt
- disgusting, terrible - schrecklich
* - You will not be tested on these descriptors.
Schmecken is a regular verb. Here is its conjugation:
Person | Singular | Plural | |||
1st | ich | schmecke | wir | schmecken | |
2nd | du | schmeckst | ihr | schmeckt | |
3rd | er/sie/es | schmeckt | sie | schmecken |
The first and second persons really shouldn't be used. No one is going to say, "You guys taste salty" or "I taste creamy." So the only forms you really need to know are er/sie/es schmeckt and sie (plural) schmecken.
You can use 'schmeckt' and 'schmecken' or 'ist' and 'sind' to state how the food tastes. Just use whichever one you would use in English and it'll usually be correct.
Although the English meaning of schmecken is simply to taste, "Schmeckt der Cheeseburger?" can be taken in a positive way to mean "Do you like the cheeseburger?". In other words, schmecken alone can mean to taste good.
Dieser-forms
[edit | edit source]"The cheeseburger tastes good." does not sound that specific as to which cheeseburger you are talking about. You could be talking about a cheeseburger that is not directly in front of you. It just isn't clear. Now, if you said, "This cheeseburger tastes good.", it would be obvious that you're talking about the cheeseburger you're eating. 'Dieser' is the German translation for 'this': "Dieser Cheeseburger schmeckt gut."
Dieser
[edit | edit source]'Dieser' is a special adjective. It changes forms in different situations: different genders and different cases. It can also mean 'these' when modifying a plural. Here are its forms:
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative Case | dieser | diese | dieses | diese |
Accusative Case | diesen | diese | dieses | diese |
As you can see, dieser is only appropriate for modifying masculine nouns in nominative case. But 'Cheeseburger', which is masculine, is the subject of the sentence, "Dieser Cheeseburger schmeckt gut." So it is correct in that circumstance.
Jeder
[edit | edit source]Jeder means 'every'. It acts exactly like 'dieser' in its endings, so it should be easy to remember. Here are the different forms:
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative Case | jeder | jede | jedes |
Accusative Case | jeden | jede | jedes |
Notice the absence of the plural form. When you think about this, it's the same in English: no one says 'every books'.
Welcher
[edit | edit source]'Welcher' is the third of this threesome of adjectives. 'Welcher' means 'which' and is used like the other interrogatives (wer, was, wann, wo, warum, wie, and welcher). However, because the general subject has to be specified, welcher must be inflected before use: "Welcher Hamburger ist seiner?" Its forms have the same endings as 'dieser'.
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative Case | welcher | welche | welches | welche |
Accusative Case | welchen | welche | welches | welche |
Connection with Time
[edit | edit source]You might want to say 'every day', 'this week', 'every morning', or 'which Tuesday night?'. But to do this, not only do you need to know the jeder-forms, but also the genders of the times and the cases. The second one is easy: Whenever you do something at a certain time, that time is put into Accusative Case. Last lesson, you learned the gender of one time: der Tag. So now you know everything to say 'diesen Tag', 'jeden Tag', and 'welchen Tag?' (this day, every day, and which day?). Here are the cases of all the times in Lesson 2:
Masculine | Feminine | Neuter |
|
|
|
When extending to 'which Tuesday night?', remember that the night stays feminine on Tuesday, so it stays "Welche Dienstagnacht?". Likewise, you can say 'every June' the same as 'every month': 'jeden Juni'.
This and That
[edit | edit source]Ich möchte einen Cheeseburger. Der schmeckt sehr gut.
Ich esse jeden Tag Cheeseburger. Die habe ich gern.
Look at the second sentence of each of these German dialogues. What's missing? That's right, instead of "Der Cheeseburger schmeckt sehr gut." and "Die Cheeseburger habe ich gern.", both of the 'Cheeseburgers, so to speak, are dropped. We're left with just the articles, only in this case, they aren't articles. They're demonstrative pronouns.
Demonstrative pronouns aren't scary. They're just the same as the normal pronouns, only they give more oomph to the sentence. They can be translated as either 'this' or 'that' ("I'd like a cheeseburger. That tastes very good."), or 'these' or 'those' for plurals ("I eat cheeseburgers every day. These I like.").
Demonstrative pronouns are exactly the same as the definite articles (well, there is one change in dative, but that will be covered in Lesson 7). If you are not sure of the gender (meaning in context, the speaker doesn't know, not that you've forgotten that it's 'der Cheeseburger'), use 'das', like in "Was ist das?" (What is that?).
Money and Paying
[edit | edit source]Germany, Austria, Luxemburg, Belgium and Südtirol – in other words: all German speaking regions except Switzerland and Liechtenstein– have given up their former currencies and adopted the Euro as of 1999. One Euro is worth 100 Cents. Because they are not members of the European Union, Switzerland and Liechtenstein have kept the Swiss Francs (Franken = 100 Rappen).
'Euro' normally does not change in the plural in German, so you would still say "Ich habe 500 Euro." Nevertheless, there is an exception: Euro coins. If you say "Ich habe vier Euros.", you actually are saying that you have four 1-Euro coins. Because the backsides of euro coins look different in each country, many people in Europe have started collecting foreign euro coins. In this case you can say "Ich habe irische Euros." (I have Irish euro coins.) for example.
There is not yet a rule whether or not the word "Cent" has a different plural form. The majority of Germans are using the word "Cent" as a plural form, but when they don't it is simply "Cents".
In German "euro" is pronounced [‘oi-ro], not [you-ro]. For "Cent" there are two pronunciations: you can either pronounce it as in English or you say "tzent". The latter version seems to be preferred by older people.
When at a restaurant, you will want to pay at the end. You can use this vocabulary to help you.
- to pay - zahlen
- the bill - die Rechnung*
- the waiter - der Kellner, die Bedienung (also der Ober)**
- the waitress - die Kellnerin (but not die Oberin because this means Reverend Mother)
- "How much is that?" - "Was macht das?" ("What does that make?") or the "umgangssprachliche" "Wie viel kostet das?"
* To ask for the bill you can say, "Bitte zahlen!", or make it a complete sentence: "Ich würde gern zahlen!", or "Wir möchten/wollen zahlen!". You can also say, "(Herr Ober), die Rechnung bitte!". The term "der Ober" is the waiter, but this sounds very old fashioned and is hardly ever used today. To address the waiter you would probably say "Entschuldigen Sie, ..." ("Pardon, ...") as in "Entschuldigen Sie, wir würden gern zahlen" (Pardon me, we would like to pay").
** Although it is perfectly OK to say “Bedienung” or “Kellner” when talking about a waiter or a waitress, you should not address the waiter by saying "Bedienung!" or even “Fräulein!” which is regarded very impolite since the 1980s.
Test
[edit | edit source]The test will be located here, but the test for this lesson is not yet completed.
Review 1.01
[edit | edit source]
Review Section I.A: Lessons I.1 to I.3
Vocabulary
[edit | edit source]*You will need to know each expression with an asterisk (*) after it. The others, of course, would be useful to know if you are traveling to regions where they are used. (As you can see, the different German-speaking regions often have their own ways of saying hello and goodbye. However, you will not be required to know any of these less common phrases for any problems or tests.)
Vocabulary: Mr. & Ms. — Herr und Frau | |
---|---|
English | German |
Mr. | Herr |
Mrs. | Frau |
*The more formal form is Wie geht es Ihnen?
Vocabulary: What's your name? (2nd Part) — Wie heißt du? (2. Teil) | |
---|---|
English | German |
Good morning. | Guten Morgen. |
you (formal) | Sie |
You are... (formal) | Sie sind ... |
Are you...? (formal) | Sind Sie ...? |
no | nein |
late | spät |
I am late. | Ich bin spät dran. |
You're welcome. | Bitte. |
also | auch |
later | später |
See you later. | Bis später. |
*Sie is the formal (polite) version of du and ihr.
*Remember, the formal way to ask someone's name is to ask Wie heißen Sie?
*The form of verbs for you (polite) — Sie is exactly the same as for the plural, 3rd person pronoun they — sie.
*Don't forget that the form for you (polite) — Sie is the same as for the plural, 3rd person pronoun they — sie.
*This is also the form for you (polite) — Sie.
Vocabulary: Questions — Fragen | |
---|---|
English | German |
who? | wer? |
what? | was? |
where? | wo? |
when? | wann? |
why? | warum? |
how? | wie? |
*Note that Mädchen is neuter. (In fact, almost all words with the ending -chen are neuter.)
Grammar: The Indefinite Article in the Nominative Case — Der unbestimmte Artikel im Nominativ | ||||
---|---|---|---|---|
German | English | |||
singular | masculine | ein Mann | a man | |
feminine | eine Frau | a woman | ||
neuter | ein Mädchen* | a girl |
*Note that Mädchen is neuter.
Wie heißt Du? (1. Teil)
[edit | edit source]Hello and Goodbyes
[edit | edit source]Can you remember the most common phrases for hellos and goodbyes in German?
Mr. and Mrs.
[edit | edit source]How do you say Mr. and Mrs. in German?
Replies to Wie geht's?
[edit | edit source]Do you remember how to reply to this question?
Wie heißt du? (2. Teil)
[edit | edit source]Sie and du
[edit | edit source]Do you remember when to use Sie and when to use du?
Subject Pronouns
[edit | edit source]Do you remember what a subject pronoun is? Do you remember the German subject pronouns?
Names
[edit | edit source]Do you remember how to tell your or someone else's name?
Important Verbs
[edit | edit source]Do you remember how to conjugate heißen, sein, and haben?
Bitte buchstabieren Sie
[edit | edit source]The German Alphabet
[edit | edit source]Do you remember how to spell the German letters?
Forming Questions
[edit | edit source]Do you remember the word order in questions and the most common question words?
Articles
[edit | edit source]Do you remember the definite and indefinite articles in German?
Section 1.02 ~ Berlin, Germany
[edit | edit source]Lesson 1.04 - Kleidung
[edit | edit source]
Lesson I.7: Kleidung
Hello from Berlin!
[edit | edit source]In every Lesson from 7 - 15 there is going to be a featured German-Speaking city, which will be the theme of the lesson. For 7 - 8 it is Berlin. There will be famous locations in Berlin, for this lesson it's Kurfürstendamm and KaDeWe, the shopping area of Berlin. Also in each lesson there will be facts, so if you ever travel to a German-Speaking country, it'll be like you are a native!
Facts
[edit | edit source]It's Time to Change Time
[edit | edit source]Berlin's time is GMT+1, meaning they are 6 hours ahead of EST. If it's 2:00pm in New York City, it's 8:00pm (or 20:00) locally. Please note that Germany changes to and from daylight-saving time a few weeks before the U.S., so time differences still vary in March and October.
Tip, Tip, and More Tip
[edit | edit source]In contrast to many other countries where waiters sometime 'live on the tips,' in German-speaking countries service personnel always receive a regular wage (usually per hour), and the tip is always an extra for good service. Not to give a tip will probably give the waiter the impression that either the service or product were not that good and you are too polite to admit this, but not tipping is not considered 'rude'. If you tip you usually round up, up to 50 Cents for coffee or up to the next 5 euros for lunch, e.g. 2,70 € becomes 3,00 € and 21 € become 25 €. Also, tipping is only expected when you get served, i.e. when the service personnel bring something to your table, so if you pay at a counter – like at McDonald's or Starbucks – you don't tip at all. Only when having a large party, like celebrating your birthday in a restaurant, you do extra tipping. For a night you should pay 30 EUR to 80 EUR per waiter and give it separately to the manager (“für die Bedienung”). In many restaurants it is normal the tip is shared with the kitchen personnel. Paying with credit card or debit card makes tipping difficult, because there is no line on the bill to fill in the tip. Always tip when paying, don't leave money on the table.
Shopping Locations
[edit | edit source]There are two major shopping locations. The Kurfürstendamm in the old west is lined with boutiques and department stores. It continues eastwards for about three hundred yards where you can visit KaDeWe, the biggest department store in Europe. On the newly-developed Friedrichstraße in the old east, the famous French store Galleries Lafayette is to be found together with a maze of underground shopping malls. Shops are generally open 9am-8pm Monday through Saturday. In the outskirts, most shops close at 4pm on Saturdays.
Dialogue
[edit | edit source]Dialogue: Going Shopping — Einkaufen gehen | |
---|---|
Sarah | Morgen, Lisa. |
Lisa | Morgen. Wie geht's dir? |
Sarah | Gut, danke! Ich gehe zum Kurfürstendamm, möchtest du mitkommen? |
Lisa | Ja, gerne. Ich hole vorher noch Geld. |
Sarah | Ich sehe dich dann am Kurfürstendamm. |
am Kurfürstendamm | |
Sarah | Hallo Lisa! |
Lisa | Hallo! |
Sarah | Wohin gehen wir zuerst? |
Lisa | Lass uns zu dieser Boutique gehen. |
Sarah | O.K. |
in der Boutique | |
Angestellter Thomas | Hallo meine Damen! |
Sarah und Lisa | Guten Tag! |
Angestellter Thomas | Darf ich Ihnen helfen? |
Lisa | Ja, können Sie mir helfen, diesen Rock in meiner Größe zu finden? |
Angestellter Thomas | Natürlich. |
Angestellter Thomas | Hier ist der Rock in Ihrer Größe. |
Lisa | Danke. Wo ist die Umkleidekabine? |
Angestellter Thomas | Dort drüben. |
Shopping
[edit | edit source]There is a lot to say about shopping, places to shop at, money and items to buy. In this lesson we will cover most of it. There are two major shopping locations in Berlin: Kurfürstendamm and KaDeWe.
Vocabulary: Shopping — Einkaufen | |
---|---|
English | German |
Babywear | die Babyartikel (plural) |
Children's Wear | die Kinderbekleidung |
(Children) department | die (Kinder-)Abteilung |
Clearance Sale | der Räumungsverkauf |
Closed | geschlossen |
Clothing | die Kleidung |
Computer Section | die Computerabteilung |
Cosmetics | die Kosmetik (singular) die Kosmetika (plural) |
Customer | der Kunde |
Customer Service | der Kundendienst |
Electrical Appliance | das Elektrogerät |
Escalator | die Rolltreppe |
Fashion | die Mode |
Furniture | das Möbelstück (singular), die Möbel (plural) |
Gift | der Geschenkartikel |
Good Value (Adj.) | preiswert |
Groceries | die Lebensmittel (plural) |
Jewellery | der Schmuck (no plural) |
Lady's Shoes | die Damenschuhe (plural) |
Leather Goods | die Lederwaren (plural) |
Open | geöffnet |
Opening Hours | die Öffnungszeiten (plural) |
Present | das Geschenk |
Reduced | reduziert |
price cut | die Preissenkung |
Sales Receipt | der Kassenbon, der Kassenzettel, die Quittung |
Souvenir | das Andenken |
Special Offer | das Sonderangebot |
Sporting Goods | die Sportartikel (plural) |
Stationery | die Schreibwaren (plural) |
Summer Sale | der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV) |
Video Store | die Videothek |
Winter Sale | der Winterschlussverkauf (abbr. WSV) |
Kurfürstendamm
[edit | edit source]- Kurfürstendamm
- Tauentzienstraße
- Fasanenstraße
The Kurfürstendamm has many boutiques, department stores, etc., which are on Tauentzienstraße and Fasanenstraße, two streets in Kurfürstendamm. Tauentzienstraße has a lot of the department stores, including KaDeWe, which we will get into greater detail later. Fasanenstraße has a lot of the boutiques.
Vocabulary: A Shopping Street in Berlin — Kurfürstendamm (Ku'damm) | |
---|---|
English | German |
Department Store | das Kaufhaus (old fashioned "das Warenhaus") |
Retail Store | das Einzelhandelsgeschäft |
The Mall | das Einkaufszentrum |
Boutique | die Boutique |
Store | das Geschäft |
And some of the things you might say or ask while in a clothing store...
- Können Sie mir helfen, meine Größe zu finden (für dieses ____)?
- Can you help me find my size (for this ____)?
- Wo ist die Umkleidekabine?
- Where is the dressing room?
Vocabulary: A Shopping Street in Berlin — Kurfürstendamm (Ku'damm) | |
---|---|
English | German |
Manager | der Manager |
Employee | der/die Angestellte |
Sales Clerk | der Verkäufer |
Cashier | der Kassierer |
Dressing Room | die Umkleidekabine |
Men's Section | die Männerabteilung |
Women's Section | die Frauenabteilung |
KaDeWe
[edit | edit source]Another shopping location is das KaDeWe, an upscale department store in Germany. It has six floors, and is also called "the department store of the west" (Kaufhaus des Westens), because it is the largest and most magnificent department store on continental Europe.
Vocabulary: A Department Store in Berlin — Kaufhaus des Westens (KaDeWe) | |
---|---|
English | German |
First Floor | Erstes Stockwerk |
Menswear | Männerkleidung |
Second Floor | Zweiter Stock |
Womenswear | Frauenkleidung |
Third Floor | Dritter Stock |
Kids Section | Kinderabteilung |
Fourth Floor | Vierter Stock |
Electronics | Elektronik |
Kitchenware | Küchenbedarf |
Fifth Floor | Fünfter Stock |
Lighting | Beleuchtung |
Bedding | Bettwäsche |
Toys | Spielwaren |
Sixth Floor | Sechster Stock |
Food | Lebensmittel |
Since we already have most of the general shopping phrases and vocabulary down, we are going to get into more detail in the next few sections.
Electronics
[edit | edit source]First is electronics: it might seem a little sparse, but electronics and many other things will be featured in Lesson 12.
Vocabulary: A Department Store in Berlin — Kaufhaus des Westens (KaDeWe) | |
---|---|
English | German |
Electronics | die Elektronik |
Television | das Fernsehen/der Fernseher, die Fernseher (plural) |
Digital Camera | die Digitalkamera, die Digitalkameras (plural) |
Telephone | das Telefon, die Telefone (plural) |
Cell phone | das Mobiltelefon/das Handy (pronounced "Hendee"), die Mobiltelefone/Handys (plural) |
Computer | der Computer/der Rechner, die Computer/Rechner (plural) |
Speaker, Speakers | der Lautsprecher, die Lautsprecher (plural) |
DVDs | die DVDs (singular: die DVD) |
CDs | die CDs (singular: die CD) |
DVD Player | der DVD-Player |
CD Player | der CD-Player |
Spielt der DVD-Player auch CDs?
- Does the DVD player also play CDs?
Hat das Mobiltelefon/das Handy eine Digitalkamera?
- Does the cell phone have a digital camera?
If you look at the word order of this sentence, you will see that you've already learned everything you need to make these sentences, and you, yourself can customize these sentences if you want.
Bedding
[edit | edit source]The bedding section is also quite bare, but that is because it will be discussed further in Lesson 12.
Vocabulary: A Department Store in Berlin — Kaufhaus des Westens (KaDeWe) | |
---|---|
English | German |
Bedding | die Bettwäsche |
Blanket | die Decke, die Decken |
Pillow | das Kopfkissen/das/der Polster (Austrian German), die Kopfkissen/Polster |
Pillow Case | der Kopfkissenbezug, die Kopfkissenbezüge |
Sheet | das Betttuch, die Betttücher |
Bed Skirt | der Bett-Rock |
And like always here are some of the things you might say that are related to bedding.
- Passen die Kopfkissenbezüge auf das Kopfkissen?
- Does the pillow case fit the pillow?
And with that question there are other variations of it you can ask, like...
- Passt die Decke auf das Bett?
- Does the blanket fit the bed?
Money
[edit | edit source]Germany, Austria, Luxemburg, Belgium and Südtirol – in other words: all German speaking regions except Switzerland and Liechtenstein– have given up their former currencies and adopted the Euro as of 1999. Because they are not members of the European Union, Switzerland and Liechtenstein have kept the Swiss Francs. Currently 1 EUR is 1.34 USD.
Now if you were at a shopping center in German like Kurfürstendamm, and you were shopping at a boutique here is some vocabulary you might want to know.
- Was macht das?
Was kostet das?
- How much does it cost?
- Das Hemd kostet 120 Euro.
- The shirt costs 120 euros.
- Das kostet 690 Euro.
- That costs 690 euros (all together).
Vocabulary: Money — Geld | |
---|---|
English | German |
Price | der Preis |
Note | der Schein |
Coin | die Münze |
1 Euro coin | das Eurostück, das Ein-Euro-Stück |
2 Euro coin | das Zweieurostück |
5 Euro note | der Fünfeuroschein |
10 Euro note | der Zehneuroschein |
100 Euro note | der Hunderteuroschein |
Note: The word coin (Münze) mostly turns to Stück when a word or number is put together with it.
Even though in the vocabulary we list the 1, 2, 5, 10, 100 Euro there are more Euro notes. The twenty, fifty, two hundred, and five hundred Euro notes are the ones we didn't list, also there are cent coins.
Vocabulary: Money — Geld | |
---|---|
English | German |
1 Cent Coin | das Centstück |
2 Cent Coin | das Zweicentstück |
5 Cent Coin | das Fünfcentstück |
10 Cent Coin | das Zehncentstück |
20 Cent Coin | das Zwanzigcentstück |
50 Cent Coin | das Fünfzigcentstück |
German Math
[edit | edit source]In written German, a comma is used (e. g. in prices) where we would put a decimal point in English. Thus € 5,49 (or 5,49 €) means five euros and forty-nine cents. When a price ends in a round number of euros, it is most commonly written as € 5,- etc. The reverse is also true. Where as English uses a comma to split up large numbers, German uses a dot. So "€ 6.945" means sechs tausend neunhundertfünfundvierzig (six thousand nine hundred and forty-five) euros - not six point nine four five euros.
Clothing
[edit | edit source]Vocabulary: Clothes — Kleidung | |
---|---|
English | German |
Skirt | der Rock, die Röcke (plural) |
Pullover | der Pullover, die Pullover |
Sweatshirt | das Sweatshirt, die Sweatshirts |
Scarf | der Schal, die Schale/Schals |
Jacket | die Jacke, die Jacken |
Coat | der Mantel, die Mäntel |
Shirt | das Hemd, die Hemden |
T-shirt | das T-Shirt, die T-Shirts |
Sweater | der Sweater, die Sweater |
(Neck)tie | die Krawatte, die Krawatten |
Bowtie | die Fliege, die Fliegen |
Suit | der Anzug, die Anzüge |
Pants | die Hose, die Hosen (note: "die Hose IST"="the (pair of) pants ARE") |
Underpants | die Unterhose, die Unterhosen |
Boxershorts | die Boxershorts (plural) |
Top | das Top |
Bra | der Büstenhalter/der Busenhalter (abbr. BH), die Büstenhalter/Busenhalter |
Swimming costume | der Badeanzug, die Badeanzüge |
Trunks | die Badehose, die Badehosen |
Hat | der Hut, die Hüte |
Shoe | der Schuh, die Schuhe |
Sock | die Socke, die Socken |
Stocking | der Strumpf, die Strümpfe |
Tights/Pantyhose | die Strumpfhose, die Strumpfhosen |
Glove | der Handschuh, die Handschuhe |
Blouse | die Bluse, die Blusen |
Cap | die Mütze, die Mützen |
Woollen hat | die Wollmütze, die Wollmützen |
Vocabulary: Clothes — Kleidung | |
---|---|
English | German |
Size | die Größe, die Größen |
Color | die Farbe, die Farben |
Cotton | die Baumwolle |
Leather | das Leder |
Rayon | die Kunstseide |
Vocabulary: Sizes — Die Größen | |
---|---|
English | German |
Small | klein (abbr. S) |
Medium | mittel (abbr. M) |
Large | groß (abbr. L) |
Extra-Large | extragroß (abbr. XL) |
Describing Clothes
[edit | edit source]Here are some of the words you can use when you are describing clothes:
Vocabulary: Adjectives for Clothes — Adjektive für Kleidung | |
---|---|
English | German |
Cheap | günstig, billig |
Expensive | teuer |
Pretty | schön |
Ugly | hässlich |
Soft | weich |
New | neu |
Broad | breit |
Wide | weit |
Tight | eng |
Comfortable | bequem |
Uncomfortable | unbequem |
To say I like something or not, for clothing, it's...
I like it!
Er/Sie/Es gefällt mir!
I don't like it!
Er/Sie/Es gefällt mir nicht!
Now if you try something on or you're looking for a soft shirt with a tight fit, you find it, feel it, try it on, but it's fairly expensive you might say this...
In English: The shirt looks great! The shirt feels soft, fits tight. The shirt is very comfortable. How much does it cost? Oh no! The shirt is expensive! 55 euros is a little too much for me.
In German: Das Hemd sieht prima aus! Das Hemd fühlt sich weich an, es sitzt eng. Das Hemd ist sehr bequem. Wieviel kostet es? Oh nein! Das Hemd ist teuer! 55 Euro sind mir ein bisschen zuviel.
The phrases to describe the shirt were...
The shirt looks great.
Das Hemd sieht prima aus.
The shirt feels soft.
Das Hemd fühlt sich weich an.
The shirt fits tight.
Das Hemd sitzt eng.
Now, the bold words are verbs that are one part in describing how the shirt is. The other half of describing it is the adjectives like soft, tight, great, etc. And as you can see the verb "looks" is separable, but we will get into that later.
Clothing-Related Verbs
[edit | edit source]And now getting into verbs - here are some of the verbs, and also some of these are Separable-Prefix Verbs, like aussehen, anprobieren, and anhaben. But we will study those in more detail later. Also we will be learning about "tragen".
Vocabulary: Verbs Related to Clothes — Verben im Zusammenhang mit Kleidung | |
---|---|
English | German |
To look | aussehen |
He looks | Er sieht aus |
To try on | anprobieren |
He tries on | Er probiert an |
to put on | anziehen |
He puts on | Er zieht an |
To take | nehmen |
To buy | kaufen |
To have on/wear | anhaben, tragen |
He has on/wears | Er hat an |
Separable Prefix Verbs
[edit | edit source]Many German verbs change their meaning by adding prefixs, which are often preposition such as ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, vor-, or zu-.The verbs anhaben (to wear) and aussehen (to look) are both verbs with separable (trennbar) prefixes. That is, when used next to the subject pronoun, the prefix is separated from the verb and put at the end of the sentence or clause. Or, better put, In the present tense and imperative, the prefix is separated from the infinitive stem.
Examples:
"Ich habe einen Mantel an." ("I'm wearing a coat." Or, more literally translated, "I have a coat on.")
"Was hast du an?" ("What are you wearing?" or "What do you have on?")
However, when the separable-prefix verb is put at the end of the sentence, such as when used with a modal verb, the verb in question and its prefix are not separated.
Examples:
"Du willst einen Mantel anhaben." ("You want to wear a coat.")
"Willst du eine Bluse anhaben?" ("Do you want to wear a blouse?")
Tragen
[edit | edit source]Instead of "anhaben" the verb "tragen" is often used. The sentences from above would then be:
"Ich trage einen Mantel." ("I'm wearing a coat." )
"Was trägst du?" ("What are you wearing?")
"Du willst einen Mantel tragen." ("You want to wear a coat.")
"Willst du eine Bluse tragen?" ("Do you want to wear a blouse?")
The verb "tragen" has two meanings: "to wear" and "to carry". So if someone says "Ich trage Schuhe" only the context will tell you whether the person is carrying the shoes in his hands or actually wearing them. Tragen is a different kind of irregular verb -- one that not only changes at the end of the word, but also changes internally. Notice that the vowel in tragen's second and third-person forms changes from an a into an ä. Other verbs with similar conjugation patterns include fahren, graben, schaffen, and waschen.
Person | Singular | Plural | |||
1st | ich | trage | wir | tragen | |
2nd | du | trägst | ihr | tragt | |
3rd | er/sie/es | trägt | sie | tragen |
Colors
[edit | edit source]Color are also another great way to describe clothes like Das rote Hemd passt gut.which means The red shirt fits well.
Read the following paragraph, try to find the words described to have a color.
Wir fahren in den Schwarzwald. Ich habe ein grünes Hemd getragen. Die Reise war lang. Es begann kälter zu werden und abzukühlen. Ich hörte Musik auf meinem braunen iPod. Ich bin schließlich eingeschlafen. Als ich aufwachte, sah ich den blauen Himmel und den weißen Schnee.
If you found 5 words you are right.
Schwarz which means black (the Schwarzwald (Black Forest) is a wooded mountain range)
Grünes Hemd which is a green shirt.
Brauner iPod which is a brown iPod.
Blauer Himmel which is blue sky.
And weißer Schnee which is white snow.
And now for the actual colors...
Red "Rot" Blue "Blau" Green "Grün" Orange "Orange" Violet "Violett" Yellow "Gelb" Brown "Braun" Indigo "Indigo" Gray "Grau" Black "Schwarz" White "Weiß"
Lesson 1.05 - Volk und Familie
[edit | edit source]
Lesson I.8: Familie und Nationalität
Hello from Berlin!
[edit | edit source]Facts
[edit | edit source]Banks and Money
[edit | edit source]Germany's main banks are Deutsche Bank, Dresdner Bank and Commerzbank. There are many banks of all kinds throughout the country. Banks are open Mon-Fri 9am-12pm and 2:30-4pm. On Thursdays, they are open until 5:30 or 6pm. Changing money is best done at a bank because their rates will be better than exchange services located at a Bureau de Change. Major post office branches and travel agents also offer currency exchange. Germany is one of 15 European countries that have replaced their national currencies with the Euro, which is stronger to the U.S. Dollar, but weaker than the British Pound.
Dialog
[edit | edit source]People
[edit | edit source]The Family
[edit | edit source]Home is where the heart is, they say. And what is in the home? Family! of course, so this is a very important section of the lesson. It'll give all vocabulary for the family, and later in a different section, you'll learn how to describe your brothers and sisters or any person! And now to get started let's do some vocabulary...
Now even though many of these are common phrases you and I would say in everyday life, some of these are rather used when you are on a visit to grandmother's, or things your mother would say. Maybe you notice some of these in the dialogue. Now you might be asking "How am I going to speak fluent German, if I just learn phrases?" Like I said, these are basically from the dialogue, and you can study these to look at the word order. Also certain things are just different in German, like "Wie heißt du?" which translates literally to "How are you called?" when we use "What is your name?". Okay let's get started on these common phrases...
Du bist ja richtig groß geworden.
You have grown up so much (usual sentence used by Opa und Oma)
Hast du uns etwas mitgebracht?
Have you brought something for us? (usual sentence used by Enkel and Enkelin)
Nun sei nicht so aufgeregt.
Now don't be so excited.
Komm rein.
Come in.
(Sie) Wurden schon ausgepackt.
(They) Have already been opened.
(Sich) Bedanken für etwas.
To thank for something.
Using Formal and Informal Pronouns in the Family
[edit | edit source]Some very conservative families might still use Sie with grandparents or even parents! This is sometimes practiced in families of nobility or exterritorial cultural islands in which older German customs have survived. However, using "Sie" feels very outdated to the vast majority of people. In practically every family all members use du with each other.
Describing People
[edit | edit source]I can't describe in words how important this section of the lesson is. Even though you have already learned to describe to some degree, here we will introduce a new aspect of describing, and we will review. But how could we describe if we didn't have vocabulary? Here it is...
The verb used most often for describing is "to be" which we learned in the first lesson. Some examples are: He is wet, This is stupid, I am lazy. But you do use other verbs like feel, look, etc. This lesson we will be sticking mostly with the verbs we've learned in the past. We will, however, learn one new verb. All sentences we will create will be in the nominative case. Okay, let's get started!
In term of beauty, you can say four basic things. These aren't the all but these are the easiest and simplest ones.
She is beautiful.
Sie ist schön.
He is ugly.
Er ist hässlich.
These two use the verb to be, and the next one will use the verb to look which would need something else in order to make sense.
She looks beautiful, but that shirt is ugly.
Sie sieht schön aus, aber dieses Hemd ist hässlich.
He looks ugly, but he looked handsome yesterday.
Er sieht hässlich aus, aber gestern sah er schön aus.
And in the last sentence it says "ausgesehen." Don't worry about that--it wouldn't be taught until Level 3. So since you get the idea of describing, let's learn a new verb! And the new verb is
klingen which is to sound. As in "He sounds weird.", "She sounds boring." Since we know how to describe, we really don't have to cover it. It's works just like other verbs.
He sounds nice.
Er klingt nett.
They sound funny.
Sie klingen komisch.
Remember that when describing it's S+V+A, or subject, verb, then adjective. Exactly like in English. For right now, that's all for describing things. We are going to have some small describing lessons with some parts of this lesson.
Related Verbs
[edit | edit source]Okay we just went over the verb in the previous section. This will basically be a list that will help you memorize them better, and there is not a lot. Other than "klingen" and "fühlen" you should know all of these. The "Er sieht aus" is to show you it is a separable-prefix verb.
Vocabulary: Verbs — Verben | |
---|---|
English | German |
To be | sein |
To look | aussehen, ausschauen (Austrian German) |
He looks | Er sieht aus |
To feel | (sich) fühlen |
To sound | klingen |
Nationality
[edit | edit source]This is also a large section of this lesson: nationality, and it's very important. There are many nationalities, too many to go over in this lesson, but you will learn more nationality as this level and book goes on. Right now we are just going to have a vague little list, and as this section goes on there will be more. Finally, gentlemen, get ready to have your minds blown...
Some Nationalities
[edit | edit source]This is the small list, make sure you memorize this list and the next one.
Describing People with Nationality
[edit | edit source]It is no surprise you can describe people with nationality, most times, it's stereotypical, like Norwegians are blonde, tall, etc. or Germans wear lederhosen, drink beer, and play polka all day long, but that is just not true. However you can just use it for what it is, a nationality. If you do describe people by nationality this will help. Okay, you should already know how to describe, right?
