Miskito/Lesson 9
Miskitu Aisas! Miskito Language Course | |||
Lesson 8 | 9 | Wan skulka | |
> Next | |||
Contents | Our school | ||
The -ka ligature after demonstratives
[edit | edit source]Study |
What do they mean?
|
|
Practice | Change these sentences by incorporating naha or baha: |
|
|
Answers
|
When naha this (these) or baha that (those) is placed in front of these nouns, -ka is added:
buk |
→ |
(naha) bukka |
dur |
→ |
(naha) durka |
rum |
→ |
(naha) rumka |
sap |
→ |
(naha) sapka |
skul |
→ |
(naha) skulka |
tawan |
→ |
(naha) tawanka |
tibil |
→ |
(naha) tibilka |
yabal |
→ |
(naha) yabalka |
We will call this -ka suffix a ligature, that is, a "linking form", because the main function of the ligature is to link the noun to a preceding word (naha or baha in this case).
- Although the above definition is true of most uses of ligatures, it is also possible for a noun with ligature to be used without anything preceding it, e.g. bukka. In this case, the ligature seems to make the phrase more definite: bukka ba the book (also buk ba).
Rules for adding -ka
[edit | edit source]Study |
What do they mean?
|
|
Practice | Say naha instead of na, or baha instead of ba; make all necessary changes: |
|
|
Answers
|
In most cases the ligature -ka is added directly to the noun without any further changes: see the examples above, in which the noun ends in a consonant. This is also true when the noun ends in an i or a u, e.g.
Miriki |
→ |
naha Mirikika |
yapti |
→ |
naha yaptika |
Miskitu |
→ |
naha Miskituka |
mangu |
→ |
naha manguka |
If the noun ends in an a preceded by one consonant, the a usually disappears when -ka is added, e.g.
kalila |
→ |
naha kalilka |
tiara |
→ |
naha tiarka |
Otherwise, the a changes to i when -ka is added, e.g.
waitna |
→ |
naha waitnika |
aisa |
→ |
naha aisika |
Mairin and tuktan are exceptions: in the form without ligature they end in an n.
mairin |
→ |
naha mairka |
tuktan |
→ |
naha tuktika |
Other uses of ligature
[edit | edit source]Study |
What do they mean?
|
|
Practice | Insert the word given into the sentences, making all necessary changes: |
|
|
Answers
|
Other attributive elements besides the demonstratives naha and baha which precede the noun also require ligature, such as the question-word ani when it means "which" (you have already learnt how to use ani when it means "where"):
skul |
→ |
ani skulka? which school? |
kalila |
→ |
ani kalilka? which chicken? |
tuktan |
→ |
ani tuktika? which child? |
ai his, her, their and wan our (inclusive: your and my):
sap |
→ |
ai sapka? his/her/their shop |
yapti |
→ |
ai yaptika his/her/their mother |
skul |
→ |
wan skulka our (inc.) school |
or any element that precedes a noun to form a compound-noun-like expression, e.g.
dur |
→ |
skul durka school door |
kî |
→ |
dur kîka door key, key of the door |
skul |
→ |
Miskitu bila skulka Miskito language school |
rum |
→ |
yapaia rumka sleeping room, bedroom |
The genitive construction
[edit | edit source]Study |
What do they mean?
|
|
Practice | Ask where things or people are, following this pattern:
A B kum brisa. → A B-ka ba anira sa? |
|
|
Answers
|
Furthermore, any noun phrase placed in front of another noun with ligature may be interpreted as a genitive, i.e. a "possessor" of the following noun, as in these examples:
Maria + skul |
→ |
Maria skulka Maria's school |
Jan + yapti |
→ |
Jan yaptika John's mother |
Vocabulary and review
[edit | edit source]
Vocabulary
| ||
his, her
n
father
det
which
det
that
v
kill
|
n
key
n
bed
v
open
det
this
n
young woman
|
our (inclusive)
v
sleep
n
mother
|
Say in Miskito:
Review
Has he got a bed? Yes, he is sleeping in his bed now.
Witin krikri kum brisa ki? Au, ai krikrika ra nanara yapisa. What work do these young women want?
Naha tiarka nani ba ani warkka want sa ki? First we'll listen to the women of the village and afterwards to the men of the village.
Yawan taura tawan ba mairka nani ba ra walaisa, ningkara tawan ba tawan ba waitnika nani ba ra. Those children are very poor, they don't have food; who is going to help (them)?
Baha tuktika nani ba umpira pali sa, plun briras (sa); ya hilp munaisa? On this road the windows of the houses are small.
Naha yabalka ra utla nani ba windarka nani ba sirpi sa. All those Miskitos stayed in this school and learnt well.
Baha Miskituka nani sut naha skulka ra takaskan bara pain lan takan. Which door did Karla's mother open?
Karla yaptika ba ani durka kwakan? Yesterday John's father killed all our chickens.
Nahwala Jan aisika wan kalilka nani sut ikan. |
Lesson 8 | |
> Next | |
Contents |