This part we will get more in to detail later, but right it is an important part of describing people with nationality, even though in English we most times don't do this, in German they do. The difference between nationality and language, like in English, French and French. But in German it is französisch and Franzose, Französin. This also is how it works for nationality describing by noun or adjective, which we are going to learn right now.
Noun or Adjective Nationality
[edit | edit source]There are two ways to describe someone. With a noun-based nationality word or an adjective-based nationality word. But note that in German the noun-based form is used more often.
Example: Ich bin Schwede (I am Swedish) and Ich bin schwedisch (I am Swedish)
Example: Ich bin Franzose (I am French) and Ich bin französisch (I am French)
More Nationalities
[edit | edit source]A longer list of nationalities found in and around Germany:
Age
[edit | edit source]Now we are all familiar with the word "alt'", which means old. And in English, to find out somebody's age we ask "How old are you?". In German it is exactly the same. The "alt" kind of belongs to the interrogative adverb, so in both German and English it may be in front of the verb:
Wie alt bist du?
How old are you?
Now to ask the question with 1st person it is...
Wie alt bin ich?
How old am I?
And as response you might get...
Ich bin __ Jahre alt.
I am __ years old.
Du bist __ Jahre alt.
You are __ years old.
And now the plural version of the 1st person...
Wie alt sind wir?
How old are we?
The responses you will get is...
Wir sind __ Jahre alt.
We are __ years old.
Ihr seid __ Jahre alt.
You all are __ years old.
To ask this important question in the 2nd person. First, we will learn the biggest question here, "How old are you?" which is...
Wie alt bist du?
How old are you?
And there is only one response to this it is...
Ich bin __ Jahre alt.
I am __ years old.
For the equally important plural 2nd person...
Wie alt seid ihr?
How old are you all?
Which the response is...
Wir sind __ Jahre alt.
We are __ years old.
And formal question, for both singular and plural is...
Wie alt sind Sie?
How old are you?
How old are you all?
You should all ready get the pattern for this, but we are going to keep on doing this list, if you aren't sure of something or you are confused. So for the 3rd person...
Wie alt ist er/sie?
How old is he/she?
The responses to this are...
Er ist __ Jahre alt.
He is __ years old.
Sie ist __ Jahre alt.
She is __ years old.
And now the plural 3rd person of question and response...
Wie alt sind sie?
How old are they?
And of course the response...
Sie sind __ Jahre alt.
They __ years old.
Now with some people you might be able to guess their age, and you could ask them directly about it. This is usually pretty of rude, but it illustrates nicely how the phrase has to be changed if you ask a yes-no-question, so let's get started, anyway!
Bist du __ Jahre alt?
Are you __ years old?
Ist er/sie __ Jahre alt?
Is he/she __ years old?
Sind sie __ Jahre alt?
Are they __ years old?
Note the inversed order between "Wie alt bist du?" und "Bist du __ Jahre alt?" This is exactly the same as in English!
Possessives
[edit | edit source]Person | Singular | Plural | |||
English | German | English | German | ||
1st | my | mein | our | unser | |
2nd | your | dein, Ihr | your | euer, Ihr | |
3rd | his, her, its | sein, ihr, sein | their | ihr |
Note: 'Euer' is irregular. When 'euer' has to have a different ending the e before r is dropped, so it turns into 'eur-'.
Gender, Case, and Endings
[edit | edit source]Expressing Favorites
[edit | edit source]Problems >>
Lesson 1.06 - Schule
[edit | edit source]
Lesson I.9: Schule
Hello from Berlin!
[edit | edit source]School in Germany
[edit | edit source]- School is not regulated nationwide, but by each Land
- German "Kindergarten" is optional - it translates rather to "play school", "Vorschule" being roughly the equivalent to "Kindergarten"
- From the age of six on, all Germans attend a "Grundschule" (elementary school) for four or six years, depending on the Land.
- After that, they go to either
- the "Hauptschule" which is industrially oriented,
- the "Realschule", which is skill oriented,
- the "Gymnasium", which is academically oriented,
- or the "Gesamtschule", or comprehensive school.
- Schooling is obligatory until the age of 16, but the Gymnasium diploma "Abitur" can only be obtained after 12 or 13 years, i.e. at age 18 or 19.
- Latin and sometimes even ancient Greek are regularly taught at the Gymnasium. For the "Abitur", at least two foreign languages as well as some calculus and analysis classes have to be taken.
- School days often are from 8:00-13:00. In most 'Länder', only the older students have additional classes between about 14:00-15:30 (i.e. 8AM - 1PM and 2PM - 3:30PM)
- In most schools, Extracurricular Activities are offered, such as Drama Club or School Choir, but they are less common than in the U.S. Though many students feel some sort of identification with their school, most are just happy when they can go home.
- Generally speaking, many schools still are more formal than US or Canadian schools.
- The marking system uses
- 1 (very good, 87,5% or 96%),
- 2 (good 75% or 85%), **
- 3 (satisfactory, 62,5% or 65%),
- 4 (sufficient 50% or 45%).
- 5 (faulty) is failed or 25%.
- 6 (not sufficient) is only used when the student literally hands in a blank sheet or failed.
- These marks can be modified with a "+" or a "-" to indicate a tendency, so e.g. 2+ is a fairly good mark that corresponds to about 80%.
Dialogue
[edit | edit source]Silke: Jetzt haben wir Mathe. Torsten: Oh nein, ich habe überhaupt keine Lust dazu. Silke: Hast du die Aufgaben gemacht? Torsten: Ja, im Bus. Silke: Super! Kann ich sie abschreiben?
Lehrer (Betritt den Raum): Guten Morgen! Klasse: Guten Morgen!
Lehrer: Wer möchte die Aufgaben an der Tafel rechnen? Florian? Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: "5 plus 8 ist gleich 13" "8 minus 5 ist gleich 3" "3 mal 8 ist gleich 24" "24 geteilt durch 12 ist gleich 2" Lehrer: Sehr gut, Florian!
Die Glocke läutet. Es ist Fünfminutenpause. Silke: Schnell, wir müssen zu Musik! Torsten: Au ja, darauf freue ich mich schon. Silke: Was machen wir heute? Torsten: Wir wollen ein Lied von Grönemeyer singen! Silke: Welches denn? Torsten: "Alkohol", glaube ich.
Nach dem Musikunterricht: Silke: Jetzt haben wir nur noch Geschichte... Torsten: Komm, wir schwänzen und gehen ins Bistro. Silke: Schon wieder!
Und Satz für Satz ...
[edit | edit source]Oh nein, ich habe überhaupt keine Lust dazu.
"Lust (zu etwas) haben" means "feeling like (it)". "Ich habe keine Lust (dazu)" is "I don't feel like (it)". "Ich habe überhaupt keine Lust" emphasizes it, meaning "I don't feel like it at all."
Hast du die Aufgaben gemacht? Have you the tasks done?
"Did you do your homework?"
Ja, im Bus. Yes, in the bus.
This is a common practice of students everywhere in the world, I guess...
Notice the contraction of "im", which is derived from "in dem", "in the".
Super! Kann ich sie noch schnell abschreiben? Super! Can I just quickly copy them?
"Super", "Cool", "Toll", are common exclamations ... "Noch schnell" is here meant as "while there is still time"
Lehrer (Betritt den Raum): Guten Morgen! Teacher (enters the room): Good Morning! Klasse: Guten Morgen! Class: Good Morning! Wer möchte die Aufgaben an der Tafel rechnen? Florian? Who would like the tasks on the blackboard calculate?
"Who would like to do these questions on the blackboard?" Note that "Tafel" is related to "table", meaning a flat surface, and indeed German "Tafel" can also designate a table prepared for a feast.
Don't let the weird order of the words disturb you, even if the phrase seems totally incomprehensible at first. I'll try to construct this bit by bit:
This is the basic question and answer pair:
"Wer rechnet?" - "Ich rechne." "Who calculates?" - "I calculate."
To ask, if you want to do something, you use a construction similar to English:
"Wer will rechnen" - "Ich will rechnen." "Who wants to calculate" - "I want to calculate."
Note that the "to" is already included in the German word "rechnen". "Rechnen" is clearly already an infinitive, and doesn't need a "zu" to prove it. This is one of the main reasons why complicated conjugations can survive, they contain information that doesn't have to be expressed otherwise then...
To be a little more polite (or at least seem like it, since our teacher probably wouldn't take a no for an answer)
"Wer möchte rechnen?" - "Ich möchte rechnen!" "Who would like to calculate?" - "I would like to calculate"
This is another example for brevity by conjugation. The word "möchte" contains the "would", as it is a "Konjunktiv"-form of the word "mögen" which translates to "like". Don't be discouraged, many Germans don't realize this, and many don't use the Konjunktiv correctly, if ever. However, "ich möchte"-phrases are extremely popular, so just use them, even if you didn't understand yet a word of the explanation above ;-)
Let's introduce objects in our phrase:
"Wer rechnet die Aufgabe?" - "Ich rechne die Aufgabe" "Who calculates the task?" - "I calculate the task", meaning "Who answers the question"
This is a direct object, "Aufgabe" is in the accusative case. Because this is a feminine noun, this is not so obvious, but the structure is the same as in:
"Wer sieht den Mann?" - "Ich sehe den Mann." "Who sees the man?" - "I see the man."
Now, we also have an adverbial expression of the place. This is an expression that defines the verb, thus ad-verbial.
"Wer rechnet an der Tafel?" - "Ich rechne an der Tafel" "Who calculates on the blackboard?" - "I calculate on the blackboard"
Now let's put all this together:
"Wer rechnet die Aufgabe an der Tafel?" - "Ich rechne die Aufgabe an der Tafel." "Who calculates the task on the blackboard?" - "I calculate the task on the blackboard"
Note that the order expressions is widely interchangeable. You can emphasize something by putting it closer to the end of the question.
And now for the whole phrase in all its glory:
"Wer | möchte | die Aufgabe | an der Tafel | rechnen?" - "Ich | möchte | die Aufgabe | an der Tafel | rechnen." "Who | would like | the task | on the blackboard | calculate?" - "I | would like | the task | on the blackboard | calculate."
It wasn't THAT bad, was it?
Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: Florian goes to the blackboard, writes on and reads out:
"Florian goes to the blackboard, writes down and reads out aloud"
"zur" is another contraction, this time of "zu" and "der". Note that after "zu" follows the dative case, so "der" is not the masculine but the feminine article.
"anschreiben" splits to "schreibt an", and means literally "writing on". It is often used when writing legibly on a large, visible surface such as blackboard or a flipchart.
"vorlesen" splits to "liest vor" and translates to "read aloud".
"5 plus 8 ist gleich 13" "8 minus 5 ist gleich 3" "3 mal 8 ist 24" "24 geteilt durch 12 gleich 2"
So, as you might have guessed, plus and minus are the same as in English - they are just pronounced German. The verbs "addieren" and "subtrahieren" are probably not difficult either... "Ist gleich" or short "gleich" or just "ist" corresponds obviously to "is equal to" or "equals".
"mal" means "times". This is also used in every day phrases, such as "100mal habe ich dir gesagt ..." "I told you a 100 times ..." The corresponding verb is "malnehmen" or "multiplizieren"
"geteilt durch" is literally "divided by", and the verb is "teilen" or "dividieren".
Lehrer: Sehr gut, Florian! Very good, Florian!
Now, that was easy!
Die Glocke läutet. Es ist Fünfminutenpause. The bell rings. It is five-minute-break
Between single classes, there is usually a break of five minutes to allow teachers and students to go from one classroom to another. In most schools, classes such as German, English, History, Philosophy are taught in the classroom. Classes that use special equipment, such as all sciences, music and arts and of course computers and sport are being taught in a specialized lab classes. Roughly every second break is 15 minutes long, and if there are lessons in the afternoon, there's often a break of 45 to 60 minutes for lunch.
Schnell, wir müssen zu Musik! Quick, we must to music!
This sentence sounds strange. This is, because in everyday German, sometimes the verb gehen can be left out, if it is clear what is meant. In this case, the complete phrase would have to be "Wir müssen zu Musik gehen". But since Torsten will not think Silke is going to fly there, there will be no misunderstanding. Additionally, the word "class", or "course" is missing, which is the usual way of students to talk about their subjects.
Note: In English, the phrase might be "We have to go to the music room" instead of must. The German translation "Wir haben in den Musikraum zu gehen" would be understood, but is quite formal. Additionally, there is a connotation that the speaker distances himself from the order he is being given.
Au ja, darauf freue ich mich schon! Oh yes, to this look forward I myself already!
Whew, what was that?
Let's start at the beginning. "Au ja" ist an exclamation meaning "cool", "that's great". It has nothing to do with the German equivalent of "ouch!", which is "au(a)!"
"Sich freuen" means "being happy". It is reflexive such as in "I help myself", because the subject and the object are the same. Some phrases simply are constructed like this, even if there seems to be no real reason to this, and many languages know this phenomenon. The "sich" here is technically the accusative of "he, she, it" and is being changed depending on the person:
ich freue mich I am happy du freust dich you are happy er, sie, es freut sich he, she, it is happy wir freuen uns we are happy ihr freut euch you are happy Sie/sie freuen sich they are happy
Note that "to be happy" actually would be rather translated by "glücklich sein", but it is the closest English equivalent to "sich freuen".
"Sich über etwas freuen" means "to be happy about something". This is kind of self-explanatory. But "sich auf etwas freuen", literally "to be happy on something" means "to look forward to". This is a common phrase that uses the on in the same wide sense as in "on drugs", or "living on something" - there is no spatial relation here...
In "darauf" you recognize the "auf". The "da" is a demonstrative prounoun such as in "that place". "Darauf" actually is another contraction which developped a long time ago from "da-herauf". The "darauf" is referencing the word "Musik" from Silke's sentence.
So "Au ja, darauf freue ich mich schon" or "to-this look-forward I myself already" just means "Great, I'm already looking forward to that"
Maybe it comforts you a little that the English phrase in a word-by-word translation to German would be just as unintelligible...
Was machen wir heute? What make we today?
"What we (are going to) do today?" Note again, that "machen" often does not translate to "make", but to "do"!
Wir wollen ein Lied von Grönemeyer singen! We want a song of Grönemeyer sing!
"We want to sing a song by Grönemeyer!"
Welches denn? Which then?
"Alkohol", glaube ich... "Alcohol", believe I...
Note that adding a "glaube ich" is another common phrase, exacly as "I think" or "I believe" can be added to an English phrase. (Never mind the word order, this is because Alcohol is the object, so the verb is at the second position in the text)
Herbert Grönemeyer is a very popular German rock singer from the Ruhr region. His most famous songs include "Männer", "Bochum" (a city in the Ruhr region), "Mensch" and also "Alkohol".
Nach dem Musikunterricht: After the music class:
"Unterricht" comes from "unterrichten" "to teach", and means simply "class". Better not think about "under" and "right" here, which you might have correctly recognized as the word's components "richten" literally means "to correct".
Jetzt haben wir nur noch Geschichte... Now have we only still history...
"Now we have only history left"
Komm, wir schwänzen und gehen ins Bistro. Come, we skip and go in the bistro.
"Come on, let's skip class and go to the bistro instead". As in English, "Komm" can be used to motivate others.
There is yet another contraction here "ins" is derived from "in das", meaning "in the". "das" is the neutral article in accusative case here.
Schon wieder! Already again!
Aufgabe
[edit | edit source]- Make a list of all the contractions used in this chapter. Can you determine the full tables?
School
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]School-Related Verbs
[edit | edit source]Lesen To Read Schreiben To Write Rechnen To Calculate (doing maths) Studieren To Study Lernen To Learn Zeichnen To Draw Malen To Paint
School Subjects
[edit | edit source]Deutsch German Englisch English Russisch Russian Französisch French Latein Latin Mathe Maths Mathematik Mathematics Sport PE or Gym Kunst, Zeichnen Arts Musik Music Werken Crafts Sachkunde, Sachunterricht Science Lesson in Elementary School Geschichte History Erdkunde Geography Politik Politics Biologie Biology Geografie Geography Religion RE or Religion Ethik Ethics Chemie Chemistry Physik Physics Informatik Computer Science Elektronische Datenverarbeitung Computer Science
School Supplies and Ect.
[edit | edit source]der Radiergummi Eraser/Rubber der Bleistift Pencil der Stift, der Kugelschreiber Pen der Füller, der Füllfederhalter Fountain pen das Fach Subject die Klasse Class der Lehrer Teacher (male) die Lehrerin Teacher (female) die Schule School der Schüler Pupil der Student Student (College/University) die Stunde/Schulstunde school hours die Pause Break die Schultasche Backpack
Die Straße the street
Review 1.02
[edit | edit source]
Review Section I.B: Lessons I.4 to I.6
Vocabulary
[edit | edit source]Pronouns:
I ich We wir You du Sie (formal) You All ihr Sie (formal) He er She sie It es They sie
Common Verbs (to have and to be) and Their Conjugations:
Have habe (1st Person, Singular, ich) hast (2nd Person, Singular, informal, du) haben (1st & 3rd Person, Plural, wir, sie; 2nd Person, singular & plural, formal, Sie) habt (2nd Person, Plural, informal, ihr) Has hat (3rd Person, singular, er, sie, es Am bin (1st person, Singular) Are bist (2nd Person, Singular, informal) sind (1st & 3rd Person, Plural; 2nd Person, sing. & plur., formal) seid (2nd Person, Plural, informal) Is ist
Greetings and Goodbyes
Hello! Hallo! Servus! (used in Bavaria and Austria) Moin! or Moin Moin! (used in northern Germany) Grüezi! (used in Switzerland) Good morning! Guten Morgen! or Morgen! Good day! Guten Tag! or Tag! Good evening! Guten Abend! or N'Abend! Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol) Goodbye! Auf Wiedersehen! or Wiedersehen Bye! Tschüss! or Tschau! (Ciao from Italy) Servus! (used in Bavaria, Austria) Later! Bis später! or Bis dann! Good night! Gute Nacht!
Common Adjectives:
Good Gut Super! Spitze! Great! Prima! Very good! Sehr gut! Bad Schlecht Miserable Miserabel
Common Question Words
Who Wer What Was Where Wo When Wann Why Warum How Wie
People
Boy Der Junge Girl Das Mädchen Man Der Herr Woman Die Frau Boys Die Jungen Girls Die Mädchen Men Die Männer Women Die Frauen
Hobbies and Conjuctions
Sport(s) Sport Interests Hobbys Soccer Fußball USA Football Football Volleyball Volleyball Basketball Basketball Tennis Tennis Baseball Baseball 9-pin Bowling Kegeln Chess Schach Board Game Das Brettspiel Game Das Spiel Homework Hausaufgaben Television Fernsehen Movie Der Film, Filme And und But aber Or oder
Common Verbs
To Have haben To Be sein To Be Called heißen To Play spielen To Do/Make machen To Read lesen To Watch schauen To See sehen To Work arbeiten To Write schreiben To Swim schwimmen
Numbers
One Eins Two Zwei Three Drei Four Vier Five Fünf Six Sechs Seven Sieben Eight Acht Nine Neun Ten Zehn Eleven Elf Twelve Zwölf Thirteen Dreizehn Fourteen Vierzehn Fifteen Fünfzehn Sixteen Sechzehn Seventeen Siebzehn Eighteen Achtzehn Nineteen Neunzehn Twenty Zwanzig Thirty Dreißig Forty Vierzig Fifty Fünfzig Sixty Sechzig Seventy Siebzig Eighty Achtzig Ninety Neunzig Hundred Hundert Thousand Tausend
Time
Noon Mittag Midnight Mitternacht After Nach Till Vor Quarter Viertel Half Before Halb Quarter Before Dreiviertel (used in eastern Germany) Day Tag Today Heute Tomorrow Morgen Yesterday Gestern Early Morning Morgen (use morgen früh for tomorrow morning) Morning Vormittag Afternoon Nachmittag Evening Abend Night Nacht Monday Montag Tuesday Dienstag Wednesday Mittwoch Thursday Donnerstag Friday Freitag Saturday Samstag or Sonnabend Sunday Sonntag January Januar Jänner (used in Austria) February Februar March März April April May Mai June Juni Juno (in spoken word only) July Juli Julei (in spoken word only) August August September September October Oktober November November December Dezember Spring Frühling Summer Sommer Autumn Herbst Winter Winter Time Die Zeit Free Time Die Freizeit Always immer Often oft Sometimes manchmal Seldom selten Never nie Only nur
Accusative Case
Me mich Us uns You dich You (formal) Sie You All euch Him ihn Her sie It es Them sie
Food
Appetizers Vorspeisen Salad Der Salat Bread Das Brot Breadstick Die Scheibe Brot Main Dishes Hauptgerichte Sausage Die Wurst Sausages Die Würste Bratwurst Die Bratwurst Hot Dog Das Hot Dog Pizza Die Pizza Pizzas Die Pizzen Hamburger Der Hamburger Hamburgers Die Hamburger With mit (ignore article) Without ohne (ignore article) Tomatoes Die Tomaten Lettuce Der Salat Cheese Der Käse Pickles Die Gewürzgurken Onions Die Zwiebeln Ketchup Der Ketchup Mustard Der Senf Chicken Das Hähnchen Chickens Die Hähnchen Seafood Die Meeresfrüchte (plural) Fish Der Fisch Sides Die Beilage (singular), die Beilagen (plural) Soup Die Suppe Soups Die Suppen Noodle Soup Die Nudelsuppe French Fries Die Pommes frites (plural) Fries Die Fritten (Informal and plural) Pasta Die Pasta or Die Nudeln Potato Die Kartoffel Potatoes Die Kartoffeln Corn Der Mais Bean Die Bohne Beans Die Bohnen Desserts Nachspeisen Gâteau Die (Sahne-)Torte Strudel Der Strudel Apple strudel Der Apfelstrudel Cake Der Kuchen Piece of Cake Das Stück Kuchen Pie Die Pastete Piece of Pie Das Stück Pastete Apple Pie Die Apfelpastete Ice Cream Das Eis Pudding Der Pudding Cookie Der Keks Cookies Die Kekse Fruit Das Obst The Meal Das Essen Lunch Das Mittagessen Dinner Das Abendessen Hunger Der Hunger Thirst Der Durst To Eat essen To Drink trinken To Receive bekommen To Want wollen Would Like möchten
Useful Phrases
Thank you Danke Please & You're Welcome Bitte Thank you very much Dankeschön Thanks a lot Danke sehr No problem Kein Problem!
Nationalities
Chinese Food chinesisches Essen Japanese Food japanisches Essen American Food amerikanisches Essen Mexican Food mexikanisches Essen Arabic Food arabisches Essen Italian Food italienisches Essen Indian Food indisches Essen French Food französisches Essen Greek Food griechisches Essen
Common Prepositions
Through Durch For Für Against Gegen Without Ohne At, Around Um
Adjectives to Describe Food
Delicious lecker Tasty schmackhaft Juicy saftig Crunchy knackig Crispy knusprig Spicy würzig Stale fade fad (used in Austria) Salty salzig Sweet süß Bitter bitter Sour sauer Creamy cremig Hot heiß Burnt angebrannt Cold kalt Disgusting schrecklich
Restaurant
To Pay Zahlen The Bill Die Rechnung Waiter Der Ober/Der Kellner
Wie heißt Du?
[edit | edit source]Hello and Goodbyes
[edit | edit source]Wir haben Begrüßungen und Verabschiedungen gelernt. Können Sie sich an diese erinnern?
Nominative Case
[edit | edit source]Wir haben auch den Nominativ gelernt. Können Sie sich an ihn erinnern?
Names
[edit | edit source]Wir haben das Verb heißen gelernt. Erinnern Sie sich?
Verbs
[edit | edit source]Wir haben zwei andere Verben konjugiert. Können Sie sich daran erinnern?
Articles
[edit | edit source]Wir haben die Artikel beim Nominativ gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
Freizeit
[edit | edit source]Regulars Verbs
[edit | edit source]Wir haben die regelmäßigen Verbende gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
Likes & Dislikes
[edit | edit source]Wir haben gelernt unser Gefallen auszudrücken. Können Sie sich daran erinnern?
Numbers
[edit | edit source]Wir haben die Zahlen gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
Time
[edit | edit source]Wir haben schon Zeit-Wörter gelernt. Können Sie sich an diese erinnern?
Essen
[edit | edit source]Accusative Case
[edit | edit source]Wir hatten schon den Akkusativ-Fall gelernt. Können Sie sich an ihn erinnern?
Modal Verbs
[edit | edit source]Wir haben die Modalverben gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
Kein-Words
[edit | edit source]Wir haben die „Kein“-Wörter gelernt. Können Sie sich daran erinnern?
This, Everyone, and Which
[edit | edit source]Wir haben „dieser“, „jeder“ und „welcher“ gelernt.. Können Sie sich erinnern?
Section 1.03 ~ Vienna, Austria
[edit | edit source]Lesson 1.07 - Das Fest
[edit | edit source]
Lesson I.10: Das Fest
This lesson deals with the Christmas time in the German language countries, where you learn some traditions and vocabularies about Christmas. You'll also learn about "there is" and "there are" in German and about the dative case.
Dialogue
[edit | edit source]Read and listen to the following dialogue between mother and daughter: Roswitha and Anja. Both of them want to decorate for Christmas.
Dialogue: Decoration — Dekoration | |
---|---|
Roswitha | Heute ist der erste Advent. Lass uns zusammen schmücken! |
Anja | Au ja, Mama. Ich hole die Dekoration heraus. |
Roswitha | Den Adventskranz stellen wir wie jedes Jahr auf den Wohnzimmertisch und die Weihnachtspyramide kommt auf das Regal. |
Anja | Wo soll ich den Räuchermann hinstellen? |
Roswitha | Stelle ihn bitte mal auf den Fenstersims hin, Mäuschen. |
Anja | Wird gemacht! |
Vocabulary: words of the dialogue — Wörter vom Dialog | |
---|---|
advent | der Advent |
decorate | schmücken, dekorieren |
decoration | die Dekoration, die Deko coll., der Schmuck |
advent wreath | der Adventskranz |
coffee table | der Wohnzimmertisch |
Christmas pyramid | die Weihnachtspyramide |
shelf | das Regal |
sill | der Fenstersims, die Fensterbank |
Little mouse | das Mäuschen |
- In Austria Adventkranz
Es gibt
[edit | edit source]Grammatik: There is — Es gibt | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
German | English | |||||
Es gibt | Zimt | There is | cinnamon | |||
Es gibt | ein Rentier | There is | a reindeer | |||
Es gibt | Nussknacker | There are | nutcrackers | |||
Es gibt | ein paar Ausstecher | There are | some cookie cutter |
- The English words there is and there are are both in German es gibt. When you ask someone, if there's a snowman, you say Gibt es hier einen Schneemann?. Many German native speaker put the words gibt and es into gibt's.
Weihnachten in Deutschland
[edit | edit source]In Germany the advent season begins on Sunday four weeks before Christmas. It's the day where many families decorate their houses or flats, begin to bake some biscuits and start to sing some Christmas carols. One typical decoration is the advent wreath, which has four candles - one candle is lit in the first week, two candles in the second week, etc. - and normally stands on the dining table or on the coffee table. Another tradition, especially for children, is the advent calendar that you hang on the wall. They've often got 24 doors and you're only allowed to open one a day. Other typical Christmas decorations are a crib, a Räuchermann - a wooden figure that blows flavour of incense cones - in Northern Germany a Moosmann, Christmas pyramids and Schwibbogen and nutcrackers and poinsettias and much more. Most Christmas markets start in the first week of Advent. There you can buy some little Christmas presents, decorations, ride some carnival rides, and often drink some hot spiced wine - the children drink punch for children, listen to carolers and enjoy a warm, snowy atmosphere. On the 6th of December, German children celebrate St. Nicholas Day. The children put a boot in front of the door and wait until St. Nicholas brings little presents that are often sweets, walnuts, apples, tangerines and oranges. Bad children get birching by Knecht Ruprecht (which is now forbidden in Germany). Pupils do a secret Santa with other pupils on the last school days before the Christmas holidays, which are often two or three weeks long. St. Nicholas looks similar to Santa Claus who brings big presents on the evening of the 24th of December; in Southern Germany Christkind brings the presents. Most families decorate their Christmas trees on this day with Christmas baubles and tinsel and candles and so forth. After the Christmas dinner, the whole family sits next to the Christmas tree and exchanges gifts.
Vocabulary: Christmas — Weihnachten | |
---|---|
Merry Christmas! | Frohe Weihnachten! |
Fröhliche Weihnachten! (used by Santa) | |
advent season | die Adventszeit |
advent calendar | der Adventskalender |
bag | der Sack |
boot | der Stiefel |
caroller | der Sternsinger |
Christmas bauble | die Christbaumkugel |
Christmas bonus | Weihnachtsgeld |
Christmas carol | das Weihnachtslied |
Christmas card | die Weihnachtskarte |
Christmas cracker | Knallbonbon |
Christmas Day Speech | die Weihnachtsansprache |
Christmas Eve | der Heiligabend |
Christmas market | der Weihnachtsmarkt |
Christmas ornament | Christbaumschmuck, Weihnachtsbaumschmuck |
Christmas present | das Weihnachtsgeschenk |
Christmas spirit | die Weihnachtsstimmung |
Christmas time | die Weihnachtszeit |
Christmas tree | der Weihnachtsbaum, der Christbaum |
crib | die Krippe |
dining table | der Esstisch |
do a secret Santa | wichteln |
flavour | der Duft |
gift giving | die Bescherung |
gnome | der Wichtel |
holly | die Stechpalme |
Jack Frost | Väterchen Frost |
list of wishes | der Wunschzettel |
mistletoe | der Mistelzweig |
North Pole | der Nordpol |
nutcracker | der Nussknacker |
poinsettia | der Weihnachtsstern |
Santa's Little Helper | Knecht Ruprecht |
sleigh | der Schlitten |
St. Nicholas | St. Nikolaus |
the three Magi | die heiligen drei Könige |
tinsel | das Lametta |
tradition | der Brauch |
- Do you have the Christmas spirit yet? - Bist du schon in Weihnachtsstimmung?
- Do you decorate your house this year? - Schmückst du dieses Jahr dein Haus?
- On St. Nicholas Day gets Julian a little present. - An Nikolaustag bekommt Julian ein kleines Geschenk.
- The Queen takes every year a Christmas Day Speech. - Die Queen hält jedes Jahr eine Weihnachtsansprache.
- The whole room is sweet with cinnamon. - Der ganze Raum duftet nach Zimt.
Dativsätze
[edit | edit source]- The Dativ, also called 3. Fall or Wemfall is in the German language the third object.
- Die Kokosmakronen gehören der Anja. - You ask: Wem gehören die Kokosmakronen? - the answer is: Der Anja (gehören die Kokosmakronen).
- Lisa schenkt (dem) Björn ein Spekulatius - You ask: Wem schenkt Lisa ein Spekulatius? - the answer is: Dem Björn (schenkt Lisa ein Spekulatius).
Weihnachtsessen
[edit | edit source]das Plätzchen, der Keks cookie die Ausstecher cookie cutter das Nudelholz rolling pin die Vanillekipferl vanilla cornets der Lebkuchen gingerbread das Lebkuchenhaus gingerbread house die Kokosmakrone coconut macaroon die Spitzbuben jammy dodgers, linzer eye a biscuit with currant jam and icing powdered sugar die Pfeffernuss spice nut der Christstollen stollen die Marzipankartoffel marzipan potato die Weihnachtsgans Christmas goose der Weihnachtskarpfen Christmas carp der Truthahn turkey Würstchen und Kartoffelsalat sausages and potato salad das Spekulatius almond biscuit der Baumkuchen pyramid cake der Mürbeteig shortcrust der Springerle springerle das Bethmännchen bethmännchen typical Frankfurt marzipan biscuits der Zimtstern star-shaped cinnamon biscuit das Früchtebrot fruitcake der Bratapfel roast apple der Dominostein domino a candy that you can eat in advent time die Zuckerstange candy cane der Glühwein hot spiced wine der Kinderpunsch punch for children das Kenkentjüch kenkentjüch cookies from northern Germany die gebrannte Mandeln roasted almonds das Weihnachtsessen Christmas dinner das Hirschhornsalz salt of harts horn der Zimt cinnamon der Puderzucker icing powdered sugar das Aroma flavour
- In the southern part of Germany they have other words for Plätzchen.
So in Swabian they call it Plätzle or Brötle and in Bavaria Platzerl. In Switzerland they call it Guetsli.
- Other names for Nudelholz are Teigrolle, Wellholz, Wälgerholz and Rollholz rare.
In Austria and Bavaria they call it Nudelwalker and in Switzerland Wallholz.
Lesson 1.08 - Privileg und Verantwortung
[edit | edit source]
Lesson I.11: Privileg und Verantwortung
Jobs and Tasks
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]Careers
[edit | edit source]Work Arbeit Doctor Arzt Business Man Geschäftsmann Business Woman Geschäftsfrau Teacher Lehrer Police Officer Polizeibeamte Fireman Feuerwehrmann Actor Schauspieler Artist Künstler Author Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic Automechaniker Chemist Chemiker Civil Servant Beamter Computer Programmer Programmierer Engineer Ingenieur Farmer Landwirt Hairdresser Friseur Journalist Journalist Lawyer Rechtsanwalt Lecturer Dozent Nurse Krankenpfleger Pensioner Rentner Photographer Fotograf Politician Politiker Postman Briefträger Professor Professor Salesperson Verkäufer Secretary Sekretär Student Student Taxi Driver Taxifahrer Waiter Kellner
Tasks
[edit | edit source]Cleaning Reinigung Cooking Kochen Homework Hausaufgaben Laundry Wäscherei Tasks Aufgaben
Plans
[edit | edit source]Common Phases
[edit | edit source]Ich habe Pläne...
I have plans...
Ich habe Pläne mit...
I have plans with...
Places To Go
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]Germany Deutschland Hamburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Cologne Köln Munich München
Common Phases
[edit | edit source]Ich muss nach ... gehen.
I have to go to...
Lesson 1.09 - Wetter
[edit | edit source]
Lesson I.12: Wetter
Dialoge
[edit | edit source]Lukas calls his friend Nadja after he sees the weather forecast.
Dialogue: The weather — Das Wetter | ||
---|---|---|
Lukas | Was für ein Dreckswetter die heute mal wieder in der Wettervorhersage angekündigt haben! | |
Nadja | Was für ein Wetter soll es denn geben? | |
Lukas | Es soll heute regnen. | |
Nadja | Hattest du was vor? | |
Lukas | Ja, ich wollte in die Stadt gehen, um einen Mantel zu kaufen. | |
Nadja | Es kommt noch schlimmer! | |
Lukas | Wieso? | |
Nadja | Es wird nämlich zuerst regnen und dann bekommen wir Schneefall. | |
Lukas | Boah nee! Die Straßen werden dann vereist sein. | |
Nadja | Na ja, ich muss jetzt zur Schule. Tschau Lukas! | |
Lukas | Tschau! |
Weather
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]Vocabulary: weather — das Wetter | |
---|---|
informal for: bad weather | das Sauwetter (lit. sow weather) |
das Dreckswetter (lit. dirty weather) | |
das Scheißwetter (lit. shit weather) | |
weather forecast | die Wettervorhersage* |
sun | die Sonne* |
sunny with some clouds | heiter (you'll hear it in the weather forecast) |
rainbow | der Regenbogen |
starlit | sternenklar |
fog | der Nebel* |
frost | der Frost* |
wind | der Wind* |
storm | der Sturm* |
thunderstorm | das Gewitter* |
bad weather | das Unwetter |
thunder | der Donner* |
lightning | der Blitz* |
cloud | die Wolke* |
overcast | bedeckt* |
precipitation | der Niederschlag |
rain | der Regen* |
rain shower | der Regenschauer* |
rainy | regnerisch* |
(to) rain cats and dogs | in Strömen regnen |
pour down | schütten |
drizzle | der Niesel* |
snow | der Schnee* |
snow falling | der Schneefall* |
snowy | verschneit* |
sleet | der Schneeregen* |
low snow falling | der Schniesel (in some regions of Germany) |
hail | der Hagel* |
graupel | der Graupel* |
black ice | das Glatteis* |
You will need to know each expression with an asterisk (*) after it. The others, of course, would be useful to know for the weather forecast or when someone talks with you about weather. But you aren't forced to know Schniesel. Because many people don't know this word.
Common Phrases
[edit | edit source]Wie ist (denn) das Wetter in Berlin?
What's the weather like in Berlin?
In Berlin scheint die Sonne.
The sun shines in Berlin.
Wie wird das Wetter?
What's the weather going to be like?
Können Sie mir sagen wie das Wetter heute wird?
Can you tell me how today's weather is going to be?
Wird es regnen, oder bleibt es schön?
Will it rain, or will it remain nice?
Es wird heute schlechtes Wetter erwartet. Nimm bitte deinen Regenschirm mit!
Bad weather is today expected. Please take your umbrella with you!
Wie viel Grad zeigt das Thermometer an?
How many degrees on the thermometer?
Das Thermometer zeigt 15 Grad (Celsius) an.
The thermometer says 15 degrees (Celsius).
Das Thermometer zeigt minus 15 Grad (Celsius)* an.
The thermometer says minus 15 degrees (Celsius).
- You can also say Das Thermometer zeigt 15 Grad minus an.
Transportation
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]das Auto car der Bus bus das Fahrrad bike das Motorrad motor-cycle das Mofa moped der Lastwagen truck, lorry die Straße road die Landstraße highway die Autobahn motorway der Stadtbus city bus der Linienbus urban bus der Reisebus coach die Bushaltestelle bus stop der Zug train die Stadtbahn city railway die Straßenbahn tramway, streetcar der Bahnhof train station, railway station das Flugzeug airplane, aeroplane der Helikopter helicopter der Flughafen airport das Boot boat das Schiff ship die Fähre ferry der Hafen harbor, harbour
Review 1.03
[edit | edit source]
Review Section I.C: Lessons I.7 to I.9
Here is a review of what we have learnt;
Vocabulary
[edit | edit source]Here is the vocabulary we have learnt.
Clothes
[edit | edit source]We have learnt about the clothes we wear.
Babywear Die Babyartikel Children's Wear Die Kinderbekleidung Fashion Die Mode Clearance Sale Der Räumungsverkauf Closed Geschlossen, Cosmetics Die Kosmetik Clothing Die Kleidung die Schultasche Backpack
Shops
[edit | edit source]We have learnt about shops.
Computer Section Der Computershop Customer Der Kunde Customer Service Der Kundendienst Good Value (Adj.) Preiswert
Gifts and objects
[edit | edit source]We have learnt about gifts and objects sold in shops.
Electrical Appliance Das Elektrogerät Escalator Die Rolltreppe Furniture Das Möbel (no plural) Gift Der Geschenkartikel Groceries Die Lebensmittel (plural) Jewellery Damenschuhe (plural) Leather Goods Die Lederwaren (plural) ,
Other
[edit | edit source]Open Geöffnet Opening Hours Die Öffnungszeiten (plural) Present Das Geschenk Reduced Reduziert Sales Receipt Der Kassenbon Souvenir Das Andenken Special Offer Das Sonderangebot Sports Goods Sportartikel (plural) Stationery Schreibwaren (plural) Summer Sale Der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV) Video Store Die Videothek Winter Sale Der Winterschlussverkauf (abbr. WSV) Department Store Warenhaus Retail Store Einzelhandelsgeschäft The Mall Einkaufszentrum Boutique Boutique Store Geschäft Manager Manager Employee Angestellter Sales Clerk Verkäufer Cashier Kassierer Dressing Room Umkleidekabine Men's Section Männerabteilung Women's Section Frauenabteilung First Floor Erstes Stockwerk Menswear Männerkleidung Second Floor Zweiter Stock Womenswear Frauenkleidung Third Floor Dritte Stock Kids Section Kinderabteilung Fourth Floor Vierter Stock Electronics Elektronik Kitchenware Küchenbedarf Fifth Floor Fünfter Stock Lighting Beleuchtung Bedding Bettwäsche Toys Spielwaren Six Floor Sechster Stock Food Lebensmittel Electronics Elektronik Television Fernsehen Digital Camera Digitalkamera Telephone Telefon Cell phone Mobiltelefon, Handy Computer Computer, Rechner Speakers Lautsprecher DVDs DVDs CDs CDs DVD Player DVD-Player CD Player CD-Player Bedding Bettwäsche Blankets Decken Pillow Kopfkissen Pillow Case Kopfkissenbezug Sheets Blätter Bed Skirt Bett-Rock
Prices
[edit | edit source]Price Preis Note Der Schein Coin Die Münze 1 Euro Coin Das Eurostück 2 Euro Coin Das Zweieurostück 5 Euro Note Der Fünfeuroschein 10 Euro Note Der Zehneuroschein 100 Euro Note Der Hunderteuroschein 1 Cent Coin Das Centstück 2 Cent Coin Das Zweicentstück 5 Cent Coin Das Fünfcentstück 10 Cent Coin Das Zehncentstück 20 Cent Coin Das Zwanzigcentstück 50 Cent Coin Das Fünfzigcentstück
Clothes
[edit | edit source]You should now know what different clothes are called.
Skirt Der Rock Pullover Der Pullover Scarf Das Tuch Coat Der Mantel Shirt Das Hemd Sweater Der Pullover Necktie Der Schlips Jacket Die Jacke Pants Die Hose Hat Der Hut Shoe Der Schuh Sock Die Socke Glove Der Handschuh Blouse Die Bluse
Material
[edit | edit source]We have learnt about different materials. Cotton Die Baumwolle Leather Das Leder Rayon Die Kuntseide
Size
[edit | edit source]Size Die Größe Small Klein Medium Mittel Large Groß Extra-Large Extragroß
Is it cheap?!
[edit | edit source]We have learnt how to say if something is cheap or expensive.
Cheap Billig Expensive Teuer
Describe
[edit | edit source]We have learnt how to say something is ugly or pretty and how it feels and looks.
Pretty Schön Ugly Hässlich Soft Weich New Neu Broad Breit Wide Weit Tight Eng Comfortable Bequem
Colour
[edit | edit source]We have learnt about how to describe what colour things are.
Color Die Farbe Red Rot Blue Blau Green Grün Orange Orange Violet Veilchen Yellow Gelb Brown Braun Indigo Indigo Gray Grau Black Schwarz White Weiß
Family
[edit | edit source]We have learnt what relatives are called.
Sohn Son Tochter Daughter Vater Father Mutter Mother Großvater Grandfather Großmutter Grandmother Opa Grandpa Oma Grandma Schwester Sister Bruder Brother Geschwister Brothers & Sisters Enkel Grandson Enkelin Granddaughter Frau Wife Mann Husband Schwiegervater Father-in-Law Schwiegertochter Daughter-in-Law Schwager Brother-in-Law Schwägerin Sister-in-Law Schwiegermutter Mother-in-Law Schwiegersohn Son-in-Law Onkel Uncle Tante Aunt Geschenk Present
Verbs
[edit | edit source]Nimmt To Take Away Lesen To Read Schreiben To Write Studieren To Study Lernen To Study Zeichnen To Paint To Look Aussehen To Try On Anprobieren To Put On Anziehen To Take Nehmen To Buy. Kaufen To Have On/Wear. Anhaben/Tragen
Subjects
[edit | edit source]das Fach Subject Deutsch German Englisch English Russisch Russian Französisch French Latein Latin Mathematik Mathematics Sport PE or Gym Kunst or Zeichnen Arts Musik Music Geschichte History Biologie Biology Geografie Geography Religion RE or Religion Chemie Chemistry Physik Physics Informatik Computer Science
Objects in a pencil case
[edit | edit source]der Radiergummi Eraser/Rubber der Bleistift Pencil der Kuli/Kugelschreiber Pen
School
[edit | edit source]die Klasse Class der Lehrer Teacher (male) die Lehrerin Teacher (female) die Schule School der Schüler Student (High/Secondary School and Lower) der Student Student (College/University) die Stunde/Schulstunde Lesson die Pause Break
Section 1.04 ~ Berne, Switzerland
[edit | edit source]Lesson 1.10 - Zu Hause Essen
[edit | edit source]
Lesson I.13: Zu Hause essen
Lesson 1.11 - Filme
[edit | edit source]
Lesson I.14: Filme
Lesson 1.12 - Das Haus
[edit | edit source]Lesson I.15: Das Haus
The Home
[edit | edit source]Rooms in the Home
[edit | edit source]Room | das Zimmer |
Living Room | das Wohnzimmer |
Dining Room | das Esszimmer |
Kitchen | die Küche |
Pantry | die Speisekammer |
Bedroom | das Schlafzimmer/das Bettzimmer |
Bathroom | das Badezimmer/die Toilette |
Hall | der Flur |
Closet | der Schrank |
Features in the Home
[edit | edit source]Floor | der Boden |
Ceiling | die Decke |
Door | die Tür |
Front door | die Haustür |
Window | das Fenster |
Wall | die Wand |
Roof | das Dach |
Stairs | die Treppe |
Central heating | die Zentralheizung |
Furniture and fittings
[edit | edit source]Carpet | der Teppich |
Table | der Tisch |
Chair | der Stuhl |
Armchair | der Sessel |
Sofa | das Sofa |
Cupboard | der Küchenschrank |
Bed | das Bett |
Radiator | der Heizkörper |
Cooker/Stove | der Herd |
Oven | der (Back)Ofen |
Dishwasher | die Spülmaschine |
Refrigerator | der Kühlschrank |
Washer | die Waschmaschine |
Dryer | der Trockner |
Bathtub | die Badewanne |
Television | der Fernseher |
The Bathroom
[edit | edit source]English | Deutsche |
---|---|
Toothbrush | die Zahnbürste |
Toothpaste | die Zahnpasta |
Toilet bowl | die Toilettenschüssel |
Bath tub | die Badewanne |
Shower | die Dusche |
Vanity | die Nichtigkeit |
Mirror | der Spiegel |
Hot water | das Heißes Wasser |
Cold water | das Kaltes Wasser |
Faucet | der Wasserhahn |
Sink | die Wasserspüle |
Soap | die Seife |
Shampoo | das Shampoo |
Razor | der Rasierer |
Perfume | das Parfüm |
Shaving gel | das Rasiergel |
Scissors | die Schere |
Review 1.04
[edit | edit source]
Review Section I.D: Lessons I.10 - I.12
Vocabulary
[edit | edit source]das Spiel Game das Videospiel Video Game der Spaß Fun die Feier Party* die Party Party die Musik Music die Torte Cake das Fass Keg das Bier Beer der Schnaps Hard Liquor der Wein Wine der Weißwein White Wine der Rotwein Red Wine Feiern To Party Trinken Drinking Saufen To Get Drunk Erbrechen / sich Übergeben To Throw Up Kotzen To Puke (slang) Tanzen To Dance der Geburtstag Birthday Weihnachten Christmas Ostern Easter das Jubiläum Anniversary das Wasser Water Work Arbeit Doctor der Arzt Buniness Man der Geschäftsmann Buniness Woman die Geschäftsfrau Teacher der Lehrer Police Officer der Polizeibeamte Fireman der Feuerwehrmann Actor der Schauspieler Artist der Künstler Author der Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic der Automechaniker Chemist der Chemiker Civil Servant Beamter Engineer der Ingenieur Farmer der Landwirt Hairdresser der Friseur Journalist der Journalist Lawyer der Rechtsanwalt Lecturer der Dozent Nurse der Krankenpfleger Pensioner der Rentner Photographer der Fotograf Politician der Politiker Postman der Briefträger Professor der Professor Salesperson der Verkäufer Secretary der Sekretär Student der Student Taxi Driver der Taxifahrer Waiter der Kellner Germany Deutschland Humburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Colonge Köln Munich München Weather das Wetter Rain der Regen Snow der Schnee Snow Showers Schneesch Showers Schauer Thunder Donner Storm der Sturm Thunderstorm das Gewitter Cloudy Bewölkt Overcast Bedeckt Hail der Hagel Drizzle Nieseln Thaw Tauen Frost der Frost Car das Auto Train der Zug Trainstation der Bahnhof Airplane das Flugzeug Boat das Boot Highway die Landstraße Road die Straße
LEVEL TWO LESSONS
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]- #Section 2.01 ~ Salzburg, Austria
- #Section 2.02 ~ Zürich, Switzerland
- #Section 2.03 ~ Hannover, Germany
Section 2.01 ~ Salzburg, Austria
[edit | edit source]Lesson 2.01 - Einfache Gespräche unter Freunden
[edit | edit source]German/Level II/Einfache Gespräche unter Freunden
Lesson 2.02 - Fremde und Freunde
[edit | edit source]German/Level II/Fremde und Freunde
Lesson 2.03 - Die Zahlen
[edit | edit source]Lesson 2.04 - Eine Geschichte über Zürich
[edit | edit source]German/Level II/Eine Geschichte über Zürich
Review 2.01
[edit | edit source]Section 2.02 ~ Zürich, Switzerland
[edit | edit source]Lesson 2.05 - Die Wohnung
[edit | edit source]Lesson 2.06 - Mathematik
[edit | edit source]Lesson 2.07 - Mein, Dein, und Sein
[edit | edit source]German/Level II/Mein, Dein, und Sein
Lesson 2.08 - Einkaufen gehen
[edit | edit source]German/Level II/Einkaufen gehen
Review 2.02
[edit | edit source]Section 2.03 ~ Hannover, Germany
[edit | edit source]Lesson 2.09 - Verbtempus und Wortstellung
[edit | edit source]German/Level II/Verbtempus und Wortstellung
Lesson 2.10 - Undeveloped
[edit | edit source]Lesson 2.11 - Undeveloped
[edit | edit source]Lesson 2.12 - Undeveloped
[edit | edit source]Review 2.03
[edit | edit source]
LEVEL THREE LESSONS
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]
Section 3.01 ~ Bonn, Germany
[edit | edit source]Lesson 3.01 - Markus
[edit | edit source]German/Level III/Markus studiert
Lesson 3.02 - Gespräche unter Geschäftsmännern
[edit | edit source]German/Level III/Gespräche unter Geschäftsmännern
Lesson 3.03 - Mach dir keine Sorgen!
[edit | edit source]German/Level III/Mach dir keine Sorgen!
Section 3.02 ~ Innsbruck, Austria
[edit | edit source]Lesson 3.04 - Die Geschäftsleute
[edit | edit source]Lektion 1 | Lektion 2 | Lektion 3 | Lektion 4 | Lektion 5 | Lektion 6 | Lektion 7 | Lektion 8 | Lektion 9 | Lektion 10 | Lektion 11 | Lektion 12
Gespräch 4-2 ~ Die Geschäftsleute
[edit | edit source]- Herr Schmidt und Herr Standish, als sie sich am Hauptsitz endlich begegnen. Frau Baumann ist auch da.
- Herr Schmidt: Guten Morgen, Herr Standish! Darf ich mich vorstellen: mein Name ist Schmidt, Johann Schmidt.
- Herr Standish: Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen. Ich heiße Miles Standish.
- Herr Schmidt: Ich glaube, dass Sie Frau Baumann schon kennen.
- Herr Standish: Ja, gewiss. Wie geht es Ihnen, Frau Baumann?
- Frau Baumann: Danke, es geht mir gut.
- Herr Schmidt: Verstehe ich es richtig, dass Sie gestern ankamen und morgen ins Wiener Büro reisen müssen?
- Herr Standish: Ja, am Montag fuhr ich mit dem Schnellzug durch den Ärmelkanaltunnel. Wenn ich meine Arbeit abgeschlossen habe, werde ich am Donnerstag nach Zürich und Wien reisen.
- Herr Schmidt: Sehr gut. Bitte sprechen Sie vor Ende der Woche noch mit Frau Kaufmann.
- Frau Baumann: Sie arbeitet in der Geschäftsbibliothek.
- Herr Schmidt: Das ist richtig. Die Bibliothek.
- Herr Standish: Ich werde es sofort tun.
- Herr Schmidt: Alles klar.
- Frau Baumann: Später werden wir eine Versammlung in der Buchhaltung abhalten.
- Herr Standish: Sehr gut. Auf Wiedersehen Frau Baumann. Auf Wiedersehen Herr Schmidt.
- Herr Schmidt: Auf Wiedersehen.
Vokabeln 4-3
[edit | edit source]der Ärmelkanaltunnel Chunnel (England-France channel tunnel) die Arbeit work die Bibliothek library die Buchhaltung accounting office das Büro office der Donnerstag Thursday die Geschäftsbibliothek company (business) library der Montag Monday der Name name der Schnellzug express train das Sehen vision die Versammlung meeting das Wien Vienna (Austria) das Wiedersehen reunion die Woche week das Zürich Zurich
alles klar all right, everything clear am Montag on Monday dann wenn at such time when Darf ich... ? May I... ? Es freut mich sehr It gives me pleasure Guten Morgen! Good morning! (greeting) Ja, gewiss certainly, of course vor Ende der Woche before the end of the week Wiener Büro Vienna branch office
abhalten hold abschließen complete ankommen (kam an, angekommen) arrive fahren ride geben give kennen lernen meet, make acquaintance müssen must (aux.) reisen travel sehen see, look tun do, accomplish sich vorstellen introduce werden will würde would
bitte please da there durch through, by means of endlich finally gestern yesterday nach to, towards natürlich of course mich myself (reflexive) mit with schnell fast, quick, rapid sofort directly, forthwith wieder again, once again
Grammatik 4-4 ~ Personal Pronouns: Accusative Case
[edit | edit source]Here are the personal pronouns in the accusative case:
Singular | Plural | |||
1st person | mich | me | uns | us |
2nd person | dich (Sie*) | you | euch (Sie*) | you |
3rd person | ihn, sie, es | him, her, it | sie (all genders) | them |
*Polite form.
The accusative case is that of the object of a verb. Only transitive verbs take direct objects. The pronoun (and noun in two cases) object in each of these sentences is underlined in the German and the English:
Können Sie mich verstehen? Can you understand me? Ich kann Sie verstehen. I can understand you. Ich kann sie verstehen I can understand (her or them). Ich kann ihn dir zurück kicken! I can kick it back to you!
Note the order of the pronouns in this last sentence. If the direct object (here: ihn) is a personal pronoun, it precedes the dative (dir); if it were a noun, the dative would precede it, as in these sentences:
Hier, ich kicke dir den Ball zu. Here, I kick the ball to you. Darf ich Ihnen meine Freundin vorstellen? May I introduce my friend to you?
Other uses of the accusative case in German will be explored in future lessons. Tables of the personal pronouns in all cases are summarized in Pronoun Tables.
Grammatik 4-5 ~ Personal Pronouns in the Dative Case
[edit | edit source]Here are the personal pronouns in the dative case:
Singular | Plural | |||
1st person | mir | me | uns | us |
2nd person | dir (Ihnen*) | you | euch (Ihnen*) | you |
3rd person | ihm, ihr, ihm | him, her, it | ihnen (all genders) | them |
*Polite form.
The dative case is that of the indirect object of a verb. The pronoun indirect object of these sentences is underlined in the German and the English:
Es geht mir gut It goes (for) me well Wie geht es dir? How goes it (for or with) you Und können Sie mir sagen...? And can you tell me...? Karl gibt ihm den Ball Karl gave him the ball. Wie geht es Ihnen? How goes it (with) you? (How are you?)
This last sentence is an example from Gespräch 1-2 using the polite form of 'you'. Whether singular or plural must be established by context. This next sentence translates with ihnen as 'them':
Wie geht es ihnen? How goes it with them? (How are they?)
The meaning of ihnen (or Ihnen) would have to come from context in a conversation.
Another use of the dative case in German is after these prepositions: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu. You will be introduced to the meanings of these prepositions over many future lessons rather than all at once, because some have many meanings in English. Indeed, because each language associates specific prepositions with many common sayings (and these often do not correspond in German and English), these "little" words can be troublesome for students. Nonetheless, you should memorize now the list of prepositions above to always remember their association with the dative case. Tables of the pronouns in all cases are summarized in Appendix 2.
Word order in a German sentence with an indirect object depends upon whether that direct object is a pronoun or a noun. If the direct object is a noun, the dative precedes the accusative; if the direct object is a personal pronoun, the accusative precedes the dative:
Ich gebe dem Jungen den Ball. | I give the boy the ball. |
Ich gebe ihm den Ball. | I give him the ball. |
Ich gebe ihn ihm. | I give it to him. |
Ich gebe ihn dem Jungen. | I give it to the boy. |
English sentence structure is similar.
Lesson 3.05 - Der Engländer in Österreich
[edit | edit source]Lektion 1 | Lektion 2 | Lektion 3 | Lektion 4 | Lektion 5 | Lektion 6 | Lektion 7 | Lektion 8 | Lektion 9 | Lektion 10 | Lektion 11 | Lektion 12
Lektion Fünf
Gespräch 5-2 ~ Der Engländer in Österreich
[edit | edit source]Wenn er auf den Kontinent fährt, wandert Herr Standish gern. Heute früh fährt er in die Stadt St. Pölten in Niederösterreich. Er spricht mit einer fremden Frau:
- Herr Standish: Entschuldigen Sie bitte. Wo ist hier ein Hotel?
- Die Frau: Gleich dort drüben. Das ist das Hotel "Zur Post".
- Herr Standish: Gibt es ein Restaurant darin?
- Die Frau: Ja gewiss! Ein Restaurant mit einfacher Küche, besonders zum Abendessen. Aber ich könnte Ihnen ein anderes Restaurant empfehlen. Es heißt 'Alt-Wien', und es gibt dort das beste Frühstück. Das Restaurant ist links neben dem Hotel, um die Ecke.
- Herr Standish: Danke sehr. Und können Sie mir sagen, wo das Rathaus von St. Pölten ist?
- Die Frau: Wie bitte?
- Herr Standish: Wie komme ich zum Rathaus?
- Die Frau: Rechts um die Ecke und dann immer geradeaus – ungefähr ein Kilometer.
- Herr Standish: Danke sehr.
- Die Frau: Bitte sehr. Wiedersehen.
- Herr Standish: Auf Wiedersehen.
Vokabeln 5A
[edit | edit source]das Abendessen supper (evening meal) [das] Österreich Austria die Ecke corner das Frühstück breakfast das Hotel hotel der Kilometer kilometer die Küche cooking, cuisine der Kontinent continent (Europe) [das] Niederösterreich (federal state of) Lower Austria das Rathaus city hall das Restaurant restaurant die Stadt city
Bitte sehr You're welcome Entschuldigen Sie Pardon me, excuse me Es gibt dort... There is there... Gibt es...? Is there..? Guten Tag good day (parting) immer geradeaus straight on ahead können Sie could you (polite form) Wie bitte? Pardon me? (polite "come again?")
empfehlen recommend fahren travel kommen come, go, get wandern wander sagen say, tell sprechen speak
anderer, andere, anderes other besonders especially bitte please das that dann then darin therein ein a (indefinite article) eins one (cardinal number) fremd unknown gern gladly gleich just, right (correct), right here, same heute früh this morning hier here (in this place) ich I (personal pronoun) links left (direction) neben next to rechts right (direction) ungefähr approximately von of (Rathaus von St. Pölten = St. Polten City Hall) wie how (interrogative) wo where (interrogative) zu to (zum = contraction of zu dem)
Andere Wörter 4A
[edit | edit source]der Bahnhof train station der Flughafen airport die Polizeiwache police station die Post post office
genau exact(ly) heute today
Lesestück 5-1 ~ Eine Geschichte über St. Pölten
[edit | edit source]Niederösterreich ist sowohl flächenmäßig als auch nach Einwohnern das größte der neun österreichischen Bundesländer. Sankt Pölten ist die Landeshauptstadt von Niederösterreich. Der Name St. Pölten geht auf den heiligen Hippolytos zurück, nach dem die Stadt benannt wurde.
Die Altstadt befindet sich dort, wo vom 2. bis zum 4. Jahrhundert die Römerstadt Aelium Cetium stand. 799 wurde der Ort als "Treisma" erwähnt. Das Marktrecht erhielt St. Pölten um 1050, zur Stadt erhoben wurde es 1159. Bis 1494 stand St. Pölten im Besitz des Bistums Passau, dann wurde es landesfürstliches Eigentum. Bereits 771 findet sich ein Benediktinerkloster, ab 1081 gab es Augustiner-Chorherren, 1784 wurde deren Kollegiatsstift aufgehoben, das Gebäude dient seit 1785 als Bischofssitz. Zur Landeshauptstadt von Niederösterreich wurde St. Pölten mit Landtagsbeschluss vom 10. Juli 1986, seit 1997 ist es Sitz der Niederösterreichischen Landesregierung.
Vokabeln 5B
[edit | edit source]Die Altstadt old town Der Augustiner Augustinian Der Besitz possession, holding Das Bistum diocese Der Bischofssitz bishop's see (a seat of a bishop's authority) Die Bundesländer federal states Die Chorherren men's choir Das Eigentum proprietorship Die Einwohner inhabitants Das Gebäude premises Die Geschichte history Das Jahrhundert century Das Kloster monastery, friary Das Kollegiatsstift monastery college Die Landeshauptstadt regional or state capital city Die Landesregierung provincial (state) government Der Landtagsbeschluss day of jurisdictional reorganization Das Marktrecht right to hold markets Der Name name Der Ort place, spot, city Die Römerstadt Roman town Der Sitz official place
Bistum Passau a dioecian region in Bavaria sowohl... als auch both... and zurück auf goes back to
aufheben (hob auf, aufgehoben) merged in (or turned into?) befinden sich situated, located (befand sich, haben sich befunden) finden sich* found (located) benennen (benannte, benannt) call (as to label) erhalten (erhielt, erhalten) receive erheben (erhob, erhoben) arise, raise erwähnen (erwähnte, erwähnt) mention stehen (stand, gestanden) stand (stood, stood) werden (wurde, [ist]geworden) become
ab from auf up bereits already bis until, by, up to flächenmäßig (no direct translation) ~ when measured in surface heilig holy landesfürstlich baronial or princely (holdings) nach in terms of um around
(* one short form of anfinden: findet sich (an); in colloquial language you can cut the "an"; but in THIS special case it is the short form of "(be)findet sich (dort)")
- Read more about St. Pölten at the German Wikipedia (source of article above).
Lesson 3.06 - Undeveloped
[edit | edit source]Section 3.03 ~ Bavaria, Germany
[edit | edit source]Lesson 3.07 - Undeveloped
[edit | edit source]Lesson 3.08 - Undeveloped
[edit | edit source]Lesson 3.09 - Undeveloped
[edit | edit source]
LEVEL FOUR LESSONS
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]- #Section 01 ~ Kiel, Germany
- #Section 02 ~ Schaan, Liechtenstein
- #Section 03 ~ Schaffhausen, Switzerland
Section 01 ~ Kiel, Germany
[edit | edit source]Section 02 ~ Schaan, Liechtenstein
[edit | edit source]Section 03 ~ Schaffhausen, Switzerland
[edit | edit source]LEVEL FIVE LESSONS
[edit | edit source]GRAMMAR
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]Adjectives and Adverbs
[edit | edit source]Adjectives
[edit | edit source]Adjectives are words that describe nouns. Most adjectives are stand-alone words; however, present and past participles can also be used as adjectives. Numbers are also adjectives, though they do not decline.
Adjectives can have three functions in a sentence:
- Attributive
- Predicative
- Adverbial
An adjective is only declined when it is attributive. The predicative and adverbial functions are not declined. You can determine what function an adjective plays in a sentence by looking at what the adjective modifies.
Attributive Adjectives
[edit | edit source]An attributive adjective precedes the noun it describes; it directly modifies the noun.
Example of an attributive adjective:
Der große Mann ist lustig.
The tall man is funny.
Attributive adjectives are always declined.
Predicative Adjectives
[edit | edit source]A predicative adjective follows a copulative verb (for example, sein, bleiben, werden) in a sentence. A copulative verb links the subject of a sentence with an adjective or a noun.
Example of a predicative adjective:
Der große Mann ist lustig.
The tall man is funny.
In the example above, the copulative verb is sein (to be). This verb links the subject (Der große Mann) with the adjective (lustig).
Another example of a predicative adjective using the adjective groß:
Der Mann ist groß.
The man is tall.
Predicative adjectives are not declined.
Adverbial Adjectives
[edit | edit source]An adverbial adjective is an adjective that performs the function of an adverb in a sentence. That is, the adverbial adjective modifies a verb or an adjective. In German, any adjective can be used as an adverb.
Example of an adverbial adjective:
Der große Mann läuft gut.
The tall man runs well.
In the example above, the adjective modifies the verb laufen (läuft is the third person singular conjugation of the verb) and accordingly, it acts like an adverb.
Adverbial adjectives, like adverbs, are not declined.
Declension of Attributive Adjectives
[edit | edit source]Learning the adjective endings for attributive adjectives is an important aspect of the study of German. Declension of adjectives is frequently cited as one of the hardest topics for new students to learn. It is best to commit the declension tables to memory, while attempting to speak independently. Proper use of adjective endings, especially in speaking, will come with repeated use.
This section makes use of the Oklahoma mnemonic, which denotes the fields of nominative masculine; nominative neuter; accusative neuter; nominative feminine; and accusative feminine, which resemble the state of Oklahoma in the tables used below.
Forms of Declension
[edit | edit source]There are three forms of declension that you must learn for attributive adjectives. The manner in which adjectives are declined depends on what precedes them:
- Strong declension (no article preceding the adjective).
- Weak declension (a definite article or der-word precedes the adjective).
- Mixed declension (an indefinite article or ein-word precedes the adjective).
The guiding principle for adjective endings is that a noun, whenever possible, should have a primary case ending. Definite articles and der-words always provide a primary case ending. Indefinite articles and ein-words provide primary case endings outside of Oklahoma. Sometimes nouns have no article, in which case adjectives provide the primary case ending.
Strong Declension
[edit | edit source]Strong declension describes the declension of adjectives that are not preceded by either a definite or indefinite article (e.g. der, die, das, ein, or eine). The table below sets out the endings for adjectives in this situation.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | -er | -es | -e | -e |
Accusative | -en | -es | -e | -e |
Dative | -em | -em | -er | -en |
Genitive | -en | -en | -er | -er |
The strong adjective endings are nearly the same as the der-word endings, with the exception of masculine and neuter adjectives in the genitive case (both marked in bold).
Weak Declension
[edit | edit source]Weak declension describes the declension of adjectives that are preceded by a definite article or der-word, e.g. der, die, das, jeder, alle, etc.
If an attributive adjective has weak declension, you simply add an -e or an -en to the end of the adjective depending on the case of the noun that the adjective modifies. The table below sets out the endings for adjectives in this situation.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | -e | -e | -e | -en |
Accusative | -en | -e | -e | -en |
Dative | -en | -en | -en | -en |
Genitive | -en | -en | -en | -en |
Make note of the Oklahoma shaped region in the table below for the nominative and accusative cases.
Mixed Declension
[edit | edit source]Mixed declension describes the declension of adjectives that are preceded by an indefinite article or ein-word, e.g. ein, eine, mein, meine, kein, keine, etc). The table below sets out the endings for adjectives in this situation.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | -er | -es | -e | -en |
Accusative | -en | -es | -e | -en |
Dative | -en | -en | -en | -en |
Genitive | -en | -en | -en | -en |
Forms in Context of Articles
[edit | edit source]This terminology - strong and weak endings - is confusing for many students. As the student develops, they will develop an ear for case endings and will recognize when a noun has and has not received a case ending. Nonetheless, it is worth providing the three declension tables that result from this principle.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
the large man | the small book | the quiet cat | the red apples | |
Nominative | der große Mann | das kleine Buch | die ruhige Katze | die roten Äpfel |
Accusative | den großen Mann | |||
Dative | dem großen Mann | dem kleinen Buch | der ruhigen Katze | den roten Äpfeln |
Genitive | des großen Mannes | des kleinen Buches | der roten Äpfel |
Adjectives following a definite article or der-word always have a weak ending. Within Oklahoma, that is "-e", and outside of Oklahoma, that is "-en". Also dies.., jed.., manch.., welch.., solch.. and all.. get the same ending as in the table above.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
a large man | a small book | a quiet cat | no red apples | |
Nominative | ein großer Mann | ein kleines Buch | eine ruhige Katze | keine roten Äpfel |
Accusative | einen großen Mann | |||
Dative | einem großen Mann | einem kleinen Buch | einer ruhigen Katze | keinen roten Äpfeln |
Genitive | eines großen Mannes | eines kleinen Buches | keiner roten Äpfel |
Note how, within Oklahoma, adjectives take strong endings, and outside Oklahoma, they take weak endings. This is because indefinite articles provide primary endings only outside of Oklahoma. Also mein.., dein.., sein.., ihr.., unser.., euer.. and Ihr.. get the same ending as in the table above.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | großer Mann | kleines Buch | ruhige Katze | rote Äpfel |
Accusative | großen Mann | |||
Dative | großem Mann | kleinem Buch | ruhiger Katze | roten Äpfeln |
Genitive | großen Mannes | kleinen Buches | roter Äpfel |
Forms of nouns without articles are rare compared to those with definite and indefinite articles; however, one must still know the strong declension. Note that the strong adjective declension is almost the same as the der-word endings, with the exceptions of masculine and neuter in the genitive case (in bold).
Adverbs
[edit | edit source]Adverbs based on adjectives are one of the simplest parts of German grammar. Any adjective can be used as an adverb simply by placing its uninflected form within the sentence, usually towards the end.
Das Ehepaar ging gestern fröhlich spazieren. (The married couple went for a walk joyfully yesterday.)
Other adverbs have no adjectival equivalent. Many of these express time.
Damals (at that time) Ich bin gestern dort gewesen. (I was there yesterday.) Morgens bin ich normalerweise im Büro. (I am normally in the office in the morning.)
Adverbs can also be based on participles (past and present). These are less common.
Er betrachtete mich bedrohlich. (He looked at me threateningly.)
Some adverbs are formed by adding -weise to adjectives and nouns in the plural form, and mean "regarding", "with respect to", or "-wise" in English. Construction of new adverbs of this sort is usually frowned upon.
Adverbs based on prepositions
[edit | edit source]Much of the material in this section will be explained in greater detail in the chapter on prepositions.
German has a complex system of adverbs based on prepositions, which are used to indicate direction of motion, location, time, and other concepts. English also possesses such a system, though it is used less. Consider the following sentences in English:
1) Could you take the garbage out? 2) Come over this evening if you get the chance. 3) You should just give up. 4) I will look you up in the phone book. 5) The contract, and the conditions contained therein, is hereby declared null and void. (Legalese)
In both English and German, prepositions and particles derived from prepositions are treated as adverbs. In many cases, these prepositional adverbs are associated with specific verbs.
In the first two examples, the italicized prepositions are used as adverbs of motion; in the first example, the word "out" indicates the direction "out of the apartment"; in the second case, "over" not only means means the direction "towards", but also implies visitation of a residence.
The third and fourth examples correspond to separable-prefix verbs in German. The word "up" is integral to the verb, which would have a different meaning without the adverb. "To give up", whose infinitive in German would be "to up-give", means "to quit", in sharp contrast to "to give". In the fourth example, it is not even possible to "look someone", whereas it is possible to "look someone up," or "look a candidate's resume over". (English even has inseparable prepositional prefix verbs; compare "to look s.o. over" to "to overlook s.o." Many of these verbs have been replaced by verbs based on Latin and Greek.)
The adverbs in the fifth example correspond to da-, wo-, hin- and her- compounds in German. Such compounds are often used in legal texts in English. In such compounds, the object of the preposition is replaced with the words "there" or "here", compounded with the preposition. "Therein" simply means "in it".
The German system of adverbs based on prepositions is considerably more rigorous, and forms the basis of a large part of the language's morphology. "To catch on" means "to begin" in English; In German, the primary word for "to begin" is literally "to catch on" (anfangen), from which the equivalent noun, der Anfang (the beginning) is derived. A remnant of this in English can be found when describing a child's upbringing.
As in English, prepositional adverbs in German to varying degrees alter the meaning of their associated verb.
Separable-prefix verbs. This topic is better explored in the chapter on verbs. Separable prefixes are themselves adverbs. As in English, many of them are integral to the meaning of the verb. Fangen means "to catch," whereas anfangen means "to begin".
Most prepositional adverbs are treated as part of the root word in the infinitive, and are used as such in the construction of participles. However, not all possible separable-prefix verbs are lexical; "vorbeikommen" (to come over), "vorbeibringen" (to bring over), and so on, may not all be listed in a dictionary. It is better to learn "vorbei" as an adverb implying visitation.
The German prefix in is of note. It has two adverbial forms. As in it describes location; when describing movement, it becomes ein. Thus, for example, darin means "in there", whereas darein means "in(to) there". Another example is the word, einleiten, to introduce.
Hin- and her-. Prepositional adverbs of motion are usually based on hin-, implying motion or direction away from the speaker, and her-, implying motion or direction towards the speaker. Hin and her are themselves stand-alone adverbs meaning the same thing, and describe less-specific motion or direction. (One example in which hin is an integral separable prefix is the verb hinrichten, which means "to execute.) Not all verbs formed from hin- and her- compounds are lexical. Some examples of hin- and her- compounds are:
herab (down, down from) hinein (in, inside) hinaus (out, out of, onto) darüber hinaus (furthermore, above all) dahin (in the direction/towards of known location)
Mastery of hin- and her- requires considerable effort from the student.
Da- compounds are also adverbs, corresponding to "there-" compounds in English. They replace specific prepositional objects. Although are used principally in legal texts and therefore sound formal in English, they are often employed in written and spoken German and are convenient replacements for long and complicated prepositional phrases. Their comprehension and active use are essential in German. Da- compounds are formed by adding da- before the preposition, with an "r" inserted before prepositions starting with a vowel. There are exceptions to this, and da- compounds are given a fuller treatment in the chapter on prepositions.
Hier- and dort- compounds also exist in German, though they are used less frequently. As in English, they are considered formal, and are used primarily in academic and legal texts. They are best memorized as vocabulary.
hierhin und dorthin - hither and thither
Articles
[edit | edit source]Nouns
[edit | edit source]What Is a Noun?
[edit | edit source]A noun is a word that can be used to refer to a person, place, thing, quality, or idea, that is, a part of speech. It can serve as the subject or object of a verb. For example, a table (ein Tisch, eine Tafel) or a computer (ein Computer). What makes nouns in German special is that they must start with a capital letter in the written language.
Plurals
[edit | edit source]German, unlike English, has more than one way to make nouns plural, and plural form, like gender, must be memorized with every noun.
There are twelve different ways to form plurals in German. They are formed by affixes at the end of the word, and the umlaut of the vowel of the stem. They are - (changing nothing); -¨; -e; -¨e; -n; -¨n; -en; -¨en; -er; -¨er; -nen (to feminine suffix -in); -s (mainly with English loan-words); adding "foreign" endings (mainly Latin words); and changing suffixes (mainly Latin words).
When German nouns are used in the plural, their gender becomes irrelevant. The plural can almost be thought of as a gender on its own. In the plural, the definite article is always "die" when using the nominative and accusative cases.
When using the dative case, "den" is the definite article of all plurals. All plurals not ending in -n or -s affix an -n.
The definite article of the plural in the genitive case is "der".
Examples
Nominative: Die alten Männer spielen Schach. The old men are playing chess.
Accusative: Ich sah die alten Männer beim Schachspielen. I saw the old men as they played chess.
Dative: Ich spielte mit den alten Männern Schach. I played chess with the old men.
Genitive: Das Schachspiel der alten Männer war nicht sehr spannend. The old men's chess game was not very exciting.
Suffixes
[edit | edit source]Although gender and plural form are often arbitrary, there exist certain suffixes whose gender and plural form are regular. They are mainly feminine.
-ung, -heit, -keit, -schaft, -ion, and -tät
These are all feminine endings, which are pluralized by -en.
- Diskussion(en)
- Discussion(s)
- Universtät(en)
- University(ies)
-unft
This ending is feminine and is pluralized by changing the stem vowel and adding -e
- Unterkunft
- Lodging
- Unterkünfte
- Lodgings
-ik
This ending often doesn't have a plural. When it does however, you add '-en
- Technik(en)
- Technique(s)
Other
When verb infinitives transform into nouns, they do not have a plural form.
- das Sprechen
- Language
Many masculine nouns are formed by verbal stems without a suffix. Many of these receive an umlaut in their plural form.
Gender
[edit | edit source]German, like many other languages, gives each noun a gender: Masculine, Feminine, and Neuter. Plural nouns also act differently not only with the verb of the sentence, but the article preceding it.
The way any particular word is classified may not be logical.
Examples:
das Mädchen the girl (neuter) die Person the person (feminine - even when talking about a man)
However, not all German Nouns are randomly allocated a gender. The following notes will apply to most nouns but not all.
A note on Mädchen:
This is derived from the diminutive form of Maid (old, rarely used) - Maidchen. Grammatically it is neuter, but when referenced, nowadays the logical feminine gender can take over: "Das Mädchen und ihr Hund", instead of "Das Mädchen und sein Hund".
Compound nouns have the same gender as the last noun.
Example: die Armbanduhr (wristwatch) (der Arm, das Band, die Uhr)
Masculine
[edit | edit source]There are far more masculine nouns than of either of the other genders. The masculine nominative definite article is der.
Semantic Groups Which Are Masculine
[edit | edit source]days z.B. der Montag times of the day z.B. der Morgen months z.B. der August seasons z.B. der Sommer compass points: Norden, Osten, Süden, Westen, Nordwesten, ... (male) animals z.B. der Löwe, der Hahn, der Ochse alcohol** z.B. der Wein, der Likör, der Alkohol, der Champagner car*** z.B. der Wagen, der Opel, der Mercedes, der BMW
** However, it is das Bier, die Spirituose (because of the ending "-ose"), das Pils (because it is a beer), das Methanol (because it is a scientific term of a substance)
*** Excepting "das Auto".
Nouns meaning a male person are usually masculine. Typical endings for such nouns are -er, -iker, -or, -ar, -är, -ent, -ant, -ist, -loge, -graph, -graf, -eur, -arch.
- Examples (masculine): Mann, Sohn, Bub, Junge, Bruder, Vater, Enkel, Onkel, König, Lehrer, Mathematiker, Student, Arzt, Professor, Ingenieur, Demonstrant, Kommissar, Tourist, Meteorologe, Fotograf, Biograph, Monarch, Millionär
- Exceptions: die Person, das Kind, das Baby, das Opfer, die Geisel (These words can mean a male or a female person but the gender stays the same.)
Words with Certain Endings
[edit | edit source]Nouns ending with -ismus are always masculine: der Kommunismus, der Anglizismus, der Terrorismus Nouns ending with -smus or -thmus are usually masculine: der Algorithmus, der Logarithmus, der Rhythmus, der Enthusiasmus, der Sarkasmus, der Orgasmus Nouns ending with -ling that are not English words are usually masculine (if they mean a person, they can mean a male or a female person): der Flüchtling (refugee), der Lehrling (apprentice), der Liebling (darling), der Schmetterling (butterfly), der Setzling, der Zwilling
Nouns ending with -or are often masculine: der Motor, der Rotor, der Faktor, der Vektor, der Prozessor, Äquator, Monitor Exceptions: das Labor (because it is short for das Laboratorium)
Nouns ending in -en are usually masculine (but not infinitives used as nouns. They are neuter: das Rauchen, das Lachen).
Examples (masculine): Kuchen (cake), Frieden (peace), Glauben (faith), Balken, Bogen (bow), Socken (sock), Brocken, Stecken, Samen, Daumen (thumb), Boden, Busen, Degen, Reigen, Faden, Hafen, Haken, Laden, Orden, Rasen, Braten, Spaten, Ballen, Barren, Batzen, Drachen, Felsen (rock), Fetzen, Funken, Garten (garden), Galgen, Gaumen, Graben, Haufen, Hopfen, Klumpen, Kasten, Karren, Besen, Schuppen, Karpfen, Krapfen, Knoten, Kolben, Korken, Kragen, Lappen, Brunnen, Rahmen, Schaden, Ofen, Magen, Zapfen, Schinken, Knochen, Pfropfen, Topfen, Regen (rain), Reifen, Streifen, Tropfen, Hoden, Loden, Fladen, Roggen, Weizen, Segen, Husten, Schnupfen, Nacken, Packen, Rücken, Zacken, Zinken, Rachen, Rechen, Rochen, Wagen
Exceptions (neuter): Leben, Wissen, Essen, Küken, Laken, Leinen, Nomen, Becken, Examen, Fohlen, Wappen, Kissen, Eisen, Beben, Volumen, Treffen, Schreiben, Wesen, Zeichen
The following groups of nouns are relatively often masculine if they do not begin with the unstressed syllable Ge-: Nouns ending in -el (but not stressed on the last syllable): der Vogel Nouns ending in -er (but not -ier): der Hamster
Examples (-el, masculine): Vogel (bird), Apfel (apple), Himmel (sky, heaven), Nebel (fog), Hagel (hail), Nagel (nail), Nabel (navel), Schnabel (beak), Hebel (lever), Kübel (bucket), Löffel (spoon), Hügel (hill), Gipfel (peak), Wipfel (treetop), Schlüssel (key), Deckel (lid), Henkel (handle), Beutel (bag), Schenkel, Tempel, Zirkel, Würfel, Handel (trade), Flügel (wing), Gürtel (belt), Mantel (coat), Kegel, Ziegel, Knödel, Esel (donkey), Igel, Dackel, Pudel, Pinsel (paint brush), Titel (title), Ärmel, Muskel, Knöchel, Knorpel, Tunnel (tunnel), Artikel (article), Pegel, Pickel, Winkel (angle), Stapel, Zettel, Sessel (chair), Jubel, Trubel, Mörtel, Meißel, Kessel (kettle), Kittel, Sockel, Tümpel, Mangel, Büffel, Rüssel, Säbel, Bügel, Dübel, Egel, Engel (angel), Erpel, Pöbel
Exceptions (-el, feminine): Schachtel (box), Schüssel (bowl), Amsel, Drossel, Wachtel, Kordel, Kurbel, Achsel, Dattel, Ampel, Insel (island), Muschel, Regel (rule), Wurzel (root), Bibel, Fabel, Gabel (fork), Nadel (needle), Nudel, Kugel, Fackel, Gondel, Kapsel, Tafel, Rodel, Orgel, Formel (formula), Geisel, Distel, Eichel, Angel
Exceptions (-el, neuter): Segel (sail), Kabel (cable), Pendel (pendulum), Kapitel (chapter), Rätsel, Wiesel, Ziesel, Orakel, Ferkel, Übel, Paddel, Debakel, Rudel, Nickel
Examples (-er, masculine): Acker, Ärger, Anker, Eifer, Eimer, Eiter, Hafer, Käfer, Biber, Tiger, Kater, Kader, Köder, Laser, Polster, Bagger, Becher, Bohrer, Hammer, Hamster, Bunker, Donner, Dotter, Dünger, Fächer, Falter, Fehler, Filter, Finger, Fühler, Höcker, Hocker, Hummer, Hunger, Ingwer, Jammer, Keller, Kerker, Kleber, Körper, Koffer, Krater, Kühler, Kummer, Luster, Ordner, Panzer, Puffer, Sender, Sommer, Teller, Walzer, Wecker, Winter, Zauber, Zeiger, Zucker
Exceptions (-er, feminine): Ader, Butter, Dauer, Faser, Leiter, Feder, Feier, Leber, Mauer, Oper, Elster, Folter, Kammer, Nummer, Steuer, Trauer, Wimper, Ziffer
Exceptions (-er, neuter): Alter, Messer, Fenster, Feuer, Futter, Wasser, Wetter, Lager, Leder, Opfer, Puder, Pulver, Ruder, Ufer, Banner, Fieber, Gatter, Gitter, Kupfer, Muster, Poster, Silber, Wunder, Zimmer
Nouns that end with -pf but do not begin with Ge- are often masculine.
Examples (masculine): Kopf, Zopf, Napf, Sumpf, Strumpf, Dampf, Kampf, Rumpf, Tropf, Knopf, Kropf, Krampf, Stumpf, Trumpf, Propf, Schopf, Topf, Unterschlupf, Gugelhupf
Nouns ending in -aum are often masculine.
Examples:
Baum, Traum, Schaum, Raum, Saum, Flaum
Nouns ending in -ang are often masculine.
Examples:
Drang, Fang, Gang, Hang, Klang, Rang, Anfang, Empfang, Gesang, Tang
Nouns ending in -und are often masculine.
Examples:
Bund, Grund, Schund, Hund, Fund, Schwund, Schlund, Mund
Exceptions:
neuter: Pfund
Nouns ending in -all are often masculine.
Examples:
Ball, Fall, Krawall, Drall, Hall, Wall, Aufprall, Kristall, Knall, Schall, Zufall, Abfall, Vorfall, Schwall
Exceptions:
neuter: All, Metall, Intervall
feminine: Nachtigall
Feminine
[edit | edit source]The feminine Gender article is die. It is used in the nominative and accusative singular case. It is also used to indicate nominative and accusative plural for nouns of any gender.
e.g. die Katze — Feminine
—or— die Katzen — feminine plural die Männer - masculine plural die Mädchen - neuter plural
Semantic Groups Which Are Feminine
[edit | edit source]Female persons and (female) animals are usually feminine (very few exceptions).
Examples:
die Frau (woman) die Schwester (sister) die Mutter (mother)
To change a designation to explicitly feminine, one often uses the ending -in.
der Lehrer - die Lehrerin (teacher) der Kaiser - die Kaiserin (emperor and empress) der König - die Königin (king and queen) der Arzt - die Ärztin (doctor) der Löwe - die Löwin (lion and lioness)
Exceptions
das Mädchen (girl) das Kind (child) das Fräulein (old fashioned for Miss)
A lot of trees and other plants are also feminine.
Examples:
die Buche (beech) die Eiche (oak) die Rose (rose) die Tulpe (tulip) die Nelke (carnation)
Exceptions:
das Veilchen (violet), der Farn (fern) ...
Words With Certain Endings
[edit | edit source]Words with these endings are feminine: -heit: die Gesundheit (health), die Wahrheit (truth) -keit: die Möglichkeit (possibility) -schaft: die Wirtschaft, die Freundschaft -ei: die Türkei, die Mongolei, die Bäckerei*
Exceptions
* das Ei (egg) has nothing to do with the ending -ei.
Das Ei is neuter, including all words derived from: z.B. das Spiegelei, das Rührei, das Vogelei (different types of eggs) * der Papagei (parrot)
Words with the suffix -ung are feminine (they are usually derived from verbs). But: der Sprung, der Schwung, der Dung.
Examples (feminine): die Beobachtung (observation; v: beobachten), die Verfolgung (persecution; v: verfolgen), Wohnung, Zeitung, Bildung, Währung, Werbung, Landung, Warnung, Erfahrung, Forschung, Übung, Beziehung, Richtung, Bewegung, Vorlesung, Bedeutung, Erziehung, Erklärung, Ordnung, Spannung, Bedingung, Siedlung, Öffnung, Handlung, Zeichnung, Lösung, Verbindung, Stimmung, Endung, Erzählung, Wirkung, Regierung, Einführung, Sammlung, Beratung, Neigung, Prüfung, Veränderung, Abteilung, Sendung, Rettung, Erfindung, Verletzung, Leistung
Words derived from verbs (mostly irregular verbs) and ending in -t are feminine: die Handschrift (hand writing (n), derived from schreiben), die Fahrt (journey, trip or ride, derived from fahren)
Many German nouns end with an -e that is pronounced [ə]. They are usually feminine if they do not mean a male person and do not begin with the unstressed syllable Ge-.
Examples: die Lampe (lamp), die Karte (card, map), Liebe, Freude, Erde, Tasse, Masse, Klasse, Rasse, Rolle, Brücke, Lücke, Krücke, Ecke, Zecke, Decke, Strecke, Matte, Ratte, Krabbe, Ebbe, Sonne, Tonne, Wonne, Nonne, Farbe, Narbe, Nase, Zunge, Lunge, Wange, Zange, Spange, Lippe, Frage, Sprache, Suche, Seite, Kante, Bitte, Socke, Hose, Jacke, Kreide, Waffe, Sekunde, Minute, Stunde, Straße, Gasse, Suppe, Speise, Reise, Oase, Diagnose, Analyse, Krise, Seele, Flagge, Fahne, Falle, Bremse, Beute, Adresse, Presse, Messe, Toilette, Pause, Tomate, Banane, Melone, Kirsche, Pflaume, Ameise, Motte, Fliege, Biene, Wespe, Schlange, Schnecke, Giraffe, Spinne, Blume, Pflanze, Vase, Tanne, Kanne, Pfanne, Lüge, Sorge, Kappe, Liste, Summe, Zelle, Trompete, Flöte, Gitarre, Violine, Ehe, Schokolade, Wiese, Sache, Schule, Oboe, Treue, Kleie
Exceptions:
der Name, der Wille, der Käse (cheese), der Friede, der Glaube, der Buchstabe (letter (symbol)), das Ende (end), das Interesse (interest), das Auge (eye), das Erbe (heritage), der Löwe (lion), der Hase (hare), der Affe (monkey), der Rabe, der Falke, der Drache, das Karate, der Rüde, das Genre, das Prozedere, der Ochse, der Welpe, das Finale
Foreign words:
Words with the endings given below are stressed on the last syllable. They are feminine. -anz: die Eleganz, die Toleranz -enz: die Intelligenz (intelligence), die Konsequenz (consequence) -logie: die Biologie, die Meteorologie -grafie/graphie: die Biografie, die Orthografie -tät: die Universität, Majestät, Lokalität, Pietät, Integrität, Qualität, Aktivität, Priorität, Nationalität, Kapazität -tion, -sion, -gion, -xion, -lion, -nion: die Nation, die Mission, die Religion, die Reflexion, die Million, die Union -thek: die Bibliothek, die Diskothek
Words with the endings given below are usually feminine. -ie (but not English words, e.g. das Selfie): die Philosophie (philosophy), die Melodie (melody), die Familie, die Studie, die Demokratie -ik: die Musik (music), die Politik (politics), die Physik, die Klassik, die Gotik, die Romantik, Kritik -ur (but not -eur): die Kultur (culture), die Natur, die Temperatur, die Literatur, die Frisur, die Tastatur, die Armatur, die Glasur
Exceptions: das Genie, das Mosaik, das Abitur, der Merkur, der Purpur
Words ending with -age are often feminine. Examples:
Garage, Montage, Etage, Spionage, Persiflage, Blamage
Neuter
[edit | edit source]The neutral Gender article is das for the nominative and accusative case.
Semantic Groups Which Are Neuter
[edit | edit source]The letters of the alphabet are neuter: das A, das z, das scharfe S
Names of colors are neuter: das Blau, das Rot, das Gelb, das Hellgrün, das Dunkelbraun
Languages are usually neuter. Examples: Deutsch, Englisch, Esperanto, Latein
Countries with the ending -ien, -land, -reich or -stan are always neuter.
Examples: Italien, Spanien, Deutschland, England, Österreich, Frankreich, Vereinigtes Königreich, Afghanistan, Pakistan
Other countries are often neuter.
Examples (neuter): China, Japan, Mexiko, Kanada, Peru, Chile, Nigeria, Bangladesch, Ägypten, Vietnam, Südafrika, Polen
Exceptions:
masculine: Irak, Iran, Jemen, Senegal, Sudan, Niger
feminine: Schweiz, Slowakei, Türkei, Mongolei, Ukraine
The definite article of neuter countries is only used when there is an adjective, e.g. you have to say "ich bin in Österreich", not "ich bin im Österreich", but you say "ich bin im schönen Österreich". The definite article of masculine and feminine countries is always used, e.g. "ich bin in der Schweiz", "ich bin in der schönen Schweiz", "ich bin im Senegal".
Afrika, Amerika, Asien, Europa and Ozeanien are neuter. Arktis and Antarktis are feminine.
Words With Certain Endings
[edit | edit source]Words with the diminutive endings -lein and -chen are always neuter: das Mädchen (girl), das Häuschen (little house), das Büchlein (little book)
Words with the ending -tum are often neuter.
Examples: Judentum, Heldentum, Rittertum, Rowdytum, Schrifttum, Sklaventum, Spießertum, Volkstum, Wachstum, Altertum, Brauchtum, Bürgertum, Christentum, Eigentum, Fürstentum, Heiligtum
Exceptions: der Reichtum, der Irrtum
Words with these endings are often neuter: ending -um if the word has Latin origin: das Zentrum, das Museum, Studium, Stadium, Kriterium, Maximum, Minimum, Optimum, Jubiläum, Evangelium, Gymnasium, Ministerium, Album, Opium, Podium, Serum, Vakuum, Visum, Aquarium, Terrarium, Bakterium, Auditorium, Publikum, Forum, Datum, Impressum, Individuum, Ultimatum Exceptions: der Konsum ending -ment: das Parlament (parliament), das Fundament (base, basis), das Element (element), Dokument, Experiment, Instrument, Kompliment, Medikament, Temperament, Abonnement, Management, Fragment, Monument, Ornament, Pergament, Segment, Testament, Argument, Pigment, Sortiment, Apartment, Equipment, Exkrement, Reglement, Sakrament, Statement Exceptions: der Zement, der Konsument
Words that end with -em and are stressed on the last syllable are often neuter.
Examples:
Problem, Theorem, System, Extrem, Emblem, Ekzem, Diadem, Phonem, Ödem
Also these words with the stress on the first syllable are neuter:
Modem, Totem, Tandem, Requiem
But these words with the stress on the first syllable are masculine: Atem, Harem, Moslem
Foreign words that end with -ett and are stressed on the last syllable are often neuter.
Examples:
Tablett, Etikett, Korsett, Parkett, Kabarett, Ballett
Words that end with -ma are often neuter.
Examples:
Thema, Trauma, Drama, Dilemma, Prisma, Schema, Koma, Klima, Komma, Karma, Lama, Dogma, Paradigma, Charisma, Magma, Panorama, Plasma, Stigma, Aroma
Exceptions:
feminine: Firma
masculine: Puma
Words that end with -om or -ym are often neuter.
Examples:
Syndrom, Palindrom, Phantom, Polynom, Binom, Monom, Atom, Axiom, Genom, Symptom, Diplom, Kondom, Chromosom, Metronom; Enzym, Pseudonym, Synonym, Akronym
Foreign words from English with the ending -ing are usually neuter.
Examples (neuter): Training, Stalking, Jogging, Mobbing, Lobbying, Marketing, Recycling
Exceptions:
feminine: Holding (because it is short for die Holdinggesellschaft)
Words that end with -skop, -fon, -phon or -gramm are usually neuter.
Examples: Mikroskop, Teleskop, Periskop, Kaleidoskop, Horoskop, Telefon, Mikrophon, Megaphon, Grammophon, Programm, Diagramm, Parallelogramm, Kilogramm, Autogramm, Hologramm, Telegramm
Words With Certain Beginnings
[edit | edit source]Nouns that begin with the unstressed syllable Ge-, do not mean a person and do not end with the feminine suffix -heit, -keit, -schaft or -ung are often neuter.
Examples: Gedicht (poem), Gericht (court, dish), Gesicht (face), Gewicht (weight), Geheimnis (secret), Gebirge (mountains), Geschirr (dishes), Gedächtnis (memory), Gebiet, Gespenst, Gewissen, Gesetz (law), Getränk (drink), Gewand, Gewitter (thunderstorm), Geschenk (present), Gespräch (talk), Gebäude (building), Gehäuse (case), Gemüse (vegetable), Geschäft (shop), Getreide (cereal), Gerücht (rumor), Gewerbe, Gefühl (feeling), Gepäck (luggage), Gehirn (brain), Gewürz (spice), Gemälde (painting), Gebet (prayer), Gerät (device), Gebiss, Gesindel, Gerangel, Gelaber, Getue, Gewehr, Gesuch, Gelenk, Geweih, Gewinde, Geschrei, Gebäck, Gewirr, Gebell, Gewühl, Gewölbe, Gewieher, Gejaule, Gewässer, Gewebe, Gewächs, Gestrüpp, Gestüt, Gestein, Gestell, Gestirn, Getöse, Geschlecht, Geschoss, Geschoß, Geschütz, Geschwader, Geschick, Geschwür, Gespür, Geschehen, Gesäß, Gerede, Gerippe, Geröll, Gerüst, Gerinnsel, Gerümpel, Gelände, Gelächter, Gemäuer, Gelage, Gemenge, Gemetzel, Gemüt, Genick, Geräusch, Gefäß, Geschöpf, Geschwätz
Exceptions:
masculine: Gedanke (thought), Genuss (enjoyment), Geschmack (taste), Gewinn (prize, profit), Geruch (smell), Gestank (stink), Gebrauch (use), Gesang (singing), Gefallen (favor)
feminine: Gewalt (violence), Gestalt, Geschichte (story, history), Gemeinde, Gefahr (danger), Geduld (patience), Gewähr, Gebühr, Geburt (birth), Gebärde
Nouns Derived From Infinitives
[edit | edit source]Verbs used as noun (roughly corresponding to the gerund) are neuter: das Rauchen (Smoking), das Lesen (Reading)
Masculine or Neuter
[edit | edit source]Words that end with a double consonant, -ck, -tz or -ß are usually masculine or neuter if they do not end with -ness.
Exceptions (feminine): Nuss, Null, Nachtigall, Hatz, Hetz, Geiß, Maß (different meaning than das Maß)
Examples (masculine): Pass, Biss, Sinn, Damm, Zoll, Stoff, Griff, Tipp, Müll, Witz, Schluck, Rock, Ritt, Tritt, Kuss, Fluss, Schluss, Schuss, Schlamm, Gruß, Fuß, Fraß, Scheiß, Stoß, Schoß, Fleiß, Grieß, Kloß, Löss/Löß, Ruß, Spaß, Spieß, Schweiß, Strauß
Examples (neuter): Ass, Fass, Kinn, Fell, Schiff, Kaff, Netz, Deck, Glück, Bett, Brett, Lamm, Schloss, Maß, Floß, Gefäß, Gesäß, Edelweiß, Geschoß/Geschoss
Words that end with -kt are usually masculine or neuter.
Examples (masculine): Prospekt, Sekt, Takt, Pakt, Trakt, Markt, Punkt, Aspekt, Defekt, Effekt, Infekt, Affekt, Dialekt, Infarkt, Kontakt, Akt, Respekt, Instinkt, Konflikt, Kontrakt, Architekt, Intellekt, Katarakt
Examples (neuter): Projekt, Produkt, Objekt, Subjekt, Edikt, Delikt, Insekt, Relikt, Konfekt, Verdikt, Artefakt, Konstrukt, Perfekt
Examples (masculine and neuter): Fakt, Extrakt, Aquädukt, Viadukt
Exceptions (feminine): Katarakt (different meaning than der Katarakt)
Words that end with -o are usually neuter or masculine.
Examples (neuter):
Auto, Video, Kino, Kilo, Büro, Sakko, Solo, Ego, Deo, Bistro, Manko, Banjo, Tempo, Motto, Fresko, Embargo, Esperanto, Studio, Ghetto, Foto, Echo, Piano, Cello, Kasino, Klo, Duo, Trio, Ufo, Konto, Go, Judo, Logo, Veto, Karo, Polo, Lasso, Lotto, Porto, Rodeo, Bingo, Intro, Credo/Kredo, Mikro, Makro, Rollo, Rondo, Risiko, Rokoko, Cabrio, Eldorado, Fiasko, Cembalo, Inferno, Placebo, Shampoo, Inkasso, Kommando, Libretto, Neutrino, Szenario, Portfolio, Abo, Intermezzo, Montenegro, Marokko, Monaco, Mexiko, Memo
Examples (masculine):
Euro, Tango, Fango, Espresso, Embryo, Torpedo, Salto, Po, Kakao, Zoo, Pluto, Saldo, Torso, Korso, Gecko, Ginkgo, Porno, Macho, Tacho, Torero, Sombrero, Trafo, Bolero, Dynamo, Eskimo, Gigolo, Kimono, Pharao, Poncho, Oregano, Tornado, Calypso, Schirokko, Flamenco, Flamingo, Cappuccino, Mungo, Dingo, Gusto
Examples (neuter and masculine): Radio, Silo, Storno, Tattoo, Techno, Indigo, Kosovo
Exceptions (feminine): Demo, Disko, Limo, Info (because they are short for die Demonstration, die Diskothek, die Limonade/Limousine, die Information); Uno/UNO, NATO, NGO (because the O stands for die Organisation); Mango, Avocado, Libido
Neuter or Feminine
[edit | edit source]Words with the ending -nis are usually neuter or feminine.
Examples (neuter): Zeugnis, Hindernis, Bekenntnis, Ereignis, Geheimnis, Gefängnis, Gedächtnis, Erlebnis, Ärgernis, Bildnis, Hemmnis, Bündnis, Wagnis, Verzeichnis, Bedürfnis, Begräbnis, Besäufnis, Erzeugnis, Geständnis, Verhältnis, Zerwürfnis, Ergebnis, Verständnis
Examples (feminine): Wildnis, Kenntnis, Befugnis, Ödnis, Fäulnis, Erlaubnis, Bitternis, Bedrängnis, Finsternis
Animals
[edit | edit source]Birds
[edit | edit source]Bird species that end with -e or -el are often feminine.
Examples (feminine): Amsel (blackbird), Drossel (thrush), Wachtel (quail), Taube (dove, pigeon), Möwe (gull), Krähe (crow), Meise (tit), Ente (duck), Eule (owl), Lerche (lark), Schwalbe (swallow, martin)
Exceptions (masculine): Tölpel (gannet, booby), Rabe (raven), Falke (hawk, falcon)
Bird species that end with -chen are often neuter.
Examples (neuter): Rotkehlchen (robin)
Other bird species are often masculine. Vogel (bird) is masculine too.
Examples (masculine): Uhu (eagle owl), Papagei (parrot), Kuckuck (cuckoo), Star, Reiher, Spatz, Fink, Adler (eagle), Geier, Habicht, Pinguin, Pelikan, Albatros, Kormoran, Schwan, Pfau, Kolibri, Wellensittich, Strauß, Kakadu, Emu, Kasuar, Kiwi, Storch, Kranich, Wiedehopf, Tukan, Nandu
Exceptions (feminine): Elster, Gans (goose), Nachtigall (nightingale)
Exceptions (neuter): Huhn (chicken)
Fish
[edit | edit source]Fish species that end with -e are often feminine.
Examples (feminine): Forelle, Makrele, Scholle, Sardine, Äsche, Groppe, Seekatze, Seezunge
Exceptions (neuter): Neunauge
Exceptions (masculine): Meerrabe
Other fish species are often masculine. Fisch (fish) is masculine too. Dolphins and whales are not fish, but Delphin (dolphin) and Wal (whale) are masculine too.
Examples (masculine): Karpfen (carp), Hai (shark), Stör, Hecht, Piranha, Aal, Wels, Barsch, Rochen, Hering, Lachs, Goldfisch, Thunfisch, Kabeljau, Zander, Saibling, Zobel, Barrakuda, Steinbutt, Dorsch
Exceptions (feminine): Grundel, Flunder, Seenadel
Rivers
[edit | edit source]Rivers in Europe and Russia are usually feminine or masculine. Other rivers are usually masculine.
Examples (feminine, Europe/Russia): Donau, Wolga, Seine, Themse, Elbe, Oder, Weichsel, Loire, Maas, Weser, Moldau, Isar
Examples (masculine, Europe/Russia): Rhein, Main, Po, Tiber, Don, Dnjepr, Tajo, Ebro, Inn, Neckar
Examples (masculine, not Europe/Russia): Nil, Amazonas, Mississippi, Rio Grande, Ganges, Jangtsekiang, Kongo, Yukon River, Orinoco, Euphrat, Tigris
Chemical Elements
[edit | edit source]The chemical elements with the ending -stoff are masculine (because of der Stoff): Wasserstoff, Sauerstoff, Stickstoff, Kohlenstoff. The others are usually neuter: Gold, Silber, Eisen, Kupfer, Aluminium, Platin, Helium, Neon, Chlor, ... Exceptions: der Schwefel, der Phosphor
Tips For Learning
[edit | edit source]As most German articles can not be attributed to certain rule, it is best to always learn the article when learning the noun. You may think of the article as necessary information belonging to every noun. You avoid a lot of looking-up-time that way.
Looking Up Gender in Dictionaries
[edit | edit source]Most dictionaries do not give the article. Instead, you find different sets of abbreviations which tell you to which class the noun in question belongs.
The most common sets of abbreviations are:
r, e, and s. r: der, masculine; e: die, feminine; s: das, neuter. The abbreviations of this type are usually given before the noun.
m., f., and n..
m.: masculine; f.: feminine; n.: neuter. The abbreviations of this type are usually given after the noun.
m., w., and s..
m.: männlich, masculine; w.: weiblich, feminine; s.: sächlich, neuter. The abbreviations of this type are usually given after the noun.
Contents
[edit | edit source]
Gender
[edit | edit source]Plurals
[edit | edit source]Adjectival Nouns
[edit | edit source]German/Grammar/Nouns/Adjectival nouns
Weak Nouns
[edit | edit source]German/Grammar/Nouns/Weak nouns
Mixed Nouns
[edit | edit source]Pronouns
[edit | edit source]Nominative | Accusative | Dative | Genitive | Possessive Pronoun | |
---|---|---|---|---|---|
Singular | |||||
I | ich | mich | mir | meiner | mein- |
You (informal singular) | du | dich | dir | deiner | dein- |
He | er | ihn | ihm | seiner | sein- |
It | es | es | ihm | seiner | sein- |
She | sie | sie | ihr | ihrer | ihr- |
Plural | |||||
We (us) | wir | uns | uns | unser | unser- |
You (informal plural) | ihr | euch | euch | euer | euer- (shortened to eur- for "eure") |
They | sie | sie | ihnen | ihrer | ihr- |
You (formal - singular or plural) | Sie | Sie | Ihnen | Ihrer | Ihr- |
Note: The possessive is not a case of the personal pronoun; it's a possessive determiner, called possessive adjective. This table shows the possessive adjective's stem, which is declined as an ein- word (that is, like the indefinite article "ein").
The genitive case indicates possession or association, and is equivalent to, and replaces, the English word "of". "Des" and "der" (do not confuse with masculine singular nominative) mean "of the"; "eines" and "einer" mean "of a" / "of an"; and "der Sohn guten Weins" means "the son of good wine" (no article, M, Gen strong adjective). Strict replacement of the genitive case with the word "of" maintains the word-order of the German nominal phrase: possessed - possessor (in genitive). The genitive case also replaces "'s" in English, though reversing the word order (possessed then possessor, vs. English: possessor then possessed). German itself also uses an "s" (though without the apostrophe) to indicate possession, in the same word order as English. It is used mainly with proper nouns, such as "Goethes Heimat", as well as for compounding words.
Standard genitive constructions are used with nouns and modifiers of nouns such as articles and adjectives, and the inflection they receive implies possession. The first noun may be in any case and may occur in any part of the sentence; the second noun, which possesses the first noun, immediately follows the first noun, and is in the genitive case. The noun in the genitive case need not have any modifiers - e.g., Heimat Goethes, Heimat Katerina, which mean the homeland of Goethe and Katerina, respectively - though such constructions can be cumbersome and ambiguous.
Proper treatment of the genitive case, including all of the declensions, is found in another part of this book.
German pronouns have genitive forms, but they are used only rarely nowadays, mostly in archaic or formal German. In many cases, a preposition can be added to allow a different case to be used.
Ich erinnere mich ihrer. (I remember her) Also possible: Ich erinnere mich an sie.
Wir gedachten seiner. (We thought of him) Also possible: Wir dachten an ihn.
Herr, erbarme dich unser! (Lord, have mercy upon us) Also possible: Herr, erbarme dich über uns.
The possessive pronouns (mein-, dein-, unser-, etc.) are almost identical in form to the genitive pronouns but they directly modify their attribute and could be conceived of as adjectives, though they decline differently. Alternatively, one could think of possessive pronouns, for example, "mein-", as replacing the phrase, "of me". Directly translated, "mein-" means "mine" in English.
Examples:
I want the teacher's book. Let's rewrite this as: I want the book of the teacher. -Ich will das Buch des Lehrers (der Lehrerin).
--The genitive case here is masculine (feminine) singular, inflecting the definite article (der/die inflected to des/der) as well as the noun (Lehrer [+s], but not Lehrerin, which doesn't change because it is feminine).
Without his friend's car, we cannot go home. -Ohne den Wagen seines Freundes können wir nicht nach Hause fahren.
--Here, two possessive relationships are mentioned. The car belongs to the friend, and the friend belongs to "him". For illustrative purposes, one could conceivably rewrite the prepositional phrase as "without the car (accusative case) of the friend of him". German's rendering is far less awkward.
The wall of the building is old and brown. -Die Wand des Gebäudes ist alt und braun.
--As in the first example, the genitive case here is in the neuter singular, and inflects the definite article and the noun (M,N add +s/+es in the genitive case).
Comparison of Pronouns to other Parts of Speech
[edit | edit source]Despite the difficulty many people have in learning German declensions, case endings in German correspond to each other to a considerable degree. Specifically, the pronouns bear an obvious resemblance to their parent direct articles. Learning the corresponding third-person declensions side by side allows some people to comprehend the declension pattern more easily.
As discussed above, possessive pronouns replace the genitive case for pronouns. In this table, they will be placed where the genitive case is, so that their similarities to other parts of speech that actually are in the genitive case can become clear.
German is very rigorous in its use of gender, and will use the pronoun corresponding to the gender of the referential noun, regardless of whether the noun being referenced is a person (unlike English, which uses "it" for everything not a person or other entities (animals, ships) in certain contexts). Der Liberalismus will be referred to as "er", or "he", whereas "das Mädchen" would be "es", or "it". Many English speakers have trouble with this, especially in spoken language. Mastery is nonetheless possible with a proper understanding of German declension, use of a few rules of thumb (for example, nouns ending in "-chen" are usually neuter), and a considerable amount of practice.
Gender and Case | Definite Article | der-word Endings | Pronoun (possessive) | Strong Adjective Endings | Interrogative Pronouns, sometimes also used as relative pronouns |
---|---|---|---|---|---|
Masculine | |||||
Nominative | der | -er | er | -er | wer (who?) |
Accusative | den | -en | ihn | -en | wen (whom?) |
Dative | dem | -em | ihm | -em | wem (to/for whom?) |
Genitive | des + s | -es | (sein-) (corresponding "s") | -en (M,N strong adjective endings in genitive case do not fit pattern) | (wessen) (whose? - form similar to masculine, genitive relative pronoun). N.B.(1) |
Neuter | |||||
Nominative | das | -es | es | -es | was (what?) |
Accusative | das | -es | es | -es | was (what?) |
Dative | dem | -em | ihm | -em | |
Genitive | des + s | -es | (sein-) (corresponding "s") | -en (M,N strong adjective endings in genitive case do not fit pattern) | |
Feminine | |||||
Nominative | die | -e | sie | -e | |
Accusative | die | -e | sie | -e | |
Dative | der | -er | ihr | -er | |
Genitive | der | -er | (ihr-) | -er | |
Plural | |||||
Nominative | die | -e | sie | -e | |
Accusative | die | -e | sie | -e | |
Dative | den + n | -en | ihnen N.B.(2) | -en | |
Genitive | der | -er | (ihr-) | -er |
N.B.(1) The use of "wessen" is considered old-fashioned, though most Germans would find it endearing to hear a non-native speaker use the word. One is encouraged to use the "gehören + dativ (wem?)" construction, which means "to belong to someone (whom?)".
N.B.(2) The dative plural. Except for words whose plural form adds an "-s" (mainly loan words), and words whose plural form already ends in "-n"/"-en", all nouns add an "-n/-en" in the dative plural. Like the s's added to masculine and neuter nouns in the genitive, this is a remnant from when German inflected all of its nouns. Other languages based on declension, such as Russian and Latin, retain that characteristic. Sometimes one will notice an "-e" after masculine and neuter nouns in the dative case, such as the dedication on the Reichstag building - "Dem deutschen Volke", "for the German People".
This nominal declension is reflected in the dative plural pronoun (to/for them), "ihnen", instead of "ihn" (masculine, accusative). For example,
Helga: Können Sie bitte meinen Brüdern helfen? Olga: Natürlich, aber ich kann ihnen leider nur nach zwei Tagen helfen. Helga: Unsere Leben gehen trotzdem weiter.
Make a point of studying and getting used to the dative plural.
Sentences
[edit | edit source]Sentence Structure in Main clauses
[edit | edit source]Here is the ultimate syntax guide for a main clause. German allows a considerable amount of syntactical freedom as parts of speech are indicated through case, rather than syntax. Nonetheless, there are conventions to follow, especially ones that reduce the ambiguity of pronouns.
First Position | Anything | Used for emphasis. Sometimes people will even put a past participle or some other verb in the first position. You shouldn't do that until you know what you are doing. The first position is often used for the subject (Nominative), however. |
Second Position | Conjugated Verb | "habe", "muss", "arbeitete" |
Mittelfeld | Nominative Pronoun | "ich" |
Reflexive Pronoun | "mich", "uns" | |
Accusative Pronoun | A "dich" | |
Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
(Temporal Expressions) | Expressions of time, especially short temporal adverbs, are often placed here. | |
Nominative Noun | "die Katze" | |
Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
Accusative Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner Place | |
Verbal negation using "nicht" | see section on negation for proper treatment of this topic | |
Final Position All Remaining Verbs | Separable Prefixes | "Ich fange damit an!" |
Past Participles (conjugated verb should be either "haben" od. "sein) | "Ich habe heute nicht gearbeitet." | |
Infinitives | Used with modal verb as conjugated verb. "Du sollst das nicht tun." | |
Used with modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen) "Ich höre dich atmen." | ||
Extended verb phrases: three verbs in sentence | Build Inwards | |
Translating a hypothetical English sentence with three verbs into German, the first English verb - the conjugated verb - would be in the second position in the German sentence. The second verb will be on the outside of the verb-phrase, at the end of the German sentence. The third verb will be immediately before that. Subj . 1 . [Mittelfeld] . 3 . 2. | ||
"Ich habe (1) seit dem Unfall nicht arbeiten (3) können (2)." "I have (1) not been able (2) to work (3) since the accident." | ||
Nachfeld | The stuff you forgot to say, or that you just thought of after saying your verb. This happens to both native-speakers and those learning the language. However, try to avoid it. | This position is also used for comparisons. See below. |
This is the officially-sanctioned syntax of a main clause. However, German syntax is not written in stone. One has considerable latitude in the way one constructs one's sentence. Before fleshing out the topic, here are some rules, conventions, and words of advice:
1) In terms of being placed in proper syntax, the pronouns are the most important, for they are the ones most liable to ambiguity ("sie" = which person, what part of speech, which case? Put it in its correct position).
2) It is not possible for a sentence to include all of the listed items, but it is still good to be able to reproduce that schema from memory.
3) You must be able to recognize an element of a sentence. For example, you must not split something like, "mit einem Buch", for that is a prepositional phrase, i.e., one and only one sentence element. Many other sentence elements are, however, only one word. You get a lot better at this as time goes on.
4) Two good mnemonics. Number one: pronouns before nouns. always. even if it feels weird to put both your accusative and dative objects before your subject (a noun), you must get used to it. It doesn't happen very often, though.
5) The second one is "ADDA" (i.e., NOT DAAD, the Deutsche Akademische Austausch Dienst). ADDA describes, first, the pronouns (Accusative, then Dative), and then the nouns (Dative, then Accusative). ADDA. think ABBA, but with D's instead of B's.
6) The first position is usually your subject, but can also draw attention to something you want to discuss.
7) As will be explained below, prepositional phrases and adverbs follow the "Time, Manner, Place" format.
8) Beyond reducing/eliminating ambiguity, you actually do have a fair amount of freedom. "Time, Manner, Place" is more a suggestion than a commandment, and most German textbooks tell you to learn the schema laid out above, but then to speak and write your sentences with items in ascending order of importance. Put the important stuff at the end. Then you get to your verb, which gives all of the words in the sentence meaning, resulting in a crescendo of emotion and understanding. Or not. But you see how that might work.
9) If you speak enough, your verbs start going to the right places. It will seem perfectly natural that the verb is in the second position, and that the other verbs are at the end. Getting used to subordinate clauses takes more time, but eventually your words go to the right place. Don't worry about making mistakes, but also try not to forget which verb you have waiting in your head until the sentence ends.
10) Banish the terms, "subject", "direct object", and "indirect object" from your head. Get used to explaining things in terms of "nominative", "accusative", "dative", and "genitive". Same goes for "linking-" and "helping-verbs". Start talking about modal verbs, and modal-like verbs.
In general, you have to learn how to talk about grammar to be able to study German successfully.
11) If you can do the declensions in your head, you can do the syntax in your head. Syntax is easier.
Position of the Verb
[edit | edit source]Clauses with one verb part - Sätze mit nur einem Verbteil
[edit | edit source]In a main clause (Hauptsatz), the conjugated verb is in second position.
First Position (I) | (II) | Mittelfeld | Punctuation | |
---|---|---|---|---|
1. | Er | geht | nach Hause | . |
2. | Heute Abend | fahre | ich mit dem Auto nach Köln | . |
3. | Im Park | machte | er einen langen Spaziergang | . |
Second position does not equal second word, as you can see above. However, there is only one group of words allowed before the conjugated verb. Such groups of words are called "phrases". While you can put very long phrases in front of the conjugated verb you mustn't use two. Therefore the sentence "Heute Abend ich fahre mit dem Auto nach Köln" is wrong. This is a big difference between English and German syntax.
Clauses with two verb parts - Sätze mit zwei Verbteilen
[edit | edit source]First Position (I) | (II) | Mittelfeld | Second Verb | Punctuation | |
---|---|---|---|---|---|
4. | Der Junge | zieht | den Mantel | an | . |
5. | Der Junge | hat | den Mantel | angezogen | . |
6. | Schüler | müssen | Hausaufgaben | machen | . |
7. | Gestern | hat | sein Vater ein fantastisches Essen | gekocht | . |
8. | Ein fantastisches Essen | hat | sein Vater gestern | gekocht | . |
Sometimes you have to use more than one verb part in a clause. This is true for Perfekt forms, separable verbs, modals etc. Only one of these verbs is conjugated. The conjugated verb stays in second position, the other part goes to the end.
Clauses with three verb parts - Sätze mit drei Verbteilen
[edit | edit source]First Position | II | Mittelfeld | Third Verb | Second Verb | Punctuation | |
---|---|---|---|---|---|---|
9. | Ich | werde | die Aufgaben | nicht machen | können | . |
10. | Du | hast | mich | nicht besuchen | dürfen | . |
11. | Ich | kann | dir deinen Wagen übermorgen | umsetzen | helfen | . |
Sometimes there are even three verbs in a sentence. These usually involve modals and perfect tenses. The conjugated verb is in the second position. The remaining two verbs are at the end of the clause, building inwards that is to mean, what would be the second verb in English is placed at the end, and what would be the third verb is placed before the second verb.
Order of phrases - Reihenfolge der Satzglieder
[edit | edit source]In English, you need the position of phrases to determine whether a noun phrase is a subject or an object. In German the cases tell you which role is assigned to a certain noun phrase. Therefore, the word order is less strict.
First Position - erste Position
[edit | edit source]In neutral sentences the subject is most likely in the first position (Examples 1, 4, 5, 6).
However, you can put everything there you want to stress. This is very common with phrases about time or place (Examples 2, 3, 7). English speakers need to remember that the first position is restricted to exactly one phrase.
You can even put objects in first position (Example 8). You do it mostly, if you want to emphasize the object or if you have to repeat the sentence because your partner has not understood this particular part of it.
If the subject is not in first position, it goes directly after the conjugated verb (Examples 2, 3, 7, 8), unless preceded by a reflexive pronoun or an accusative or dative pronoun.
Order of Phrases in the Middle of the clause - Reihenfolge der Satzglieder im Mittelfeld
[edit | edit source]Introduction
[edit | edit source]In the middle of the sentence – the part between the two parts of the verb – word order is quite flexible.
Often the word order for a neutral sentence can be described like this:
- Time
- Objects
- Manner
- Place
The mnemonic is "STOMP" where S is for subject. However, when looking at wild German sentences you will find structures that do not follow these principles but are nonetheless correct. This is very frequent in spoken language. Mostly the deviation from the neutral structure is caused by a special focus. While they are not wrong, it would be inappropriate to use them all the time. Therefore it is best to learn the principles described here. If you have mastered them and can use them without thinking about it, you can try some of the deviations.
Time
[edit | edit source]Time seems to be a very important concept for German speaking people. It is mostly mentioned very early in the sentence, either at the very beginning in the first position which means that the subject goes directly after the conjugated verb (i.e.: Gestern war ich im Kino) or early in the middle field (i.e.: Ich war gestern im Kino). The sentence "Ich war im Kino gestern" is not exactly wrong, but it would sound weird in most situations. It could be used though in a casual conversation when putting special emphasis on "im Kino", but it's not the regular sentence pattern.
Order of Objects
[edit | edit source]The order of objects is different for nouns and pronouns. Pronouns always come before nouns, and reflexive pronouns come before everything except nominative pronouns. ADDA, mentioned above, is a good way to remember the prescribed order of cases for pronouns and then nouns. As sentences can contain only two objects, here are the three possible combinations deriving from ADDA:
Two pronouns: accusative before dative (AD)
I II Acc. Dat. Ich habe sie ihm gegeben. Ich gab sie ihm .
One noun, one pronoun: The pronoun goes first, regardless of the case
I II Pronoun Noun Ich habe ihm die Kleider gegeben. Ich gab sie dem Jungen .
Two nouns: dative before accusative (DA)
I II Dat. Acc. Ich habe dem Jungen die Kleider gegeben. Ich gab dem Jungen die Kleider .
Manner
[edit | edit source]This includes adverbs and prepositional phrases describing how, why, and by what methods the event of the sentence has taken place.
Place
[edit | edit source]This includes adverbs and prepositional phrases describing location and direction
Satzglieder im Nachfeld
[edit | edit source]In German grammar the term Nachfeld is used to describe parts of the sentence that come after the second part of the verb. The Nachfeld is neglected in most learner's grammars. It is mostly used in spoken language, when people add something to a sentence as an afterthought or with special emphasis. In written language it is important for comparisons. You put them almost exclusively in the nachfeld.
Consider the example Peter verdient mehr Geld als Paul' (Peter earns more money than Paul). Now try to convert the sentence to the perfect. If you follow the normal sentence structure rules you would have to write: Peter hat mehr Geld als Paul verdient, but this is almost never done. The sentence best accepted by a majority of German speakers is: Peter hat mehr Geld verdient als Paul. The comparison is put after the past participle.
Note that the two items being compared must be in the same case. Du verdienst mehr Geld als ich. This is also correct grammar in English, though it is now almost obsolete among native English speakers.
Syntax of Interrogatives and Imperatives
[edit | edit source]I am putting this up here for the sake of completion.
Interrogatives
[edit | edit source]Interrogatives (questions) change word order in the first two fields or so. There are two kinds. In a question based on a verb, the conjugated verb comes first. Following that is the same string of pronouns first and nouns thereafter (and other sentence elements and finally the remaining verbs) that was detailed above. The main difference between questions and statements is that the freedom of the first position is eliminated; the item you wanted to emphasize must now find a different position in the sentence. The ascending-order-of-importance convention still holds.
Example:
Q: Hast du schon "Fargo" gesehen? A: "Fargo" habe ich noch nicht gesehen.
The second kind of question involves a question word or wo-compound, which always comes at the beginning, and is immediately followed by the conjugated verb. They are then followed by the remaining parts of the sentence in the order outlined above. Be mindful of the case of the question word, and make sure never to use a wo-compound when referring to a person.
Q: Warum hast du "Fargo" nie gesehen? (Why have you never seen "Fargo"?) A: Ich hatte keine Lust. (I had no interest.)
Q: Wem hast du geholfen? (Wem = "whom?" in the dative case.) (Whom have you helped?) A: Ich habe meiner Mutter geholfen. (I have helped my mother.)
Q: Bei wem hast du dich beworben? (From whom have you applied [for a job]?) A: Beim Geschäft meines Onkels habe ich mich beworben. (I applied at my uncle's business.)
Q: Worum hast du dich beworben? (For what did you apply?) A: Um eine Stelle habe ich mich beworben! Bist du verrückt? (I applied for a job! Are you insane?)
And so on.
Imperatives
[edit | edit source]Imperatives (commands) also slightly alter the aforementioned main-clause sentence structure. Imperatives are formed in several ways:
Geh', bitte! (Please go, informal) Gehen Sie, bitte! (Please go, formal) Gehen wir, bitte! (Let's go! Within a group)
This sequence - verb in imperative form, perhaps followed by the person to whom it is directed in the nominative case (depending on the kind of imperative used, however) - is then followed by all of the other elements of the sentence, in the aforementioned order.
German-speakers, like English-speakers and the speakers of many other languages, consider the use of the imperative mood to be rude, and, as in English, use a conditional or subjunctive construction to convey requests. This will be dealt with in a different section of this book.
Both of these syntaxes are very easy to master once you understand main-clause syntax.
Coordinating Conjunctions
[edit | edit source]Before moving on to subordinate and relative clauses, we must address coordinating conjunctions and parallel clauses. A coordinating conjunction is a conjunction that connects two clauses that are able to stand alone, i.e., two main clauses.
Here are some examples in English:
I am here and I am glad to see you. You are grateful for this job, or you are a spoiled brat.
Commas are generally optional in English, whereas they used more often in German.
Here are the common coordinating conjunctions one would find in German:
German English
aber but, nevertheless, however denn for, because (rarely used in spoken German; not to be confused with weil) oder or sondern but rather und and
As coordinating conjunctions connect two independent clauses, they do not affect word-order in the two clauses. The first clause is often separated from the second with a comma - especially if it is a long or complicated clause - after which follows the coordinating conjunction and the second clause.
Here are some examples in German:
Ich hasse und ich liebe, und ich weiß nicht warum. (Odi et amo - Catullus) Ich bin nicht jung, aber ich bin froh.
There are two more constructions to be aware of: entweder/oder and weder/noch, which correspond to "either/or" and "neither/nor", respectively.
Entweder bist du mit uns gemeinsam, oder du bist unser Feind.
Entweder/oder and weder/noch can also be employed to contrast two items as well as clauses. Note how "entweder" functions as an adverb.
English speakers should take note of the difference between aber and sondern, both of which can be translated directly as "but". Aber means "however". Sondern means "rather". Many other languages make this distinction.
Coordinating conjunctions are rather straightforward, and the number of coordinating conjunctions is few.
Dependent Clauses: Subordinate and Relative Clauses
[edit | edit source]Introduction
[edit | edit source]Subordinate and relative clauses introduce information regarding the main clause that needs to be expressed as a separate clause. They are collectively called "dependent clauses" because they are unable to stand by themselves as independent clauses. Usually, subordinate and relative clauses occupy a part of the main clause that was not fully explained; subordinate clauses tend to fulfill more abstract missing sentence elements than relative clauses do. Here are a few examples in English:
Subordinate Clauses:
I know that you are unhappy. We came because it was your birthday. We came because we knew that you were having a rough time.
This last example has two subordinate clauses: because we knew and that you were having a rough time.
Subordinate clauses are usually set off by a subordinating conjunction, such as that, because, when, if, and so on. In English, it is sometimes possible to omit the subordinating conjunction, specifically that, resulting in sentences such as, "I know you are unhappy," which is perfectly acceptable in English. Such an option does not exist in German.
Relative Clauses:
I know the person to whom you were talking (who you were talking to). God helps those who help themselves. You are the person that got hit by the fly-ball at the game on Saturday.
Relative clauses relate one element of a clause to another clause by way of a relative pronoun. The system of relative pronouns in German is considerably more extensive than that of English.
In German, both subordinate clauses and relative clauses affect syntax, in most cases by moving the conjugated verb to the end of the clause. Both subordinate clauses and relative clauses are set off by a comma in German, which can frequently be omitted in English. We should now examine the two types of clauses in greater detail, and then return to their syntax.
Subordinate Clauses
[edit | edit source]Subordinate clauses are always set off by a comma, and begin with a subordinating conjunction. Here is a list of all subordinating conjunctions in German. Note how all of them answer a question presumably introduced in the main clause:
German | English |
---|---|
als | as, when |
bevor | before |
bis | until |
da | as, since (because) |
damit | so that, with it |
dass | that |
ehe | before |
falls | in case |
indem | while; "by [do]ing..." See below. |
nachdem | after |
ob | whether |
obgleich | although |
obschon | although |
obwohl | although |
seit/seitdem | since (time) |
sobald | as soon as |
sodass / so dass | so that |
solang(e) | as long as |
trotzdem | despite the fact that |
während | while, whereas |
weil | because |
wenn | if, when, whenever |
Furthermore, all interrogative (question) words, such as wie, wann, wer, and wo, and wo-compounds, may be used as subordinating conjunctions. For example:
Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist. (I don't know where he went.) Ich weiß nicht, wie das Fest sich entwickelt hat. (I don't know how the party turned out) Ich weiß nicht, warum er dir so böse ist. (I don't know why he is so mad at you.)
Subordinate clauses provide information missing in the main clause. Consider the previous two examples. In both cases, the subordinate clause answered the question, "what?", or what would have been the accusitive object. Other subordinate clauses provide information that would otherwise have been provided by one of the several parts of speech.
Er hat mich geschlagen, als meine Frau im Klo war. (He hit me when my wife was in the bathroom.)
In this example, the subordinate clause, set off by the conjunction, "als", answers the question, "when?", which would otherwise be answered adverbially.
The syntax regarding subordinate clauses will be discussed later. At this point, a property of subordinate clauses that is not altogether shared with relative clauses should be pointed out. Subordinate clauses are themselves parts of speech for the main clause, and to a limited extent can be treated as such. Consider the following two sentences, which are equivalent:
Ich darf in Kanada bleiben, solange wir noch verheiratet sind. Solange wir noch verheiratet sind, darf ich in Kanada bleiben.
Note how, in the second sentence, the subordinate clause occupied the first position, immediately followed by the conjugated verb. In reality, the use of subordinate clauses as parts of speech integrated into the main clause is limited; they are, for aesthetic reasons, restricted to the first position and to following the main clause. At both times they are set off from the main clause by a comma.
Indem..., ist x passiert. This subordinating conjunction accomplishes the same functions as the English construction, "by [do]ing something..., x happened."
Indem er die Tür offen gelassen hat, hat er auch die Räuber ins Haus eingelassen. By leaving the door open, he let the robbers into the house.
By requiring a subject in the clause, the German construction is less susceptible to ambiguity than English is; consider the sentence, "by leaving the door open, the robbers were able to enter the house," which is lacking an agent for the door being left open, even though such a construction is common in spoken English.
This section must make note of the differences between the words, als, wenn, and wann, all of which can mean "when" in English.
Als refers to a single event or condition in the past, usually expressed using the preterite tense.
Als du mich anriefst, war ich noch nicht zu Hause. (When you called me, I was not yet home.)
Wann is the interrogative word for "when". It's use as a subordinating conjunction is limited to indirect questions and immediate temporal events.
Ich weiß nicht, wann er nach Hause kommen wird.
Wenn is the most versatile of the three, and has several other meanings beyond its temporal meaning. In the temporal space wenn describes, events are less recognized, or focuses on a condition, rather than an event.
Finally, "wenn" has one other principal function. It also means, "if", and is used in conditional and subjunctive statements.
Wenn ich einmal reich wär', ... (If i were ever rich...)
We will return to syntax later.
Relative Clauses
[edit | edit source]In many ways, a relative clause is a lengthy description of an item in the main clause. Minimally, a relative clause takes a part of speech from the main clause, known as the antecedent and uses it in the dependent clause. What connects the two is a relative pronoun. As should already be published in this book, the following declension table is provided:
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | der | das | die | die |
Accusative | den | das | die | die |
Dative | dem | dem | der | denen |
Genitive | dessen | dessen | deren | deren |
Relative pronouns are similar to the definite article, with the exceptions of the dative plural and the genitive case being marked in bold.
Note that the distinctions between "that" and "which"; and "that" and "who" in English do not exist in German, where everything is described with a standard set of relative pronouns with no regard to how integral the qualities described in the relative clause are to the antecedent.
As relative clauses take one item from the main clause and use it in some way in a dependent clause, it is important to consider how relative pronouns work to avoid confusion. All words in German possess gender, number (singular or plural), and case. The main clause, as it relates to the antecedent, determines the gender and number of the relative pronoun; the relative clause determines its case.
In order to use relative clauses successfully, it is critical that this point be understood. Gender and number are "inherent" to the antecedent; no grammatical agent could conceivably change those properties. The relative pronoun's case is determined by its role in the relative clause, i.e., how it relates to the other parts of speech in the clause. Consider the following examples, all based on "the man", who is masculine and singular, and apparently not well-liked.
Case of Relative Pronoun | Example |
---|---|
Nominative | Der Mann, der nach Hause allein ging, ... |
The man, who went home alone, ... | |
Accusitive | Der Mann, den mein Freund während der Hochzeit schlug, ... |
The man, whom my friend punched at the wedding, ... | |
Dative | Der Mann, dem meine Mutter kein Weihnachtsgeschenk gegeben hat, ... |
The man, to whom my mother didn't give a Christmas present, ... | |
Genitive | Der Mann, dessen Tochter arbeitslos ist, ... |
The man, whose daughter is unemployed, ... |
In each of these examples, the gender and number of the relative pronoun were determined by the antecedent, while the case of the relative pronoun was determined by its role in the relative clause. Note particularly the genitive example, wherein the relative pronoun, meaning whose, modified a feminine noun, without his gender being affected.
Whenever you construct a relative clause, be mindful of this rule. Don't confuse yourself with its complexity, especially regarding the genitive case. As discussed in the chapter on personal pronouns, the word "whose", as well as other possessive pronouns such as "my", "your", and so forth, is a pronoun and not an adjective. The pronoun always expresses the characteristics of its antecedent, viz., gender and number.
Relative pronouns offered within prepositional phrases are perfectly acceptable:
Der Mann, mit dem meine Mutter wieder gestritten hat, ... The man, with whom my mother argued again, ...
However, if the antecedent is not a person, and the relative pronoun falls within a prepositional phrase, a wo-compound is frequently substituted:
Das Flugzeug, worin ich nach Seattle geflogen bin, war fast kaputt. The airplane, in which I flew to Seattle, was almost broken.
Relative clauses almost invariably follow the item that they are modifying or the main clause as a whole (with the gender and number of the relative pronoun indicating - to some extent - which potential antecedent it is referring to). Very rarely do they precede the main clause. Exceptions to this come in the form of aphorisms and proverbs:
Der (oder Wer) heute abend ruhig einschläft, bekommt morgen Eiskrem und Keks. (He who goes to bed quietly tonight will get ice-cream and cookies tomorrow - something a mother might say to her children.)
This usage is relatively unimportant.
One final property of relative clauses should be discussed. Relative clauses in some way describe their antecedent. The rules governing attributes in German are considerably more flexible than in English, because the German case system reduces ambiguity. This allows the German speaker to turn a relative clause into an extended attribute, which is essentially a long adjective. Compare the following two sentences, which are equivalent:
Der Mann, der jede Woche auf Dienstreise nach Seattle fährt, ist krank. The man, who drives to Seattle every week on business, is sick.
Der jede Woche nach Seattle auf Dienstreise fahrende Mann ist krank. The to-Seattle-every-week-on-business driving man is sick.
Such a construction is ludicrous in English, but not-uncommon in German. The experienced reader of German will, with practice, be able to read through such an item without difficulty.
It would be best to review what we have learned about subordinate and relative pronouns before discussing their syntax. Dependent clauses - both subordinating and relative clauses - modify or in some other way describe the antecedent clause upon which they are based. Subordinating clauses provide a variety of ways in which new information can relate to the main clause, many of which are adverbial in nature (e.g., "weil/because", but not "dass/that", which, in the examples above, replaced the accusitive object). Relative clauses modify and describe entities already mentioned in the main clause. Generally speaking, only subordinate clauses have the ability to occupy the first position in a main clause.
Format:
Main clause, subordinating conjunction + subordinate clause. Subordinating conjunction + subordinate clause, conjugated verb + main clause.
Main clause including antecedent, relative pronoun based on antecedent + relative clause.
Syntax of Dependent Clauses
[edit | edit source]Subordinate and relative clauses have similar syntax. Indeed, neglecting the verbs, they have a syntax similar to main clauses. Recall the syntax described at the beginning of this chapter. That syntax will form the basis of the Mittelfeld in dependent clauses.
Field | Items | Examples |
---|---|---|
Comma | All dependent clauses are set off with a comma unless occupying the first position of a main clause | , |
Conjunction | For subordinate clauses, this is the subordinating conjunction. For relative clauses, this is the relative pronoun. | "dass", "weil", "obwohl", "denen" |
Mittelfeld | The Mittelfeld of a dependent clause follows the same syntax as the Mittelfeld of the main clause. | |
Nominative Pronoun | "ich", "wir" | |
Reflexive Pronoun | "mich", "uns" | |
Accusative Pronoun | A "dich" | |
Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
Nominative Noun | "die Katze" | |
Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
Accusitive Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner, Place | |
Verbs | Verbs will be dealt with in greater detail below. | They are very complicated. |
Number of Verbs | Placement of Verbs (always at end of clause} | |
One (conjugated) | At end of Clause | |
Two (conjugated - modal/-like or auxiliary; infinitive) | Build inwards. Infinitive, then conjugated verb | |
Three | ||
Modal/-like is conjugated | 3.2.1. Build inwards. | |
Modal/-like is not conjugated (likely the second verb) | Conjugated verb (1); infinitive verb (3); modal verb (2) |
Once again, no dependent clause will contain each of these elements. But understanding the position of pronouns is critical. The same conventions listed under the main clause schema apply.
Verbs in Dependent Clauses
[edit | edit source]The way the verbs are arranged depends on the number of verbs in the verb-phrase, and the presence of a modal verb.
Dependent Clauses with One Verb
This is the simplest case. Such a clause has one verb, conjugated based on the person and number of the subject of the sentence. This conjugated verb is placed at the end of the clause.
Subordinate Clause | Du weißt, dass ich dich liebe. (You know that I love you.) |
Relative Clause | Er ist ein Mann, der oft Berlin besucht. (He is a man who often visits Berlin.) |
Dependent Clauses with Two Verbs
A clause with two verbs has one conjugated verb and one verb in the infinitive. Such examples are clauses in a perfect tense (wherein the conjugated verb is the auxiliary verb, either "haben" or "sein"), the future tense ("werden"), ones with modal verbs, and ones with modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen).
In a main clause, the conjugated verb will be in the second position, and the infinitive verb will be at the end of the clause.
In a dependent clause, both verbs will be at the end of the clause, with the conjugated verb last. This supports the principle of "building inwards".
Subordinate Clause | Du weißt, dass ich dich nicht lieben kann. (You know that I cannot love you.) |
Relative Clause | Er ist ein Mann, der nach seiner absolvierten Prüfung Berlin besuchen wird. (He is a man who will visit Berlin after his graduation exam.) |
Dependent Clauses with Three Verbs
Sentences with three verbs typically involve a modal verb, whose presence complicates matters terribly. Let us think of some examples in English.
1) I am not able to help you move your car. - können - helfen - bewegen
2) I will be able to go to the store with you. - werden - können - gehen
3) I have not been able to afford that. (haben + "sich (dat) etw. leisten können" = to be able to afford sth.)
4) I have not been able to reach you over the phone. - haben - können - erreichen
And so on. The problem is, after you've learned how to put your verb at the end of the sentence in a main clause, and after you've learned how to "build inwards" in dependent clauses, and after you've pulled your hair out, night after night, sitting in a cafe in Seattle declining relative pronouns, German grammar throws yet another rule at you, this one so pointless and downright counter-productive, and it seems like German grammar is simply making fun of you at this point, that you leap out of your seat, scream "woo hoo!", and then get back to work.
The modal verb (or the modal-like verb) has to be at the end of the verb phrase, regardless of whether it has been conjugated. In cases where it has not, the conjugated verb moves to the beginning of the verb phrase. Let's look at our examples above.
Du weißt, dass...
1) ...ich dir dein Auto nicht bewegen helfen kann. This one is straightforward, because the modal verb is the conjugated verb, allowing the clause to follow the "build inwards" principle.
2) ...ich zum Markt mit dir nicht werde gehen können. The modal verb must come last. No semantic or logical reason for this.
3) ...ich mir das nicht habe leisten können. The modal verb must come last. Note here that the modal verb does not form a past participle when it has main verb to modify.
4) ...ich dich am Telefon nicht habe erreichen können. Note the somewhat sensible placement of "nicht".
And so...
Number of Verbs | Placement of Verbs (always at end of clause} |
---|---|
One (conjugated) | At end of Clause |
Two (conjugated - modal/-like or auxiliary; infinitive) | Build inwards. Infinitive, then conjugated verb |
Three | |
Modal/-like is conjugated | 3.2.1. Build inwards. |
Modal/-like is not conjugated (likely the second verb) | Conjugated verb (1); infinitive verb (3); modal verb (2) |
Infinitive Clauses
[edit | edit source]The reader is already familiar with several types of German verbs that require other verbs; these verbs are modal verbs (können, dürfen, wollen, etc.); modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen); auxiliary verbs (sein, haben), used for the perfect tenses; and werden, used for future and passive constructions. Another verb that can take another verb without forming an infinitive clause is bleiben (e.g., stehenbleiben, to remain standing). These verbs never form infinitive clauses, and the verbs that are used with them go at the end of the sentence.
Infinitive clauses are another kind of clause found in German, and are equivalent to infinitive clauses in English. Consider the following examples in English:
I am here (in order) to help you clean your house. The car is ready to be driven. I work to be able to afford my car.
Infinitive clauses are formed after verbs that do not regularly take other verbs. They indicate purpose, intent, and meaning of the action in the main clause. As such, infinitive clauses have no subject, or no nouns in the nominative case. Here are the above examples in German:
Ich bin hier, um dir dein Haus putzen zu helfen. Das Auto ist bereit, gefahren zu werden. Ich arbeite, um mir ein Auto leisten zu können.
Infinitive clauses are usually found after a main clause, though it is possible for them to occupy the first position of a main clause. They are always set off by a comma.
Of particular interest is the construction, "um...zu..."", which corresponds to the English construction, "in order to...". Um is placed at the beginning of the clause, after which follows a standard infinitive clause. Whereas "in order" is frequently omitted from English infinitive clauses of this sort, "um" is always included such clauses in German.
The Mittelfeld follows the standard syntax of main clauses, though without nominative nouns and pronouns. At any rate, infinitive tend to be rather short.
Verbs (in the infinitive form) always come at the end, immediately preceded by the word zu. In the case of separable-prefix verbs, such a verb is written as one word, with the word zu between the prefix and the main verb; e.g. anzuschlagen, auszugehen, abzunehmen, and so forth.
The syntax of infinitive clauses can thus be summarized as follows:
Position | Contents | Examples |
---|---|---|
Introduction | Comma or Capital Letter (beginning of sentence) | "," "Um" |
Mittelfeld | Reflexive Pronoun | "mich", "uns" |
Accusative Pronoun | A "dich" | |
Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
(Temporal Expressions) | Expressions of time, especially short temporal adverbs, are often placed here. | |
Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
Accusitive Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner Place | |
Infinitive Verb Phrase | Verbs with no separable prefix | zu + Infinitive; e.g., "zu gehen" |
Verbs with separable prefix | prefix-zu-infinitive, written as one word; e.g., "anzufangen" | |
End | Either a period to end the sentence, or a comma to introduce the main clause | ","; "." |
Verbs
[edit | edit source]Verbs
[edit | edit source]German verbs can be classified as weak or as strong. Weak verbs are very regular in their forms, whereas strong verbs change the stem vowel.
Weak:
kaufen, kaufte, gekauft
Strong:
singen, sang, gesungen
With its Anglo-Saxon origin, this notion is also present in English.
flip, flipped, flipped sing, sang, sung
Some German verbs have weak and strong forms. This may depend on meaning:
Der Botschafter wurde nach Berlin gesandt. Der Süddeutsche Rundfunk sendete ein Konzert aus dem Gasteig.
Or on transitive vs. intransitive use:
Das Hemd hing auf der Wäscheleine. Sie hängte das Hemd auf die Wäscheleine.
Strong Verbs
[edit | edit source]- Liste der starken und unregelmässigen Verben
Infinitiv | Präteritum (Preterite) | Perfekt (Past Participle) | |
---|---|---|---|
A | anfangen begin | fing an began | angefangen begun |
ankommen arrive | kam an arrived | ist angekommen arrived | |
anrufen call up | rief an called up | angerufen called up | |
B | backen bake | backte baked | gebacken baked |
befehlen command | befahl commanded | befohlen commanded | |
beginnen begin | begann began | begonnen begun | |
beißen bite | biss bit | gebissen bitten | |
bekommen get, receive | bekam got | bekommen gotten | |
bergen salvage | barg salvaged | geborgen salvaged | |
bersten burst | barst burst | geborsten burst | |
betrügen deceive | betrog deceived | betrogen deceived | |
biegen bend | bog bent | gebogen bent | |
bieten offer | bot offered | geboten offered | |
binden tie | band tied | gebunden tied | |
bitten request | bat requested | gebeten requested | |
blasen blow | blies blew | geblasen blown | |
bleiben stay | blieb stayed | ist geblieben stayed | |
bleichen bleach | blich bleached | geblichen bleached | |
braten roast | briet roasted | gebraten roasted | |
brechen break | brach broke | gebrochen broken | |
brennen* burn | brannte burned | gebrannt burned | |
bringen* bring | brachte brought | gebracht brought | |
C | |||
D | denken** think↓
|
dachte thought | gedacht thought |
dreschen thresh | drosch threshed | gedroschen threshed | |
dringen force | drang forced | gedrungen forced | |
dürfen may | durfte was allowed | gedurft** been allowed↓
| |
E | empfangen receive | empfing received | empfangen received |
empfehlen recommend | empfahl recommended | empfohlen recommended | |
erfinden invent | erfand invented | erfunden invented | |
erlöschen extinguish | erlosch extinguished | erloschen extinguished | |
erschallen echo, sound | erscholl sounded | erschollen sounded | |
erschrecken* scare↓
|
erschrak scared | erschrocken scared | |
essen eat | aß ate | gegessen eaten | |
F | fahren travel | fuhr traveled | ist gefahren traveled |
fallen fall | fiel fell | ist gefallen fallen | |
fangen catch | fing caught | gefangen caught | |
fechten fence | focht fenced | gefochten fenced | |
finden find | fand found | gefunden found | |
fliegen fly | flog flew | ist geflogen flown | |
fliehen flee | floh fled | ist geflohen fled | |
fließen flow | floss flowed | ist geflossen flowed | |
fressen gorge | fraß gorged | gefressen gorged | |
frieren freeze | fror froze | gefroren* frozen↓
| |
frohlocken rejoice | frohlockte rejoiced | frohlockt rejoiced | |
G | gären ferment | gor fermented | gegoren fermented |
gebären bear (child) | gebar bore | geboren born | |
geben give | gab gave | gegeben given | |
gedeihen flourish | gedieh flourished | ist gediehen flourished | |
gefallen be pleasing, like | gefiel liked | gefallen liked | |
gehen go | ging went | ist gegangen gone | |
gelingen succeed | gelang succeeded | ist gelungen succeeded | |
gelten be valid | galt was valid | gegolten been valid | |
genesen recover | genas recovered | genesen recovered | |
genießen enjoy | genoß enjoyed | genossen enjoyed | |
geschehen happen | geschah happened | ist geschehen happened | |
gewinnen win | gewann won | gewonnen won | |
gießen pour | goß poured | gegossen poured | |
gleichen resemble | glich resembled | geglichen resembled | |
gleiten glide, slide | glitt glided | ist geglitten glided | |
glimmen glow, smoulder | glomm* glowed | ist geglommen* glowed↓
| |
graben dig | grub dug | gegraben dug | |
greifen grasp | griff grasped | gegriffen grasped | |
H | haben have | hatte had | gehabt had |
halten hold | hielt held | gehalten held | |
hängen hang | hing hung/hanged*↓
|
hauen hew, hit | |
haute* hit | gehauen hit | gehangen hung/hanged*↓
| |
heben lift | hob lifted | gehoben lifted | |
heißen be called | hieß named | geheißen named | |
helfen help | half helped | geholfen helped | |
I | |||
J | |||
K | kennen* know | kannte knew | gekannt known
|
klingen ring | klang rang | geklungen rung | |
kneifen pinch | kniff pinched | gekniffen pinched | |
kommen come | kam came | ist gekommen come | |
können can | konnte could | gekonnt* could
| |
kriechen crawl | kroch crawled | ist gekrochen crawled | |
L | laden load | lud loaded | geladen loaded |
lassen let, allow | ließ let | gelassen let | |
laufen run | lief ran | ist gelaufen run | |
leiden suffer | litt suffered | gelitten suffered | |
leihen lend | lieh lent | geliehen lent | |
lesen read | las read | gelesen read | |
liegen* lie↓
|
lag lay | gelegen lain | |
lügen lie | log lied | gelogen lied | |
M | mahlen grind | mahlte ground | gemahlen ground |
meiden avoid | mied avoided | gemieden avoided | |
messen measure | maß measured | gemessen measured | |
misslingen fail | misslang failed | misslungen failed | |
mögen like | mochte liked | 'gemocht* liked↓
| |
müssen must | musste had to | gemusst* had to↓
| |
N | nehmen take | nahm took | genommen taken |
nennen name | nannte named | genannt named | |
O | |||
P | pfeifen whistle | pfiff whistled | gepfiffen whistled |
preisen praise | pries praised | gepriesen praised | |
Q | quellen gush | quoll* gushed↓
|
ist gequollen* gushed↓
|
R | raten advise | riet advised | geraten advised |
reiben rub | reib rubbed | gerieben rubbed | |
reißen tear | riss tore | gerissen torn | |
reiten* ride↓
|
ritt rode | ist geritten ridden | |
rennen* run↓
|
rannte ran | ist gerannt run | |
riechen smell | roch smelled | gerochen smelled | |
ringen wring | rang wrung | gerungen wrung | |
rinnen flow | rann flowed | ist geronnen flowed | |
rufen call | rief called | gerufen called | |
S | salzen salt | salzte salted | gesalzen/gesalzt salted |
saufen drink | soff drank | gesoffen drunk | |
saugen suck | sog* sucked | gesogen* sucked↓
| |
schaffen create; accomplish, make | schuf* created→↓
|
geschaffen* created→↓
| |
scheiden depart; separate | schied separated | geschieden* separated↓
| |
scheinen shine | schien shone | geschienen shone | |
scheißen shit | schiss shit | geschissen shit | |
schelten scold | schalt scolded | gescholten scolded | |
schießen shoot | schoss shot | geschossen shot | |
schlafen sleep | schlief slept | geschlafen slept | |
schlagen hit | schlug hit | geschlagen hit | |
schleichen sneak | schlich sneaked | ist geschlichen sneaked | |
schleifen polish | schliff* polished | geschliffen* polished↓
| |
schleißen slit | schliß slit | geschlissen slit | |
schließen close, lock | schloss closed | geschlossen closed | |
schlingen gulp (down) | schlang gulped | geschlungen gulped | |
schmeißen fling, toss | schmiss flung | geschmissen flung | |
schmelzen melt | schmolz melted | geschmolzen melted | |
schneiden cut | schnitt cut | geschnitten cut | |
schrecken scare | schrak/schreckte scared | geschreckt/geschrocken scared | |
schreiben write | schrieb wrote | geschrieben written | |
schreien scream | schrie screamed | geschrien screamed | |
schreiten step | schritt stepped | ist geschritten stepped | |
schweigen be silent | schwieg was silent | geschwiegen been silent | |
schwellen* swell, rise↓
|
schwoll swelled | ist geschwollen swollen | |
schwimmen swim | schwamm swam | ist geschwommen swum | |
schwinden dwindle | schwand dwindled | ist geschwunden dwindled | |
schwingen swing | schwang swung | geschwungen swung | |
schwören swear | schwur/schwor swore | geschworen sworn | |
Se | sehen see | sah saw | gesehen seen |
sein be | war was | ist gewesen been | |
senden* send, transmit↓
|
sandte sent | gesandt sent | |
sieden boil | sott/siedete boiled | gesotten boiled | |
singen sing | sang sang | gesungen sung | |
sinken sink | sank sank | ist gesunken sunk | |
sitzen* sit↓
|
saß sat | gesessen sat | |
sollen should, ought to | sollte should | gesollt* should↓
| |
spalten split | spaltete split | gespalten/gespaltet split | |
speien spew | spie spewed | gespien spewed | |
spinnen spin | spann spun | gesponnen spun | |
sprechen speak | sprach spoke | gesprochen spoken | |
sprießen sprout | spross sprouted | gesprossen sprouted | |
springen jump | sprang jumped | ist gesprungen jumped | |
stechen stab, sting | stach stung | gestochen stung | |
stehen stand | stand stood | gestanden* stood↓
| |
stehlen steal | stahl stole | gestohlen stolen | |
steigen climb | stieg climbed | ist gestiegen climbed | |
sterben die | starb died | ist gestorben died | |
stieben fly about | stob flew about | ist gestoben flown about | |
stinken stink | stank stank | gestunken stunk | |
stoßen push, bump | stieß pushed | gestoßen pushed | |
streichen strike, paint | strich struck | gestrichen struck | |
streiten argue | stritt argued | gestritten argued | |
T | tragen carry, wear | trug wore | getragen worn |
treffen meet | traf met | getroffen met | |
treiben move, drive | trieb drove | getrieben* driven↓
| |
triefen drip | triefte/troff dripped | getrieft dripped | |
trinken drink | trank drank | getrunken drunk | |
trügen be deceptive | trog was deceptive | getrogen been deceptive | |
tun do | tat did | getan done | |
U | überwinden overcome | überwand overcame | überwunden overcome |
V | verderben spoil | verdarb spoiled | verdorben spoiled |
verdrießen annoy | verdross annoyed | verdrossen annoyed | |
vergessen forget | vergaß forgot | vergessen forgotten | |
verlieren lose | verlor lost | verloren lost | |
verschleißen wear (out) | verschliss wore (out) | verschlissen worn (out) | |
verzeihen forgive | verzieh forgave | verziehen forgiven | |
W | wachsen* grow↓
|
wuchs grew | ist gewachsen grown |
waschsen wash | wusch washed | gewaschsen washed | |
weben weave | wob/webte wove | gewoben/gewebt woven | |
weichen* yield↓
|
wich yielded | ist gewichen yielded | |
weisen indicate | wies indicated | gewiesen indicated | |
wenden turn | wandte* turned→↓ | gewandt* turned→↓
| |
werben recruit | warb recruited | geworben recruited | |
werden become | wurde became | ist geworden* become↓
| |
werfen throw | warf threw | geworfen thrown | |
wiegen weigh | wog/wiegte weighed | gewogen/gewiegt weighed | |
winden twist | wand twisted | gewunden twisted | |
wissen* know↓
|
wusste knew | gewusst known | |
wollen want to | wollte wanted to | gewollt* wanted to↓
| |
wringen wring | wrang wrung | gewrungen wrung | |
X | |||
Y | |||
Z | zeihen accuse | zieh accused | geziehen accused |
ziehen* pull↓
|
zog pulled | gezogen pulled | |
zwingen compel | zwang compelled | gezwungen compelled |
Separable Verbs
[edit | edit source]Sometimes you will run into verbs such as anrufen, aufräumen, mitkommen. These verbs are examples of Separable Prefix Verbs. When you see these kinds of verbs, it will have a preposition prefix followed by a verb. These verbs separate when they are the main verb of a sentence.
EXAMPLES:
I am calling the butcher. Ich rufe den Metzger an.
I am trying on the boots. Ich probiere die Stiefel an.
Reflexive Verbs
[edit | edit source]Reflexive Verbs are verbs involving the reflexive pronoun "sich" and its conjugations that reflect, or refer back, to the performer of the action. There are only accusative and dative reflexive pronouns.
Accusative reflexive pronouns are used when there is no direct object. Dative reflexive pronouns are used when a direct object is present. However, when using a direct object, the possessive is not used.
Examples:
- Accusative: Ich verletze mich. I injure myself.
- Dative: Ich verletze mir die Hand. I injure my hand.
- Accusative: Er hat sich verbrannt. He burned himself.
- Dative: Er hat sich den Daumen verbrannt. He burned his thumb.
Akkusativ (Wenfall) | Dativ (Wemfall) | |
---|---|---|
1st sg. | mich | mir |
2nd sg. (informal) | dich | dir |
1st pl. | uns | uns |
2nd pl. (informal) | euch | euch |
2nd sg. or pl. formal; 3rd. | sich | sich |
Notice that all reflexives are the same as the Akkusativ and Dativ Pronoun Declensions — except for 3rd Person and 2nd sg./pl. Person formal (man/sie/Sie), in which case all reflexives are sich.
Modals
[edit | edit source]Dürfen
[edit | edit source]Dürfen means to be allowed/permitted, may.
Present | Past | Conjunctive II | |
---|---|---|---|
ich | darf (I am allowed to) | durfte | dürfte |
du | darfst (You are allowed to) | durftest | dürftest |
er/sie/es | darf (He/She/It is allowed to) | durfte | dürfte |
wir | dürfen (We are allowed to) | durften | dürften |
ihr | dürft (You (plural) are allowed to) | durftet | dürftet |
sie/Sie | dürfen (They are allowed to/You (formal) are allowed to) | durften | dürften |
Examples:
Darf ich einen Freund zum Fest bringen? May I bring a friend to the party? Man darf hier nicht rauchen. One is not allowed to smoke here. Niemand durfte die Stadt verlassen. No one was allowed to leave the city.
Können
[edit | edit source]können means 'to be able, capable'. It is cognate with the English word 'can'/'could'.
Present | Past | Conjunctive II | |
---|---|---|---|
ich | kann (I can) | konnte | könnte |
du | kannst (You can) | konntest | könntest |
er/sie/es | kann (He/She/It can) | konnte | könnte |
wir | können (We can) | konnten | könnten |
ihr | könnt (You can) | konntet | könntet |
sie/Sie | können (They can) | konnten | könnten |
Examples:
Ich kann das nicht tun. I can't do it. Wir konnten sie nicht erreichen. We could not reach them.
Mögen
[edit | edit source]mögen expresses a pleasure, or desire. In the present tense, it is used transitively with people or food. e.g. 'Ich mag dich' 'I like you' or 'Ich mag Erdbeeren' 'I like strawberries'. The subjunctive (of the past) expresses preference to perform the action of a subordinate clause 'Ich möchte nach Frankreich reisen' 'I would like to travel to France'. 'mögen' is cognate with the English verb 'may'/'might'.
Present | Past | Conjunctive II | |
---|---|---|---|
ich | mag (I would like to) | mochte | möchte (I would like to) |
du | magst (You like to) | mochtest | möchtest (You would like to) |
er/sie/es | mag (He/She/It likes to) | mochte | möchte (He/She/It would like to) |
wir | mögen (We like to) | mochten | möchten (We would like to) |
ihr | mögt (You like to) | mochtet | möchtet (You would like to) |
sie/Sie | mögen (They like to) | mochten | möchten (They would like to) |
Example:
Ich möchte nach Deutschland reisen. I would like to travel to Germany.
(There is also a present subjunctive möge, which is very formal:
Der König sagte: "Er möge eintreten." - The king said: "He may enter.")
Müssen
[edit | edit source]müssen expresses something forced on you. It is etymologically related to 'must'.
Present | Past | Conjunctive II | |
---|---|---|---|
ich | muss gehen (I must/have to go) | musste (I had to) | müsste |
du | musst | musstest | müsstest |
er/sie/es | muss | musste | müsste |
wir | müssen | mussten | müssten |
ihr | müsst | musstet | müsstet |
sie/Sie | müssen | mussten | müssten |
Examples:
Ich muss nicht arbeiten. ~ Ich brauche nicht zu arbeiten. I don't have to work. Ich darf nicht arbeiten. I must not work.
Note that the negative nicht müssen is not the English must not, but rather need not or don't have/need to. must not translates to nicht dürfen.
There are however some northern German uses like:
Du musst das nicht tun meaning Du solltest das nicht tun.
Sollen
[edit | edit source]sollen expresses an obligation or duty. It is etymologically related to 'shall'.
Present | Past | |
---|---|---|
ich | soll schwimmen (I am to swim) | sollte (I was to) |
du | sollst | solltest |
er/sie/es | soll | sollte |
wir | sollen | sollten |
ihr | sollt | solltet |
sie/Sie | sollen | sollten |
Wollen
[edit | edit source]wollen means to want.
Present | Past | |
---|---|---|
ich | will rennen (I want to run) | wollte |
du | willst | wolltest |
er/sie/es | will | wollte |
wir | wollen | wollten |
ihr | wollt | wolltet |
sie/Sie | wollen | wollten |
Use in Perfect (and Pluperfect) Tense
[edit | edit source]Although all these modals have a normal perfect:
gedurft gekonnt gemocht gemusst gesollt
in connection with other verbs, the infinitive form is used:
Ich habe das tun dürfen - können - mögen - müssen - sollen.
Wrong:
Ich habe das tun gedurft - gekonnt - gemocht - gemusst - gesollt.
It holds also for the verbs sehen and hören:
Ich habe ihn kommen sehen - hören.
Use of modal verbs as full verbs
[edit | edit source]Modal verbs can be used as full verbs indicating motion. In these cases, the infinitive verb is only implied.
Er muss nach Berlin. (implied: gehen or fahren) He must go to Berlin.
Present Tense
[edit | edit source]Use
[edit | edit source]The Present Tense is used for..
- The Present Tense (="das Präsens") is used to describe situations that are happening and aren't the past.
- For Ongoing Action, like I'm swimming in the pool now
- Everyday Truths, like The moon and stars will come at night.
- Future meaning, if explicitly stated, like I will run tomorrow morning
- Actions started in the past and still going on in the present I've been cleaning the house all day
Progressive Forms
[edit | edit source]There is a present progressive tense in colloquial spoken German. Its use is optional.
Here is one example:
Ich bin am Fahren. (I am at the driving) I'm driving.
The person to say this would be driving during the time they say this and they would continue to drive after stating this for some time.
You nominalize the verb ("fahren" (driving) becomes "das Fahren") and add a "am". You can also do this with forms of the past.
Als er kam war ich gerade am Abwaschen. (When he arrived i was at "the dishwashing") I was washing the dishes when he arrived.
So the verb "sein" (to be) includes the information what tense he was doing what he did in.
Here the progressive meaning is also emphasized with the word "gerade" meaning something like: I was JUST ABOUT to wash the dishes(not the same though because it means he is already doing it and not about to start).
Perfect Tense
[edit | edit source]The Perfect Tense or das Perfekt of verbs is used to talk about things in the past which have already happened. It is sometimes referred to as "Present Perfect Tense". This can cause confusion. While the formation is similar, the meaning and usage differs.
Formation
[edit | edit source]As in English, the perfect tense consists of two parts. An auxiliary (Hilfsverb) and a past participle (Partizip Perfekt). Compare the examples given below with their English translations.
Er | hat | gelacht. |
He | has | laughed. |
Sie | ist | gekommen |
She | has | come. |
Die Kinder | haben | gegessen. |
The children | have | eaten. |
Past participle for regular verbs
[edit | edit source]The general rule is simple:
verb | prefix | + 3rd-person sing. | participle(er/sie/es) |
---|---|---|---|
lachen (laugh) | ge | + (er/sie/es) lacht | gelacht |
kaufen (buy) | ge | + (er/sie/es) kauft | gekauft |
mähen (mow) | ge | + (er/sie/es) mäht | gemäht |
There are some groups of regular verbs that slightly differ from that pattern.
Some verbs drop the prefix ge-. Like the other regular verbs they end in -t. These are:
1. Verbs with unseparable prefixes (be-, ent-, er-, empf-, ge-, ver-, miss-, zer-)
Examples:
verb | past participle |
---|---|
besuchen (visit) | besucht |
entfernen (remove) | entfernt |
erreichen (achieve) | erreicht |
gehören (belong) | gehört |
verstecken (hide) | versteckt |
missverstehen (misunderstand) | missverstanden |
2. Verbs ending in -ieren
Examples:
verb | past participle |
---|---|
kopieren (copy) | kopiert |
polieren (polish) | poliert |
3. Another group is formed by verbs with separable prefixes
With separable verbs, the prefix ge is placed between the prefix and the rest of the verb.
Examples:
verb | sep. pref.+ ge + 3rd-person sg. | = past participle |
---|---|---|
aufmachen (open) | auf + ge + macht | = aufgemacht |
abstellen (put down) | ab + ge + stellt | = abgestellt |
Separable and inseparable verbs are distinguished by the stressed syllable:
verb | past participle |
---|---|
über'setzen (to translate) | über'setzt |
'übersetzen (to ferry across) | 'übergesetzt |
Er hat das Buch ins Chinesische übersetzt. Der Fährmann hat den Passagier übergesetzt (über den Fluss gesetzt).
Past Participle for Irregular Verbs
[edit | edit source]Irregular verbs always end in -en. The vowel can be different from the one in present tense. Look at some examples:
infinitive | 3rd-person sg. | past participle |
---|---|---|
gehen (go) | geht | gegangen |
essen (eat) | isst | gegessen |
schreiben (write) | schreibt | geschrieben |
trinken (drink) | trinkt | getrunken |
schlafen (sleep) | schläft | geschlafen |
nehmen (take) | nimmt | genommen |
You have to learn these forms by heart. How you can obtain the necessary information and how you should learn them is described in section tips for learning below.
Note that irregular verbs can be combined with the same prefixes as described above. The same rules regarding the prefix ge- apply. Therefore the forms for schreiben, verschreiben and aufschreiben are geschrieben, verschrieben and aufgeschrieben respectively.
Which verbs are irregular
[edit | edit source]A lot of verbs that are irregular in English are irregular in German, too. Unfortunately, this is not always true. It is most likely when the German and the English verb are related (i.e. look similar).
Examples:
see: irregular sehen: irregular buy: irregular kaufen: regular get: irregular bekommen: irregular ;-)
Regular verbs are much more frequent than irregular ones, but a lot of the irregular verbs are used very frequently, for instance haben, sein, gehen, kommen etc.
When in doubt whether a verb is irregular or not, it is best to look it up in a dictionary (See below).
Haben or sein as auxiliaries
[edit | edit source]Whether a verb is irregular or not does not influence the choice of auxiliary.
Most verbs take haben as auxiliary.
A) Verbs which take an accusative object (transitive verbs)
B) Reflexive verbs always take haben as auxiliary.
Examples A:
trinken: Er hat ein Bier getrunken. lesen: Sie hat ein Buch gelesen kochen Sie haben gestern Spaghetti gekocht.
Examples B:
sich freuen Ich habe mich gefreut sich kämmen Er hat sich gekämmt sich ärgern Wir haben uns schon lange nicht mehr so geärgert.
The auxiliary sein is taken by verbs that describe
- C) the relocation from one place to another or
- D) the change of a state
- and with
- E) sein (be) and bleiben (stay)
Note: none of the verbs from groups C-E is combined with an accusative object.
Examples C: relocation verbs
verb aux. irregular sentence with perfect tense kommen (come) sein yes Ich bin gekommen. reisen (travel) sein no Wir sind schon dreimal nach China gereist. fahren (drive) sein yes Ich bin mit dem Auto nach Kalifornien gefahren. begegnen (meet) sein no Er ist ihm gestern begegnet. gehen (go) sein yes Du bist gegangen. starten (take off) sein yes Das Flugzeug ist gestartet.
In southern German (mostly Bavarian) use, also stehen, sitzen und schwimmen are treated like a (non-)movement:
Ich bin gestanden - gesessen - geschwommen. High German is: Ich habe gestanden - gesessen - geschwommen. Aber: Ich habe den See durchschwommen.
Examples D: change of state verbs
verb aux. irr. sentence with perfect tense aufstehen (get up) sein yes Ich bin heute früh aufgestanden. einschlafen (fall asleep) sein yes Die Kinder sind endlich eingeschlafen. verblühen (whither) sein no Die Blumen sind schon verblüht
Examples E: sein and bleiben
Er ist nicht lange geblieben. He didn't stay long. Er ist immer nett gewesen. He has always been nice.
Exceptions to the rules Some of the verbs from group A can be used with an object in accusative case. In this case, they take haben as auxiliary.
Compare:
Ich bin nach Kalifornien gefahren. I drove to California. Ich bin mit dem Auto nach Kalifornien gefahren. I drove to California by car (literally: with the car) Ich habe das Auto (Akk.) nach Kalifornien gefahren. I drove the car to California.
The same applies to fliegen (fly), starten and reiten (ride a horse).
Usage
[edit | edit source]Unlike in English the difference in meaning between Perfekt and Präteritum is rather small. The main difference between those two forms lies in usage. Perfekt is mostly used in spoken language, while Präteritum is mostly reserved for written texts. However, the modals, the verbs haben and sein and the expression es gibt are almost exclusively used in Präteritum - even when speaking. One reason might be the frequency of those verbs, the other reason is most likely the very complex perfect forms for modals.
(This is in southern German use; in northern German, you'll hear the preterite also in spoken language.)
On the other hand, the perfect tense is used in writing too. The more oral the text is, the more perfect tense you will find (for example in personal letters etc.). If an action has happened very recently, it tends to be in perfect tense too.
Look at the following conversation and concentrate on the distribution of Präteritum and Perfekt.
(1) Anna: Hallo Peter. Wo warst du denn? Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen.
(2) Peter: Hallo Anna. Ich war die letzen zwei Wochen im Urlaub.
(3) Anna: So? Wo warst du denn genau?
(4) Peter: Auf der Insel Elba, in einem fantastischen Hotel. Es gab jeden Abend ein Büffet und man konnte essen, so viel man wollte!
(5) Anna (lacht): Ich glaube dir sofort, dass dir das gefallen hat. Du hast aber nicht nur gegessen, oder? Was hast du denn den ganzen Tag gemacht?
(6) Peter (lacht auch): Nein, natürlich nicht. Ich bin viel geschwommen, ich habe mir die Insel angeguckt und am Abend bin ich immer zum Tanzen in eine Disco gegangen.
(7) Anna: Aha... Und? Hast du jemanden kennen gelernt?
(8) Peter (grinst): Kein Kommentar.
Vocablary to help you understand the text:
der Urlaub, -e vacation genau exactly, precisely die Insel, -n island das Büffet, -s buffet gefallen like angucken to look at (colloquial) kennen lernen get to know grinsen grin
Used forms to talk about past events
Präteritum Perfekt du warst (1/3) habe gesehen (1) ich war (2) es hat gefallen (5) es gab (4) du hast gegessen (5) konnte (4) du hast gemacht (5) wollte (4) ich bin geschwommen (6) ich habe angeguckt (6) ich bin gegangen (6) du hast kennen gelernt
How to find the forms in a dictionary
[edit | edit source]Unless you have a special dictionary for learners, not all the forms will be spelled out. Regular forms are often omitted. The same goes for the auxiliary haben. If no forms are indicated, you may assume that the verb is regular and has the verb haben as an auxiliary. However, if you find the abbreviation itr or i. (for intransitive) behind the verb, the auxiliary is often sein. Intransitve verbs don't have an accusative object and these are often used with sein, while transitive verbs (tr. or t.) are always conjugated with haben.
Sometimes not even the forms of irregular verbs are given in the lexicon entry. Irregular verbs are often indicated by irr. for irregular or a similar abbreviation. In that case, look for a list of irregular verb forms in the index of your dictionary.
To find the past participle of separable verbs you often have to cut the prefix and look for the base form of the verb. If you look for aufstehen (get up), you probably find your answer in the entry of stehen. Remember: The prefix ge goes in between the prefix of the separable verb and the verb itself: auf + ge + standen.
When working online, you might consider using Canoo. Enter an arbitrary form of the word you are interested in into the mask. Hit enter. On the results page, choose the link Flexion behind the appropriate entry (or inflection in the English version). You will get a table of all possible verb forms.
Tips for learning
[edit | edit source]Irregular forms are just that - irregular. Therefore you have to learn them by heart. By learning four forms, you can construct every verb form for a given verb.
The forms you should know are:
Infinitiv Präsens Präteritum Hilfsverb + Partizip Perfekt infinitiv 3rd person preterite auxiliary + past participle gehen geht ging ist + gegangen nehmen nimmt nahm hat + genommen fahren fährt fuhr ist + gefahren lesen liest las hat + gelesen essen isst aß hat + gegessen kommen kommt kam ist + gekommen bleiben bleibt blieb ist + geblieben sein ist war ist + gewesen anfangen fängt ... an fing ... an hat + angefangen ...
All forms - besides the infinitive of course - should be in 3rd-person singular.
A good way to learn those forms is to put them on small cards. On one side you write the infinitive and probably a sentence to illustrate the usage of the verb. On the backside you put the rest of the forms and - if needed - a translation of the verb. When learning, you look at the infinitve and try to remember the forms and the meaning. You can easily verify your hypothesis by flipping the card.
If you encounter a verb you want to learn, look it up in a dictionary. If it is irregular, learn the verb together with its defining forms. Like that, you spare yourself a lot of trouble later on.
Sentence Structure
[edit | edit source]The perfect tense consists of two verb forms: an auxiliary and a past participle. Together they form the so called predicate. The predicate consists of all verb parts in one clause.
The sentence structure in perfect behaves as with every two parts predicate (modals plus infinitive, separable verbs etc.)
Main Clauses
[edit | edit source]In a main clause (Hauptsatz), the conjugated verb (the auxiliary in this case) is in the second position and the past participle stands at the end of the clause.
First Position (I) (II) 1) Sein Vater hat gestern ein fantastisches Essen gekocht. 2) Gestern hat sein Vater ein fantastisches Essen gekocht. Both: Yesterday, his father cooked a fantastic meal. 3) Ein fantastisches Essen hat sein Vater gestern gekocht.* It was a fantastic meal that his father cooked yesterday.
* The third example is correct, although not very frequent. You might use it if you want to stress what exactly his father has prepared or if you have to repeat the sentence because your partner has not understood this particular part of it.
Second position does not equal second word, as you can see above. However, there is only one group of words allowed before the conjugated verb (the auxiliary in this case). Such groups of words are called "phrases". While you can put very long phrases in front of the conjugated verb, you must not use two. Therefore the sentence "Gestern sein Vater hat ein fantastisches Essen gekocht" is wrong.
Subordinated Clauses
[edit | edit source]Subordinated clauses begin with a subordinating conjunction. Well known conjunctions of this kind are
weil dass wenn.
*In spoken language weil is often used like und or aber, which means that it is followed by a main clause. However, after weil, speakers often pause for a little while. There is no pause after either und or aber.
Weil + main clause is not allowed in written language. Therefore you may say: Ich gehe, weil - (little pause) - ich bin müde. But you wouldn't use it in a letter. At least not yet.
The correct conjunction for a main clause is denn, which is rarely used in spoken language.
In subordinated clauses the conjugated verb, i.e. the auxiliary, stands at the very end of the sentence. The past participle stands directly in front of it. For example:
conj. aux. participle aux. Ich weiß, dass du das gemacht hast. Ich glaube dir, weil du bisher noch nie gelogen hast. Ich glaube dir, denn du hast bisher noch nie gelogen. Ich gehe, wenn du gegangen bist.
Past tense
[edit | edit source]Regular verbs
[edit | edit source]Regular (or better, weak) verbs take the ending -te. The person endings are added afterwards. Note that the forms for 1st- and 3rd-person singular are the same.
lernen | |
---|---|
ich | lernte |
du | lerntest |
er/sie/es | lernte |
wir | lernten |
ihr | lerntet |
sie/Sie | lernten |
If the stem of a verb (infinitive minus -en) ends in -t (arbeit-en), -d (end-en) or consonant plus m or n (öffn-en, rechn-en) you add an -e before the preterite endings.
arbeiten | |
---|---|
ich | arbeitete |
du | arbeitetest |
er/sie/es | arbeitete |
wir | arbeiteten |
ihr | arbeitetet |
sie/Sie | arbeiteten |
Irregular verbs
[edit | edit source]Without -te
[edit | edit source]The strong verbs belong to this group. The endings are easy to memorize. It is harder to know which vowel to use. The rule mentioned above for t/d, double-consonant + n/m applies also for irregular verbs.
fahren | stehen | |
---|---|---|
ich | fuhr | stand |
du | fuhrst | stand(e)st |
er/sie/es | fuhr | stand |
wir | fuhren | standen |
ihr | fuhrt | standet |
sie/Sie | fuhren | standen |
gehen, ging, gegangen stehen, stand, gestanden
With -te
[edit | edit source]Few irregular verbs take the -te ending. Examples are: nennen, rennen, kennen, bringen, denken and the irregular modals (können, dürfen and müssen).
nennen | |
---|---|
ich | nannte |
du | nanntest |
er/sie/es | nannte |
wir | nannten |
ihr | nanntet |
sie/Sie | nannten |
Future Tense
[edit | edit source]Talking about future with the present tense
[edit | edit source]German uses the Present Tense to talk about the future whenever it is clear to both speaker and listener that the future is meant. In the dialogue example:
Wenn du zu Hause bleibst, kommen wir dich besuchen. If you stay at home, we shall come and visit you.
The whole conversation is about the future, so there is no need to indicate it again in the tense of the verb.
Some more examples:
Ich schreibe den Brief heute Abend. I will write the letter this evening. Wir gehen nächstes Jahr nach Spanien. We will go to Spain next year.
Futur I
[edit | edit source]Where the meaning would not otherwise be clear, and in more formal language, e.g. to express an intention, German talks about the future tense by using werden plus the infinitive at the end of the clause. The forms of werden are:
ich werde du wirst er/sie/es/man wird wir werden ihr werdet sie/Sie werden
Examples:
Ich werde ein Haus bauen. I shall build a house. (an intention) Wir werden sehen. We will see.
The future can also express some inescapable fate:
Sie werden alle umkommen. They will all perish.
Future II
[edit | edit source]The Future II is formed with added "sein" oder "haben" and expresses that one action will happen before another one.
Wenn sie das Abendessen gekocht haben wird, werden sie kommen. When she will have cooked the dinner, they will come.
In the colloquial language, the perfect is often used for that.
In the colloquial language expresses the Future II often a speculation about the past.
Sie werden angekommen sein. literally "they will have arrived" - meaning "(I gather) they have arrived (by now)"
Sie werden es gemacht haben. "they will have done it"
In the colloquial language, the Futur II is normally used when speaking about something that should have happened already, but you are not sure or you can't prove it.
APPENDICES
[edit | edit source]Contents
[edit | edit source]- #A.01 - Das Alphabet
- #A.02 - Phrase Book
- #A.03 - Grammar Reference Table I
- #A.04 - Grammar Reference Table II
- #A.05 - Webseiten and other resources
- #A.06 - Übungen zum Satzbau
- #A.07 - Namen
- #A.08 - False Friends
- #A.09 - Level I Vocabulary
A.01 - Das Alphabet
[edit | edit source]The Alphabet
[edit | edit source]Like English, the German alphabet consists of 26 basic letters. However, there are also combined letters and three umlauted forms. An umlaut is the pair of dots placed over certain vowels; in German, Umlaut describes the dotted letter, not just the dots.
As in English, letters may be pronounced differently depending on word and location. The first column is the German letter, the second describes the IPA pronunciation and rough English approximation of the letter name. The third gives an English word that matches or approximates the German letter sound.
Reading down this column and pronouncing the "English" words will recite the alphabet auf Deutsch ("in German"). Note that letter order is exactly the same as in English, but pronunciation is not for many of the letters. In the list of pronunciation notes, no entry means essentially "pronounced as in English".
Unique German Letters
[edit | edit source]Umlaut Letters
[edit | edit source]- Umlauts were originally written as 'ae', 'oe', and 'ue'.
Ä | (ä), /ɛː/ or
(a Umlaut), /aː 'ʊmlaʊt/ |
Long ä /ɛː/: pronounced as 'e' in 'pet', but longer.
Short ä /ɛ/: pronounced as 'e' in 'pet'. |
Ö | (ö), /øː/ or
(o Umlaut), /oː 'ʊmlaʊt/ |
No English equivalent sound (see below).
Long ö /øː/: somewhat similar to vowel in 'jerk', 'turn', or 'third', but it is critical to note that there is no 'r' sound that is pronounced in conjunction with the ö. Short ö /œ/: somewhat like 'ur' as in 'hurt', without the 'r' sound. |
Ü | (ü), /yː/ or
(u Umlaut), /uː 'ʊmlaʊt/ |
No English equivalent sound (see below).
Long ü /yː/: similar to 'ew' as in 'stew' or 'new', but with lips rounded. Short ü /ʏ/: similar to 'u' as in 'cute'. |
The ss-Ligature, ß
[edit | edit source]Pronunciation: ß-ligature — Eszett | ||
---|---|---|
ß | (es-zet or scharfes es) /ɛsˈtsɛt/ | Pronounced like 's' in 'set' or 'c' in 'nice'; see below for uses. |
Combined Letters
[edit | edit source]Pronunciation: Combined letters — Buchstabenkombinationen | ||||
---|---|---|---|---|
ch | (ce-ha) // | Pronounced like h in huge:
At the beginning of a word, after e i y ä ö ü l n r eu äu, in chen S as in sugar after s (see below) Spanish x in México elsewhere | ||
ck | (ce-ka) //
K sound after a short vowel. | |||
tz | (te-zet) //
Z sound after a short vowel. | |||
ie | (i-e) // | pronounced like the 'ee' in the English word 'meet'.
Here long I, silent E. |
ei, ai, ay, and ey are pronounced 'eye', just like the letter I, but ay (as in Paraguay) and ey (as in Aubrey) are rare, mostly used in proper nouns. | |
au | (a-u) // | Pronounced like the 'ow' in the English word cow | ||
dt | (de-te) //
Like b, if d appears at the end of a word or right before any consonant except for L or R, it will be pronounced as a t. DT is thus pronounced as a T. |
st | (es-te) // | Pronounced like English 'sh' followed by 't' when at the beginning of words or a syllable, like in washed, or the Bulgarian letter Щ. |
sp | (es-pe) // | Pronounced like English 'sh' followed by 'p' when at the beginning of words or a syllable. | ||
sch, sh | Pronounced like English 'sh' | |||
tsch | Pronounced like English 'ch', like you word expect. The sound is made of a t sound (spelled t in German) and then an sh sound (spelled sch or sh in German), so that makes sense. | |||
ph | (pe-ha) // | Pronounced like 'f'.
However, words in German that contain a Ph in them are always borrowed from English or Greek, because these words are always of foreign origin. | ||
pf | (pe-ef) // | Difficult pronunciation for non-speakers. Both letters are pronounced. It sounds similar to the 'pef' in typeface. But it:
e. g. Apf|el, not Ap|fel, and Tropf|en, not Trop|fen. | ||
qu | (ku-u) // | Pronounced like 'kv'. | ||
th | (te-ha) | Pronounced like the English T. Note that the two English th sounds, /θ/ and /ð/, which are always spelled with a "TH", in English, do not exist in German at all.
E. g. Feather, Feder. And, Brother, Bruder. Yep, again, the H is silent. |
Notes: •There is no uppercase ß. •All vowels (withot umlauts) are pronounced like those in Spanish, but in Spanish the long ones are pronounced much shorter in Spanish. •In German you capitalize these:
- Nouns (and words used as nouns)*
- Beginning of a sentence.
- The word "Sie", but only meaning you in the formal sense, and its forms.
•Modern German, Luxembourgish, and Bavarian are the only languages in the world that capitalizes every noun. •Also, the only English word that is always capitalized whose German translation (unless it starts a sentence) is not capitalized is the pronoun "I". •in a title, like in Spanish only the first word and other "always" capitalized words are capitalized
- Expect names of italicized letters: das a or das A.
The silent letters in German appear in five situations: • H after a vowel or T • First letter of double consonants, ck, and tz* • E after I, in which I is always long • Final W. • D before the T Vowels are long with one consonant after it, and short with two. But… A is always short Diphthongs are long Compound words are broken up: Weg|weiser Borrowed and short words may break this rule. Any following H's: Tuch, John, Sohn, Joshua, Buch have a long vowel sound. In French loanwords, if a vowel is followed by a nasal consonant in the same syllable, then the nasal consonant will be silent and the vowel will be nasal. A nasal vowel produces air through your mouth and your nose.
A double vowel is long, except for AA (see above)
Konsonanten ~ Consonants
[edit | edit source]Most German consonants are pronounced similarly to the way they are pronounced in English, with exceptions noted in column 3 above. Details of certain consonant sounds and uses are discussed further here.
- d, t, l, and n – In German, these letters are pronounced with the tongue extended up to the back of the base of the teeth, creating a more dental sound. As noted above, 'd' is a 'dental d' except at the end of a word or before a consonant (except an R), where it becomes a 'dental t'.
Note that as above, L only uses the front of your tongue, just like in Spanish or French, which is similar to the L in Laugh.
- sch – this combination is pronounced like 'sh' /ʃ/, not 'sk' as in English. A German example is Schüler /ˈʃyːlɐ/ (student).
- sp and st – Where these combinations appear at the beginning of a word or syllable, the 's' sound becomes an 'sh' /ʃ/ sound, while the next letter is pronounced the same as itself in English and German. German examples are spielen /ʃpiːlən/ (play) and Stelle /ˈʃtɛlə/ (place).
German Sounds not found in English
[edit | edit source]There are sounds in the German language that have no real equivalent in the English language. These are discussed here.
- r – Most Germans pronounce 'r' as /ʁ/, a guttural sound the g in amigo.
- ö (read as oh-umlaut) – This vowel is pronounced similarly to the 'u' in the word 'murder' (spoken with a British accent), but with the lips rounded. Commonly, the 'long ö' /øː/ is made by first sounding 'oo' as in moon, then pursing the lips as if to whistle, and changing the sound to 'a' as in 'late'. An example of "long ö" is schön /ʃøːn/ (beautiful). The 'short ö' sound /œ/ is made by first sounding 'oo', pursing the lips, and changing the sound to 'e' as in 'pet', and it sounds very similar to the 'i' in 'sir'. An example of the "short ö" is zwölf /t͡svœlf/ (twelve). If you have problems pronouncing ö, do not replace it by 'o' but by 'e' (as in elf), which occurs in some German dialects. In written and printed German, 'oe' can be an acceptable substitute for 'ö' if the latter is unavailable.
- ü (read as oo-umlaut) – As with 'ö', 'ü' is a rounded vowel sound with no real English equivalent. The 'long ü' /yː/ is made by first sounding 'oo' as in moon, then pursing the lips as if to whistle, and changing the sound to 'ee' as in 'seen'. A simpler approach is to simply shape your lips and tongue as if you are going to whistle, and then put some voice. An example of "long ü" is früh /fʁyː/ (early). The "short ü" sound /ʏ/ is made by first sounding 'oo', pursing the lips, and changing the sound to 'i' as in 'pit. An example of "short ü" is fünf /fʏnf/ (five). If you have problems pronouncing ü, do not replace it by 'u' but by 'i' (as in fish), which occurs in some German dialects. In written and printed German, 'ue' can be an acceptable substitute for 'ü' if the latter is unavailable.
- ß looks like a B but be aware of the five warnings, which are as follows:
•It always sounds like an S. •It can't be the first letter of a word. •It always follows a vowel. •It doesn't have an uppercase version. •It looks like a Greek letter, the , but never replace it with the Greek letter .
- ach – When 'ch' is not preceded by ä, ö, ü, l, n, r, e, i, y, eu, äu, or s it sounds like the x in the country México, when spoken by a Spanish-speaking person.
- Ich has a meaning by itself: it means me. When ig is at the end of the word, it also sounds like the pronoun ich in German!
Audio: OGG ~ ach | OGG ~ ich auch | OGG ~ richtig
Syllable Stress
[edit | edit source]The general rule in German is that words are stressed on the first syllable. However, there are exceptions. Almost all exceptions are of Spanish or French origin. For those borrowed from French it will generally stressed on the last syllable, for example, Vokal, Konsonant, and Lektion (vowel, consonant, lesson). In loanwords from Spanish, however, the stress is generally on the next-to-last syllable if it ends in N, S, or a vowel and the last one otherwise. These words (not stressed on the first syllable) appear in the (Level II and III) lesson vocabularies as Vokal, Lektion (in some regions: Lektion), etc.
Words starting in common prefixes (ge-, be-, ver-, etc.) stress the syllable following said prefix. Examples are Gemüse, Beamte, and Vereinigung. Also, the German word "Ski" means "ski" and is spelled "ski" but it is actually pronounced like the pronoun "She" in English. Notice that we have genders in German, masculine, feminine, neutral. English doesn't have genders. Also as mentioned above, all nouns are capitalized in German, Bavarian and Luxembourgish. And finally, we saw that in words of French origin the letter J, as well as the letter G (before E or I) makes the sound of S as in vision, which is the English J sound without the initial D, and the IPA is this: /ʒ/, a very rare sound in both German and English. Example: In Garage the first G is pronounced the same as how it is pronounced in English, while the second one is pronounced /ʒ/ because it comes before an E, and the word has a French origin. Again, remember that this sound is very rare in both of these languages. Don't forget the , which will go on back vowels only and move the sound from the back to the front, except for AU. The AU sounds like ow as in cow, while the ÄU sounds like the oy in boy. The may not appear on the A in the AI or AY diphthongs. Last the A, which is always short, except in a diphthong and as , as well as long vowels without double-dots on top, are pronounced like those in Spanish, but the Spanish vowel sounds are pronounced short, while in German, all of them except for the A are longer. Again A is always short, never long.
A.02 - Phrase Book
[edit | edit source]German Phrases
[edit | edit source]Greetings
[edit | edit source]Hallo! Hello!
Guten Tag! Good day!
Tag Day
Guten Morgen! Good morning!
Guten Abend! Good evening- this is for close friends and family
Wie geht es Ihnen? How are you (formal)? How are you doing?
Wie geht's How are you (informal)
Es geht mir gut I'm doing fine, I'm well
Prima!, Great!
Spitze! Super!
Gut! Good!
Sehr gut! Very good!
Toll! Terrific! Ganz gut Pretty good So lala OK Es geht so Going ok Nicht gut Not well
Schlecht Bad
Sehr schlecht Very bad
Miserabel Miserable
Und Ihnen? And you (formal)?
Auf Wiedersehen! Good bye!
Wiedersehen! Bye!
Tschüss! See you!
Ciao! Ciao! (Italian for 'see you')
Bis später! Later! (until later)
Bis dann! Later! (until whenever)
Wiederhören (hear) again (used over the phone)
- Note: How are you? is not a typical query in German greeting etiquette as it is in English, where the standard answer is I'm Fine. A German speaker will consider this to be an earnest question, and you may receive an honest answer that is longer than you expected.
- Note: Wiedersehen directly translates as "to see again".
Gespräche (conversations)
[edit | edit source]Danke (sehr)! Thanks, thank you Danke schön! Thanks a lot! Bitte? Please? Bitte (sehr)! You're welcome! (comes after danke) Entschuldigung! Excuse me! Vielen Dank Much thanks Gern geschehen You are welcome
Verstehen (understanding)
[edit | edit source]1. Sprechen Sie bitte etwas langsamer. Please, speak somewhat slower.
2. Bitte sprechen Sie langsamer. Please speak more slowly.
3. Können Sie mich verstehen? Can you understand me?
4. Ich verstehe Sie nicht. I don't understand you.
5. Ich weiß nicht/ Ich kennst nicht. I don't know.
6. Was haben Sie gesagt? What was that? What have you said?
7. Können Sie das bitte wiederholen? Can you say that again, please!
8. Ich spreche kein deutsch. I don't speak German (literally: I speak no German.)
9. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I speak only a little German
10. Ich spreche nur wenig deutsch.
I speak a little German
11. Ich spreche nur ein paar Wörter auf deutsch. I only speak a few words of German.
12. Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?
13. Sprechen Sie Englisch? Do you speak English?
Positionen (Locations)
[edit | edit source]Wo ist die Apotheke? Where is the drug store? Wo ist das Geschäft? Where is the shop? Wissen Sie, wo der Flughafen ist? Do you know where the airport is? Wie gelangt man zur Bowlingbahn? How do you get to the bowling alley?
More commonly used is: (few people say "gelangt")
Wie kommt man zur… How does one get to…? (for feminine words) Wie kommt man zur Apotheke? How does one get to the chemist / pharmacy? Wie kommt man zum… How does one get to…? (for neuter or masculine words) Wie kommt man zum Flughafen? How does one get to the airport?
Gehen Sie nach links. Go left Gehen Sie nach rechts. Go right
Common phrases
[edit | edit source]Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Sound |
---|---|---|---|---|
German | Deutsch | /dɔɪ̯ʧ/ | (doytsh) | (listen) |
hello | Hallo | /ˈhaloː/ | (HAH-loh) | (listen) |
good-bye | auf Wiedersehen | /aʊ̯f ˈviːdɐzeːn/ | (owf VEE-der-zayn) | (listen) |
please | bitte | /ˈbɪtə/ | (BIT-tuh) | (listen) |
you’re welcome | bitte schön | /ˈbɪtə ʃøːn/ | (BIT-tuh shurn) | |
thank you | danke | /ˈdaŋkə/ | (DAHNG-kuh) | (listen) |
that one | das da | /das da/ | (duss dah) | (listen) |
how much? | wie viel? | /vi fiːl/ | (vee feel) | (listen) |
English | Englisch | /ˈʔɛŋlɪʃ/ | (ANG-lish) | (listen) |
yes | ja | /jaː/ | (yah) | (listen) |
no | nein | /naɪ̯n/ | (nine) | (listen) |
I need help | Ich brauche Hilfe | /ʔiç ˈbʁaʊ̯χə ˈhɪlfə/ | (ish BROW-khuh HEEL-fuh) | |
excuse me | Entschuldigen Sie | /ʔɛntˈʃʊldɪgən ziː/ | (ent-SHOOL-dee-gen zee) | |
pardon me | verzeihen Sie | /fɐˈʦaɪ̯ən ziː/ | (fair-TSEYE-en zee) | |
I am sick | ich bin krank | /ʔɪç bɪn kʁaŋk/ | (ish bin krunk) | |
where’s the bathroom? | Wo ist die Toilette? | /voː ʔɪst diː toːˈlɛtə/ | (vo ist dee toe-LET-tuh) | (listen) |
generic toast | prosit prost |
/ˈpʁoziːt/ /pʁoːst/ |
(PRO-zeet) (proast) |
(listen) (listen) |
Do you speak English? | Sprechen Sie Englisch? | /ˈʃpʁɛçən ziː ˈʔɛŋlɪʃ/ | (SHPRE-shen zee ANG-lish) | (listen) |
I don’t speak German | Ich spreche kein Deutsch | /ʔɪç ˈʃprɛçə kaɪ̯n dɔɪ̯ʧ/ | (ish SHPRE-shuh kine doytsh) | |
I don’t understand | Ich verstehe nicht. | /ʔɪç fɐˈʃteːə nɪçt/ | (ish fair-SHTAY-uh nisht) | (listen) |
Sorry | Entschuldigung | /ʔɛntˈʃʊldɪgʊŋ/ | (ent-SHOOL-dee-gung) | (listen) |
I don’t know | Ich weiß nicht | /ʔɪç vaɪ̯s nɪçt/ | (ish vice nisht) | |
Happy birthday | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag | /ˈhɛɐ̯ʦlɪçən ˈglʏkvʊnʃ ʦʊm gəˈbʊɐ̯ʦtaːk/ | (HAIRTS-lee-shen GLUKE-voonsh tsoom ge-BOORTS-tahk) | (listen) |
A.03 - Grammar Reference Table I
[edit | edit source]Beginning German | Basic German | Intermediate German
Der-word Case for German Nouns
[edit | edit source]Case | ||||
---|---|---|---|---|
Gender | Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
masculine | der | des | dem | den |
feminine | die | der | der | die |
neuter | das | des | dem | das |
plural* | die | der | den | die |
* The same regardless of singular noun gender
Personal Pronoun Tables: nominative, genitive, dative & accusative cases
[edit | edit source]Nominative case personal pronouns
[edit | edit source]The nominative case is used as the subject of a verb.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
1st person | ich | I | wir | we |
2nd person | du (Sie*) | you | ihr (Sie*) | you |
3rd person | er, sie, es | he, she, it | sie | they |
*Polite form.
Genitive case personal pronouns
[edit | edit source]The genitive case corresponds to the possessive case in English or to the English objective case preceded by 'of' and denoting possession. The use of genitive personal pronouns is very rare in German and many Germans are unable to use them correctly.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
1st person | meiner | my | unser | our |
2nd person | deiner (Ihrer*) | your | eurer (Ihrer*) | your |
3rd person | seiner, ihrer, seiner | his, her, its | ihrer | their |
*Polite form.
Examples:
- Ich erbarme mich eurer. ~ I take pity on you(rs).
- meiner unbedeutenden Meinung nach. ~ in my humble opinion (IMHO)
Dative case personal pronouns
[edit | edit source]The personal pronouns in the dative case are used as indirect objects of verbs and after the prepositions aus, außer, bei, mit, nach, seit, von, zu.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
1st person | mir | me | uns | us |
2nd person | dir (Ihnen*) | you | euch (Ihnen*) | you |
3rd person | ihm, ihr, ihm | him, her, it | ihnen | them |
*Polite form.
Accusative case personal pronouns
[edit | edit source]The personal pronouns in the accusative case are used as direct objects of transitve verbs and after the prepositions durch, für, gegen, ohne, um.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
1st person | mich | me | uns | us |
2nd person | dich (Sie*) | you | euch (Sie*) | you |
3rd person | ihn, sie, es | him, her, it | sie | them |
* Polite form.
A.04 - Grammar Reference Table II
[edit | edit source]<< Beginning German | Basic German | Intermediate German
Conjugating 'to be'
[edit | edit source]Ich bin groß. I am tall. Du bist sehr groß. You are very tall. Sie ist klein. She is short. Sie sind groß. They are tall.
In these cases, we use the correct form of sein for each situation. Please notice the final two sentences both use 'Sie', and we must look at the verb to determine the difference between 'she' and 'they'.
In German, the English infinitive 'to be' is translated as sein.
This is the table of the forms of 'sein', with rough English translations. Note that in English, there are only three forms (am, is, are) while German has five (bin, bist, ist, sind, seid).
Also, the verb conjugation of the two you-formals are always the exact same.
German
sein
Person |
Singular Pronoun |
Verb Form |
Plural Pronoun |
Verb Form |
1st |
ich |
bin |
wir |
sind |
2nd |
du |
bist |
ihr |
seid |
3rd |
er / sie / es |
ist |
sie |
sind |
Fml. |
Sie |
sind |
Sie |
sind |
English
to be
1st |
I |
am |
we |
are |
2nd |
you |
are |
y'all |
are |
3rd |
he / she / it |
is |
they |
are |
Fml. |
you (formal) |
are |
y'all (formal) |
are |
Conjugating Normal Verbs
[edit | edit source]Er spielt Volleyball. He plays volleyball. Ich mache Hausaufgaben. I do my homework. Wir kommen aus München. We come from Munich. Was machst du? What are you doing?
In these sentences, different verbs and endings are used. Note that the verb is always in second position.
When conjugating normal verbs, use the endings shown below (a memory hook is the "best ten" endings). Note that in normal verbs, such as spielen and machen, ihr-form and er/sie/es-form are the same and the wir-form, sie (pl)-form and the formal are all the same as the infinitive.
-en
1st |
ich |
-e |
wir |
-en |
2nd |
du |
-st |
ihr |
-t |
3rd |
er / sie / es |
-t |
sie |
-en |
Fml. |
Sie |
-en |
Sie |
-en |
spielen - to play
1st |
ich |
spiele |
wir |
spielen |
2nd |
du |
spielst |
ihr |
spielt |
3rd |
er / sie / es |
spielt |
sie |
spielen |
Fml. |
Sie |
spielen |
Sie |
spielen |
machen - to make/do
1st |
ich |
mache |
wir |
machen |
2nd |
du |
machst |
ihr |
macht |
3rd |
er / sie / es |
macht |
sie |
machen |
Fml. |
Sie |
machen |
Sie |
machen |
Conjugating Irregular Verbs
[edit | edit source]Ich habe keine Zeit. I have no time. Gib mir das Buch! Give me the book. Sie wandert gern. She likes to hike. Er liest einen Roman. He is reading a novel.
In each of these sentences, we use an irregular verb. Irregularity occurs in the ich-form or the du-form and er/sie/es-forms. There are three types of irregularity.
E in the first syllable
[edit | edit source]One form of irregularity occurs sometimes when the verb contains an 'e' in the first syllable. The change is simple: the du-form and er/sie/es forms both change the 'e' to an 'i.e.' or an 'i'. Two common examples are shown. Note that the er/sie/es-form and ihr-form are no longer the same.
sehen - to see
1st |
ich |
sehe |
wir |
sehen |
2nd |
du |
siehst |
ihr |
seht |
3rd |
er / sie / es |
sieht |
sie |
sehen |
Fml. |
Sie |
sehen |
Sie |
sehen |
geben - to give
1st |
ich |
gebe |
wir |
geben |
2nd |
du |
gibst |
ihr |
gebt |
3rd |
er / sie / es |
gibt |
sie |
geben |
Fml. |
Sie |
geben |
Sie |
geben |
Haben
[edit | edit source]A similar, yet different, change occurs in the verb "haben". As in the irregularity above, the du-form and er/sie/es-form change.
haben - to have
1st |
ich |
habe |
wir |
haben |
2nd |
du |
hast |
ihr |
habt |
3rd |
er / sie / es |
hat |
sie |
haben |
Fml. |
Sie |
haben |
Sie |
haben |
Verbs ending in Consonant-N
[edit | edit source]Some verbs change the ich-form for obvious reasons. "Wandern" and "basteln" are two examples. Both drop the first e in the ich-form. wandern - to hike
1st |
ich |
wandre |
wir |
wandern |
2nd |
du |
wanderst |
ihr |
wandert |
3rd |
er / sie / es |
wandert |
sie |
wandern |
Fml. |
Sie |
wanderen |
Sie |
wanderen |
basteln - to build
1st |
ich |
bastle |
wir |
basteln |
2nd |
du |
bastelst |
ihr |
bastelt |
3rd |
er / sie / es |
bastelt |
sie |
basteln |
Fml. |
Sie |
basteln |
Sie |
basteln |
Conjugating Modals
[edit | edit source]Ich will ins Kino gehen. I want to go to the movies. Dürfen wir hier essen? May we eat here? Was kann ich für dich tun? What can I do for you? Er mag Romane lesen. He likes to read books.
Modals are a new kind of verb. They are the equivalent to helping verbs in English. There are seven basic modals: können (can), mögen (like), dürfen (may), wollen (want), sollen (should), müssen (must), and möchten (would like). Möchten isn't technically a modal, but it acts like one in most aspects.
Modals are conjugated very differently. The ich-form and er/sie/es-form are always alike and singular has a different verb in the first syllable (except in sollen and möchten). Below are the conjugations of the six basic modals and möchten.
können - can
1st |
ich |
kann |
wir |
können |
2nd |
du |
kannst |
ihr |
könnt |
3rd |
er / sie / es |
kann |
sie |
können |
Fml. |
Sie |
können |
Sie |
können |
mögen - like
1st |
ich |
mag |
wir |
mögen |
2nd |
du |
magst |
ihr |
mögt |
3rd |
er / sie / es |
mag |
sie |
mögen |
Fml. |
Sie |
mögen |
Sie |
mögen |
dürfen - may
1st |
ich |
darf |
wir |
dürfen |
2nd |
du |
darfst |
ihr |
dürft |
3rd |
er / sie / es |
darf |
sie |
dürfen |
Fml. |
Sie |
dürfen |
Sie |
dürfen |
wollen - want
1st |
ich |
will |
wir |
wollen |
2nd |
du |
willst |
ihr |
wollt |
3rd |
er / sie / es |
will |
sie |
wollen |
Fml. |
Sie |
wollen |
Sie |
wollen |
sollen - should
1st |
ich |
soll |
wir |
sollen |
2nd |
du |
sollst |
ihr |
sollt |
3rd |
er / sie / es |
soll |
sie |
sollen |
Fml. |
Sie |
sollen |
Sie |
sollen |
müssen - must
1st |
ich |
muss |
wir |
müssen |
2nd |
du |
musst |
ihr |
müsst |
3rd |
er / sie / es |
muss |
sie |
müssen |
Fml. |
Sie |
müssen |
Sie |
müssen |
möchten - would like
1st |
ich |
möchte |
wir |
möchten |
2nd |
du |
möchtest |
ihr |
möchtet |
3rd |
er / sie / es |
möchte |
sie |
möchten |
Fml. |
Sie |
möchten |
Sie |
möchten |
Separable Verbs
[edit | edit source]Du siehst schön aus! You look good! Ich muss mein Zimmer aufräumen. I have to clean my room. Komm mit! Come with! Probier diese Jeans an! Try these jeans on.
Some verbs in German are separable: they have a prefix that can be separated from the base. When the verb is used with a modal, it regains the prefix at the end of the sentence. When it is the main verb of the sentence, the prefix is moved to the end of the sentence.
An "example" in English would be the word "intake". When it is used as a verb, it becomes "take ... in". When it is used as an adjective or a noun, it becomes "intake" again.
Two easy examples of separable verbs are aussehen and mitkommen. Note that aussehen is also irregular.
aussehen - to appear
1st |
ich |
sehe aus |
wir |
sehen aus |
2nd |
du |
siehst aus |
ihr |
seht aus |
3rd |
er / sie / es |
sieht aus |
sie |
sehen aus |
Fml. |
Sie |
sehen aus |
Sie |
sehen aus |
mitkommen - to come along/with
1st |
ich |
komme mit |
wir |
kommen mit |
2nd |
du |
kommst mit |
ihr |
kommt mit |
3rd |
er / sie / es |
kommt mit |
sie |
kommen mit |
Fml. |
Sie |
kommen mit |
Sie |
kommen mit |
A.05 - Webseiten and other resources
[edit | edit source]Appendix 3 ~ Online Resources for German Language Students
Lists and directories to online resources
[edit | edit source]- bab.la - Language Portal | Online Quizzes | Learn Languages
- German Flashcards - Flashcards with audiofiles and dictionary
- www.deutschlern.net - E-learning platform for beginning, intermediate and advanced students and teachers of German. Exercises based on authentic texts train reading comprehension, vocabulary, and grammar. Monitor function for teachers. Free of charge, requires free login.
- Learn German Online - Free German lessons online.
- Learn German for free - Free German language lessons.
- Deutsch als Fremdsprache - Useful links for German language learners. Site in German.
- German Language and Culture Resources - Materials and resources for learning the German language and about German-speaking culture.
- Free Online German Tutorial - at ielanguages.com
- Free resources for language students - Practice speaking German with audio forums.
- Learn-German - Learn German quickly with our German tips, advice, and links.
- Mango - Mango Languages has free German Lessons for English speakers.
- lernsoware.de Wiki German lessons online
Über die deutsche Sprache - about German
[edit | edit source]Online Wörterbücher - Dictionary
[edit | edit source]- Free Online Dictionary - Languages of the world
Deutsch-Englisch (German-English)
[edit | edit source]- Wiktionary - English
- Wiktionary - German
- bab.la German-English - Translations, synonyms, grammar, voice output, regional and colloquial expressions.
- LEO - with audiofiles of most of the words and vocabulary trainer.
- Dict.cc
- BEOLINGUS
- Langenscheidt
- Pons - Dictionary with vocabulary trainer.
- Ding - Ding is a Dictionary lookup program for the X window system (Linux, Unix - not for Mac or MS Windows). It comes with a German-English Dictionary with approximately 180,000 entries.r.
Nur Deutsch - German only
[edit | edit source]- Duden
- Deutscher Wortschatz
- DWDS- Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache - German only dictionary for advanced learners.
- Wissen.de - Orthography and foreign words
- Redensartenindex - German idioms and proverbs with explanations
Slideshows with pictures and pronunciations
[edit | edit source]Language courses German at the time of insertion there is only one file about fruit - I will try to add new ones every week-end.
Deutsche Grammatik und Rechtschreibung- German Grammar and Spelling
[edit | edit source]- Canoo - extensive database about inflection and word formation
- German Grammar Resource - Free German grammar lessons
- Free online German course - new orthography, grammar, exercises, tests, example sentences, jokes, learning tips
Aussprache - Pronunciation
[edit | edit source]- A Guide to German Pronunciation - Pronunciation course for beginners.
Blogs
[edit | edit source]- Deutschlernblog Tips for learning German. Site entirely in German.
- DaF-Blog On German language and how to learn it. Parts of the Site are in English, but most of it in German.
- Deutsch-Happen small, bite-sized snaps of German language for the advancing learner
Podcasts
[edit | edit source]from learners
[edit | edit source]- Speaken Sie Deutsch?: Podcast from Canadian Hugh Gordon (Rss-Feed).
for learners
[edit | edit source]- Guter Umgang: German language learning blog about colloquial German (RSS-Feed).
- Let's speak German: Jokes, poems, tonguetwisters and more in German (RSS-Feed).
- Podcasts of Deutsche Welle: Nachrichten, Top-Thema, Stichwort, Sprachbar and Alltagsdeutsch are specifically made for language learners. Most of the texts can be found on the pages Deutsch im Fokus (Sprachbar, Stichwort and Alltagsdeutsch) and Didaktuelles (Nachrichten and Top-Thema).
- DW: Slowly spoken news - suitable for B2, C1
- Slow German: Podcast in slowly spoken German across a variety of topics, ranging from absolute beginner to intermediate.
Tandem
[edit | edit source]The Mixxer Tandem via Skype
A.07 - Namen
[edit | edit source]Names
[edit | edit source]This is a list of common, modern German names. Please add to it.
First Names
[edit | edit source]German names have undergone a drastic change in the last 60 years. Older, "typical" German names like Hans, Fritz, Heinrich, Karl or Wilhelm are now uncommon in contemporary Germany. Today many parents give their children names like (ten most popular names 2005):
Boys
|
Girls
|
(Source: Gesellschaft für deutsche Sprache)
Boys' Names
[edit | edit source]Typical for young people
[edit | edit source]Boy's names | pet names |
Alexander | Alex |
André, Andreas | Andi |
Axel | - |
Christian, Christoph | Chris |
David | |
Dennis, Denis | |
Edvin | Eddy |
Fabian | Fabi |
Felix | |
Finn, Fynn | |
Florian | Flo, Flori |
Jan | |
Jonas | |
Julian, Julius | Juli, Jule |
Kevin | |
Lars | |
Leo, Leon | |
Luka, Luca, Lucas, Lukas | Luki |
Manuel | Manu, Mani |
Matthias | Matt, Matti, Mats |
Max, Maximilian | Max, Maxi |
Michael | Micha, Michi |
Moritz | Mo |
Niko, Nick, Nikolas, Niklas, Nicolas | Nik, Niko |
Noah | |
Patrick | Pat |
Paul | |
Philipp | Phil |
Robin | |
Sebastian | Sebi, Seb, Sebbe, Basti |
Simon | Simi |
Stefan, Stephan, Steffen | Steff |
Sven | Svenni |
Tim | Timmi |
Tobias | Tobi |
Tom | Tommi |
Yannick, Yannik |
older names:
- Alfi, Alfred
- Adolf (Historically a common name in aristocratic circles; rarely given to newborn boys today due to negative associations with Nazi figures such as Hitler and Eichmann.)
- Albert, Bert, Kunibert
- Anton
- Achim, Joachim
- Adam
- Aaron
- Armin
- Björn
- Bernard
- Bennedikt
- Bruno
- Bodo
- Boris
- Berthold
- Benjamin
- Clemens
- Carlo, Karlo, Karl
- Carsten
- Dieter, Dietrich
- Daniel
- Domian, Damian
- Detlev
- Dirk
- Erik
- Erwin
- Emil
- Eberhard
- Eckart
- Edmund
- Ernst
- Ewald
- Franz, Frank
- Fritz
- Fridolin
- Fred, Frederik
- Friedrich, Friedhelm
- Falko
- Gustav
- Gerhardt
- Gert
- Günther
- Gregor
- Gunnar
- Hans, Hans-Jürgen, Hannes
- Harald
- Heinz
- Heinrich, Heiner
- Hugo
- Hektor
- Helge
- Heiko
- Hartmut
- Herbert
- Holger
- Ingo, Ingolf
- Jürgen, Jörg
- Jens
- Janosch
- Jakob
- Johann
- Karl
- Klaus
- Knut
- Kurt
- Konrad
- Kaspar
- Ludwig
- Leif
- Manfred
- Malte
- Norbert
- Nils
- Olaf
- Oliver
- Otto, Ottfried
- Paul
- Peter
- Rudi, Rüdiger, Rudolph
- Roman
- Robert
- Rex
- Reinhard, Rainer, Reiner
- Sören
- Siegfried
- Sönke
- Thomas
- Till
- Torsten
- Ulf
- Ulli
- Uwe
- Udo
- Viktor
- Werner
- Wolfgang, Wolf, Welf
- Wilhelm, Willi
Girls' Names
[edit | edit source]young ones:
- Anna, Anne, Annika
- Amelie
- Angelina
- Bianca
- Christina, Christine
- Daniela
- Elea
- Eva
- Elisa
- Emma
- Emely, Emily
- Franziska
- Finja
- Hannah, Hanna
- Isabell, Isabelle
- Julia, Jule, Juliane
- Jana
- Janine, Janina
- Johanna
- Jasmin
- Klara
- Katharina
- Kim
- Kira
- Lena
- Lara
- Luise, Luisa
- Lea
- Lina
- Larissa
- Lisa
- Lina
- Leonie
- Liv
- Maike, Meike, Mareike
- Melissa
- Merle
- Mercedes
- Marie
- Maja
- Marlene, Marleen
- Martina
- Nina
- Nicole
- Nora
- Petra
- Paula
- Pia
- Ronja
- Svenja
- Sarah
- Sofie, Sophie, Sophia
- Samantha
- Stella
- Susie
- Tabea
- Tamara
- Vivien
- Vanessa
older ones:
- Angela
- Anita
- Andschana
- Antonia
- Birgit
- Brigitte
- Berta
- Christa, Christel
- Doris
- Diana
- Fanny
- Frieda
- Gerta
- Gisela
- Gutrun
- Hannelore
- Helga
- Heidi, Heide
- Inga, Inge
- Iris
- Ilse
- Ingrid
- Josephine
- Karin, Karen
- Linda
- Lydia
- Marta
- Monika
- Nadja
- Olivia
- Roswitha
- Renate
- Susanne
- Sabine
- Sissi
- Simone
- Silke
- Tina, Tine
- Ursula
- Ulla
- Vera
- Veronika
- Winnifried
- Wanda
- Wilhelma
Last Names
[edit | edit source]The 51. most popular last names in Germany:
- Müller
- Schmidt
- Schneider
- Fischer
- Meyer
- Weber
- Wagner
- Becker
- Schulz
- Hoffmann
- Schäfer
- Koch
- Bauer
- Richter
- Klein
- Wolf
- Schröder
- Neumann
- Schwarz
- Zimmermann
- Braun
- Krüger
- Hofmann
- Hartmann
- Lange
- Schmitt
- Werner
- Schmitz
- Krause
- Meier
- Lehmann
- Schmid
- Schulze
- Maier
- Köhler
- Herrmann
- König
- Walter
- Mayer
- Huber
- Kaiser
- Fuchs
- Peters
- Lang
- Scholz
- Möller
- Weiß
- Jung
- Hahn
- Schubert
- Zächer
A.08 - False Friends
[edit | edit source]There are some words which are spelled the same in English and in German, but have completely different meanings. Even though the words are spelled the same, they are usually pronounced completely differently. It can sometimes be dangerous to use these words (for both native English speakers and native German speakers.) Think of that, next time someone wants to give you a " Gift" or opens a door and says " After you!"
Note: This list contains some items of etymological interest. For example, the transformation of the consonant 't' in German to 'd' in English in word pairs like Bart->Beard, Bett->Bed, Gut->Good, Hart->Hard, Rot->Red, and Not->Need.
Word |
| ||
---|---|---|---|
After |
| ||
also |
| ||
Angel |
| ||
Apart |
| ||
Arm |
| ||
Art |
| ||
Ass |
| ||
Bad |
| ||
Bagger |
| ||
bald |
| ||
bang |
| ||
bar |
| ||
Bart |
| ||
bat |
| ||
Beet |
| ||
bitten |
| ||
blank |
| ||
Blech |
| ||
bog |
| ||
Brand |
| ||
Brilliant, brillant |
| ||
Bug |
| ||
Danke |
| ||
dick |
| ||
Elf |
| ||
falls |
| ||
Fang, fang |
| ||
fatal |
| ||
fast |
| ||
fasten |
| ||
Fee |
| ||
Fell |
| ||
fern |
| ||
First |
| ||
flog |
| ||
fort |
| ||
Funk |
| ||
Gang |
| ||
Gift |
| ||
Grab |
| ||
Grad |
| ||
grub |
| ||
gut |
| ||
Hack |
| ||
half |
| ||
Handy |
| ||
Hang |
| ||
Happen |
| ||
hart |
| ||
Heck |
| ||
Held |
| ||
hell |
| ||
Herd |
| ||
Hose |
| ||
Hub, hub |
| ||
Hummer |
| ||
Hut |
| ||
Kind |
| ||
Labor |
| ||
Lack |
| ||
lag |
| ||
Last |
| ||
Lied |
| ||
links |
| ||
List |
| ||
Lob |
| ||
log |
| ||
Lot |
| ||
Lust |
| ||
Made |
| ||
Maul |
| ||
Mist |
| ||
Not |
| ||
Note |
| ||
nun |
| ||
Pest |
| ||
Rang |
| ||
Rad |
| ||
Rat |
| ||
Regal |
| ||
Rind |
| ||
Rock |
| ||
Roman |
| ||
Rot |
| ||
Sage |
| ||
See |
| ||
Sense |
| ||
Silvester |
| ||
Speck |
| ||
Spur |
| ||
Stab |
| ||
Stare |
| ||
stark |
| ||
Stern |
| ||
Tag |
| ||
Tang |
| ||
Taste |
| ||
toll |
| ||
Tod |
| ||
Ton |
| ||
Tot |
| ||
Wade |
| ||
Wand |
| ||
war |
| ||
was |
| ||
Welt |
| ||
Wetter |
| ||
wider |
| ||
will |
|
Although not spelled identically in both languages, beginners are often confused by the similarity of the German "bekommen" and English "to become".
bekommen => to receive, to get
werden => to become
A.09 - Level I Vocabulary
[edit | edit source]<< Beginning German | Basic German | Intermediate German
Appendix 9 ~ Vocabulary for Level One
Wie heißt du?
[edit | edit source]Subject Pronouns in color
[edit | edit source]I Ich We Wir You Du Sie (formal) You All Ihr Sie (formal) He Er She Sie It Es They Sie
Verbs
[edit | edit source]To Have
[edit | edit source]Have Habe (1st Person, Singular) Hast (2nd Person, Singular) Haben (1st & 3rd Person, Plural) Habt (2nd Person, Plural) Has Hat
To Be
[edit | edit source]Am Bin Are Bist (1st Person, Singular) Sind (1st & 3rd Person, Plural) Seid (2nd Person, Plural) Is Ist
Greeting & Goodbyes
[edit | edit source]Hello! Hallo! Servus! (used in Bavaria and Austria) Moin! or Moin Moin! (used in northern Germany) Grüezi! (used in Switzerland) Good morning! Guten Morgen! or Morgen! Good day! Guten Tag! or Tag! Good evening! Guten Abend! or N'Abend! Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol) Goodbye! Auf Wiedersehen! or Wiedersehen Bye! Tschüss! or Tschau! Servus! (used in Bavaria, Austria) Later! Bis später! or Bis dann! Good night! Gute Nacht!
How You Are
[edit | edit source]Good Gut Super! Spitze! Great! Prima! Very good! Sehr gut! Bad Schlecht Miserable Miserabel
Interrogative Adverbs
[edit | edit source]Who Wer What Was Where Wo When Wann Why Warum How Wie
Genders
[edit | edit source]Boy Der Junge Girl Das Mädchen Man Der Herr Woman Die Frau Boys Die Jungen Girls Die Mädchen Men Die Männer Women Die Frauen
Freizeit
[edit | edit source]Sports & Activities
[edit | edit source]Sport(s) Sport Interests Hobbys/Interessant Soccer Fußball USA Football Amerikan Football Volleyball Volleyball Basketball Basketball Tennis Tennis Baseball Baseball 9-pin Bowling Kegeln Chess Schach Board Game Das Brettspiel Game Das Spiel Homework Hausaufgaben Television Fernsehen Movie Der Film, Filme
Conjunctions
[edit | edit source]And Und But Aber Or Oder
Verbs
[edit | edit source]To Have haben To Be sein To Be Called heißen To Play spielen To Do/Make machen To Read lesen To Watch schauen To See sehen To Work arbeiten To Write schreiben To Swim schwimmen
Numbers
[edit | edit source]One Eins Two Zwei Three Drei Four Vier Five Fünf Six Sechs Seven Sieben Eight Acht Nine Neun Ten Zehn Eleven Elf Twelve Zwölf Thirteen Dreizehn Fourteen Vierzehn Fifteen Fünfzehn Sixteen Sechzehn Seventeen Siebzehn Eighteen Achtzehn Nineteen Neunzehn Twenty Zwanzig Thirty Dreißig Forty Vierzig Fifty Fünfzig Sixty Sechzig Seventy Siebzig Eighty Achtzig Ninety Neunzig Hundred Hundert Thousand Tausend
How to Read Time
[edit | edit source]After Nach Till Vor Quarter Viertel Half Before Halb
Times in the Day
[edit | edit source]Day Tag Today Heute Tomorrow Morgen Yesterday Gestern Early Morning Morgen (use morgen früh for tomorrow morning) Morning Vormittag Afternoon Nachmittag Evening Abend Night Nacht Noon Mittag Midnight Mitternacht
Days
[edit | edit source]Monday Montag Tuesday Dienstag Wednesday Mittwoch Thursday Donnerstag Friday Freitag Saturday Samstag or Sonnabend Sunday Sonntag
Months
[edit | edit source]January Januar Jänner (used in Austria) February Februar March März April April May Mai June Juni Juno (in spoken word only) July Juli Julei (in spoken word only) August August September September October Oktober November November December Dezember
Seasons
[edit | edit source]Spring Frühling Summer Sommer Autumn Herbst Winter Winter
Time
[edit | edit source]Time Die Zeit Free Time Die Freizeit Always Immer Often Oft Sometimes Manchmal Seldom Selten Never Nie Only Nur
Essen
[edit | edit source]Subject Pronouns in the Accusative Case
[edit | edit source]Me Mich Us Uns You Dich You All Euch Him Ihn Her Sie It Es Them Sie
Food
[edit | edit source]Appetizers Vorspeisen Salad Der Salat Bread Das Brot Breadstick Die Scheibe Brot Main Dishes Hauptgerichte Sausage Die Wurst Sausages Die Würste Bratwurst Die Bratwurst Hot Dog Das Hot Dog Pizza Die Pizza Pizzas Die Pizzen Hamburger Der Hamburger Hamburgers Die Hamburger With Mit (ignore article) Without Ohne (ignore article) Tomatoes Tomaten Lettuce Der Salat Cheese Der Käse Pickles Die Gewürzgurken Onions Die Zwiebeln Ketchup Der Ketchup Mustard Der Senf Chicken Das Hähnchen Chickens Die Hähnchen Seafood Die Meeresfrüchte (plural) Fish Der Fisch Sides Die Beilage (singular), die Beilagen (plural) Soup Die Suppe Soups Die Suppen Noodle Soup Die Nudelsuppe French Fries Die Pommes frites (plural) Fries Die Fritten (Informal and plural) Pasta Die Pasta or Die Nudeln Potato Die Kartoffel Potatoes Die Kartoffeln Corn Mais Bean Die Bohne Beans Die Bohnen Desserts Nachspeisen Gâteau Die (Sahne-)Torte Strudel Der Strudel Apple strudel Apfelstrudel Cake Der Kuchen Piece of Cake Das Stück Kuchen Pie Die Pastete Piece of Pie Das Stück Pastete Apple Pie Die Apfelpastete Ice Cream Das Eis Pudding Der Pudding Cookie Der Keks Cookies Die Kekse Fruit Das Obst The Meal Das Essen Lunch Mittagessen Dinner Abendessen Hunger Der Hunger Thirst Der Durst
Verbs
[edit | edit source]To Eat Essen To Drink Trinken To Receive Bekommen To Want Wollen Would Like Möchten
Polite Conversation
[edit | edit source]Danke Thank you Bitte Please & You're Welcome Dankeschön Thank you very much Danke sehr Thanks a lot Kein Problem! No problem
Regional Foods
[edit | edit source]Chinese Food Chinesisch Essen Japanese Food Japanisch Essen American Food Amerikanisch Essen Mexican Food Mexikanisch Essen Arabic Food Arabisch Essen Italian Food Italienisch Essen Indian Food Indisch Essen French Food Französich Essen Greek Food Griechisch Essen
Prepositions in the Accusative Case
[edit | edit source]Durch Through Für For Gegen Against Ohne Without Um At, Around
Tastes
[edit | edit source]Delicious Lecker Tasty Schmackhaft Juicy Saftig Crunchy Knackig Crispy Knusprig Spicy Würzig Stale Fade Fad (used in Austria) Salty Salzig Sweet Süß Bitter Bitter Sour Sauer Creamy Cremig Hot Heiß Burnt Angebrannt Cold Kalt Disgusting Schrecklich
Paying at a Restaurant
[edit | edit source]To Pay Zahlen The Bill Die Rechnung Waiter Der Ober
Kleidung
[edit | edit source]Shopping
[edit | edit source]Babywear Die Babyartikel (plural) Children's Wear Die Kinderbekleidung Clearance Sale Der Räumungsverkauf Closed Geschlossen Clothing Die Kleidung Computer Section Der Computershop Cosmetics Die Kosmetik Customer Der Kunde Customer Service Der Kundendienst Electrical Appliance Das Elektrogerät Escalator Die Rolltreppe Fashion Die Mode Furniture Das Möbel (no plural) Gift Der Geschenkartikel Good Value (Adj.) Preiswert Groceries Die Lebensmittel (plural) Jewellery Damenschuhe (plural) Leather Goods Die Lederwaren (plural) Open Geöffnet Opening Hours Die Öffnungszeiten (plural) Present Das Geschenk Reduced Reduziert Sales Receipt Der Kassenbon Souvenir Das Andenken Special Offer Das Sonderangebot Sports Goods Sportartikel (plural) Stationery Schreibwaren (plural) Summer Sale Der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV) Video Store Die Videothek Winter Sale Der Winterschlussverkauf (abbr. WSV)
Shopping 2
[edit | edit source]Department Store Warenhaus Retail Store Einzelhandelsgeschäft The Mall Einkaufszentrum Boutique Boutique Store Geschäft Manager Manager Employee Angestellter Sales Clerk Verkäufer Cashier Kassierer Dressing Room Umkleidekabine Men's Section Männerabteilung Women's Section Frauenabteilung First Floor Erstes Stockwerk Menswear Männerkleidung Second Floor Zweiter Stock Womenswear Frauenkleidung Third Floor Dritte Stock Kids Section Kinderabteilung Fourth Floor Vierter Stock Electronics Elektronik Kitchenware Küchenbedarf Fifth Floor Fünfter Stock Lighting Beleuchtung Bedding Bettwäsche Toys Spielwaren Six Floor Sechster Stock Food Lebensmittel
Items to Buy
[edit | edit source]Electronics Elektronik Television Fernsehen Digital Camera Digitalkamera Telephone Telefon Cell phone Mobiltelefon, Handy Computer Computer, Rechner Speakers Lautsprecher DVDs DVD CDs CD DVD Player DVD-Player CD Player CD-Player Bedding Bettwäsche Blankets Decken Pillow Kopfkissen Pillow Case Kopfkissenbezug Sheets Blätter Bed Skirt Bett-Rock
Money
[edit | edit source]Price Preis Note Der Schein Coin Die Münze 1 Euro Coin Das Eurostück 2 Euro Coin Das Zweieurostück 5 Euro Note Der Fünfeuroschein 10 Euro Note Der Zehneuroschein 100 Euro Note Der Hunderteuroschein 1 Cent Coin Das Centstück 2 Cent Coin Das Zweicentstück 5 Cent Coin Das Fünfcentstück 10 Cent Coin Das Zehncentstück 20 Cent Coin Das Zwanzigcentstück 50 Cent Coin Das Fünfcentstück
Clothes
[edit | edit source]Skirt Der Rock Pullover Der Pullover Scarf Das Tuch Coat Der Mantel Shirt Das Hemd Sweater Der Pullover Necktie Der Schlips Jacket Die Jacke Pants Die Hose Hat Der Hut Shoe Der Schuh Sock Die Socke Glove Der Handschuh Blouse Die Bluse
Sizes
[edit | edit source]Size Die Größe Color Die Farbe Cotton Die Baumwolle Leather Das Leder Rayon Die Kuntseide Small Klein Medium Mittel Large Groß Extra-Large Extragroß
Words That Describe
[edit | edit source]Cheap Billig Expensive Teuer Pretty Schön Ugly Hässlich Soft Weich New Neu Broad Breit Wide Weit Tight Eng Comfortable Bequem
Colors
[edit | edit source]Red Rot Blue Blau Green Grün Orange Orange Violet Veilchen Yellow Gelb Brown Braun Indigo Indigo Gray Grau Black Schwarz White Weiß
Verbs
[edit | edit source]To Look Aussehen To Try On Anprobieren To Put On Anziehen To Take Nehmen To Buy Kaufen To Have On/Wear Anhaben or Tragen
Volk und Familie
[edit | edit source]Family
[edit | edit source]Sohn Son Tochter Daughter Vater Father Mutter Mother Großvater Grandfather Großmutter Grandmother Opa Grandpa Oma Grandma Schwester Sister Bruder Brother Geschwister Brothers & Sisters Enkel Grandson Enkelin Granddaughter Frau Wife Mann Husband Schwiegervater Father-in-Law Schwiegertochter Daughter-in-Law Schwager Brother-in-Law Schwägerin Sister-in-Law Schwiegermutter Mother-in-Law Schwiegersohn Son-in-Law Onkel Uncle Tante Aunt Geschenk Present
Schule
[edit | edit source]Verbs
[edit | edit source]Nimmt To Take Away Lesen To Read Schreiben To Write Studieren To Study Lernen To Learn Zeichnen To Paint
Classes
[edit | edit source]Deutsch German Englisch English Russisch Russian Französisch French Latein Latin Mathematik Mathematics Sport PE or Gym Kunst or Zeichnen Arts Musik Music Geschichte History Biologie Biology Geografie Geography Religion RE or Religion Chemie Chemistry Physik Physics Informatik Computer Science
School Supplies and Ect.
[edit | edit source]der Radiergummi Eraser/Rubber der Bleistift Pencil der Kuli/Kugelschreiber Pen das Fach Subject die Klasse Class der Lehrer Teacher (male) die Lehrerin Teacher (female) die Schule School der Schüler Student (High/Secondary School and Lower) der Student Student (College/University) die Stunde/Schulstunde Lesson die Pause Break die Schultasche Backpack
Die Fete
[edit | edit source]Gifts
[edit | edit source]das Spiel Game das Videospiel Video Game
Parties
[edit | edit source]der Spaß Fun die Feier PartyFormal die Party Party die Musik Music die Torte Cake das Fass Keg das Bier Beer der Schnaps Hard Liquor der Wein Wine der Weißwein White Wine der Rotwein Red Wine Feiern To Party Trinken Drinking Saufen To Get Drunk sich Erbrechen To Throw Up Kotzen To Puke (slang) Tanzen To Dance der Geburtstag Birthday Weihnachten Christmas Ostern Easter das Jubiläum Anniversary
Privileg und Verantwortung
[edit | edit source]Careers
[edit | edit source]Work Arbeit Doctor Arzt Buniness Man Geschäftsmann Buniness Woman Geschäftsfrau Teacher Lehrer Police Officer Polizeibeamte Fireman Feuerwehrmann Actor Schauspieler Artist Künstler Author Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic Automechaniker Chemist Chemiker Civil Servant Beamter Engineer Ingenieur Farmer Landwirt Hairdresser Friseur Journalist Journalist Lawyer Rechtsanwalt Lecturer Dozent Nurse Krankenpfleger Pensioner Rentner Photographer Fotograf Politician Politiker Postman Briefträger Professor Professor Salesperson Verkäufer Secretary Sekretär Student Student Taxi Driver Taxifahrer Waiter Kellner
Tasks
[edit | edit source]Cleaning Reinigung Cooking Kochen Homework Hausaufgaben Tasks Aufgaben
Locations
[edit | edit source]Germany Deutschland Hamburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Colonge Köln Munich München
Wetter
[edit | edit source]Weather
[edit | edit source]Weather Wetter Rain Regen Snow Schnee Snow Showers Schneesch Showers Schauer Thunder Donner Storm Sturm Thunderstorm Gewitter Cloudy Bewölkt Overcast Bedeckt Hail Hagel Drizzle Nieseln Thaw Tauen Frost Frost
Transportion
[edit | edit source]Car Auto Train Zug Trainstation Bahnhof Airplane Flugzeug Boat Boot Highway Landstraße Road Straße