From Wikibooks, open books for an open world
Discussion Wikipedia
(c. 10 million native speakers)
brzy
map
The Czech meaning ‘soon (adv.)’ is unique.
The meaning ‘quick, fast (adj.)’ (rychlý) is attested in Cr. brz , Bo. brz , Sb. брз , Bg. бърз .
[NB: No information yet for R., Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
čas
is a complete false friend for about 271.5 million native speakers of Russian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 91 million native speakers of Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Slovenian;
does not have any formally similar counterparts in Croatian.
map
The Czech meaning ‘time’ is shared by Blr. час , Ukr. час , Pol. czas , Slk. čas , Sln. čas .
The meaning ‘hour’ (hodina) is attested in R. час , Bo. čas , Sb. час , Mk. час , Bg. час .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
čejka
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , Belarusian , Bulgarian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish.
map
The Czech meaning ‘peewit, lapwing’ is shared by Pol. czajka .
The meaning ‘seagull’ (racek) is attested in R. чайка , Blr. чайка , Bg. чайка .
[NB: No information yet for Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
čerstvý
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘fresh’ is unique.
The meaning ‘hard, dry’ (tvrdý, suchý) is attested in R. чёрствый .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
červenec
is a complete false friend for about 83 million native speakers of Belarusian , Ukrainian , Polish ;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘July’ is unique.
The meaning ‘June’ (červen) is attested in Blr. чэрвень , Ukr. червень , Pol. czerwiec .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
chudý
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘poor’ is unique.
The meaning ‘lean’ (hubený) is attested in R. худой .
The meaning ‘bad, wretched’ (špatný) is attested in R. худой .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk., Bg.]
dělo
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian , Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘canon’ is unique.
The meaning ‘matter, affair’ (záležitost) is attested in R. дело .
The meaning ‘act, deed’ (čin) is attested in R. дело , Bg. дело .
The meaning ‘battle’ (bitva) is attested in R. дело .
The meaning ‘case, lawsuit’ (případ, proces) is attested in R. дело , Bg. дело .
The meaning ‘file, document’ (spis, složka) is attested in R. дело , Bg. дело .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
dítě
is a complete false friend for about 2 million native speakers of Slovenian ;
is a true friend for about 17.5 million native speakers of Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘child’ is shared by Cr. dijete , Bo. dijete , Sb. дете , Bg. дете .
The meaning ‘baby’ (dítě, miminko) is attested in Sln. dete .
[NB: No information yet for R., Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Mk.]
divan
is a complete false friend for about 46 million native speakers of Belarusian , Polish ;
is a true friend for about 275.5 million native speakers of Russian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Ukrainian, Macedonian.
map
The Czech meaning ‘settee, sofa’ is shared by R. диван , Slk. diván , Sln. divan , Cr. divan , Bo. divan , Sb. диван , Bg. диван .
The meaning ‘carpet’ (koberec) is attested in Blr. дыван , Pol. dywan .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
doba
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 27.5 million speakers of Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Bulgarian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Belarusian, Ukrainian.
map
The Czech meaning ‘time, era, period’ is shared by Slk. doba , Sln. doba , Cr. doba , Bo. doba , Sb. доба , Bg. доба .
The Czech meaning ‘time, duration’ is shared by Slk. doba .
The meaning ‘day (24 hours)’ (den (24 hodin)) is attested in Pol. doba .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Mk.]
Dunaj
is a complete false friend for about 2 million native speakers of Slovenian ;
is a true friend for about 321.5 million native speakers of Russian, Polish, Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘Danube’ is shared by R. Дунай , Pol. Dunaj , Slk. Dunaj , Cr. Dunaj , Bo. Dunaj , Sb. Дунај , Mk. Дунав , Bg. Дунав .
The meaning ‘Vienna’ (Vídeň) is attested in Sln. Dunaj .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo.]
hlava
map
The Czech meaning ‘head’ is shared by R. глава (arch.), голова , Sln. glava , Bg. глава .
The meaning ‘chapter’ (kapitola) is attested in R. глава (в книге) , Bg. глава .
The meaning ‘chief, boss’ (velitel, šef) is attested in R. глава (начальник) , Sln. glava, šef , Bg. глава .
The meaning ‘dome, vault’ (kopule) is attested in R. глава (купол) .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Cr., Bo., Sb., Mk.]
hodina
is a complete false friend for about 27.5 million native speakers of Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 250 million speakers of Russian ;
is a true friend for about 89 million native speakers of Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Slovenian.
map
The Czech meaning ‘hour’ is shared by Blr. гадзіна , Ukr. година , Pol. godzina , Slk. hodina .
The Czech meaning ‘time, hour (poet.)’ (hodina, čas) is shared by R. година , Blr. гадзіна, час , Ukr. година, час , Pol. godzina, czas , Slk. hodina, čas .
The meaning ‘year’ (rok) is attested in Cr. godina , Bo. godina , Sb. година , Mk. година , Bg. година .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
hora
is a complete false friend for about 8 million native speakers of Bulgarian ;
has additional meanings in the language of about 6 million native speakers of Slovak , Bulgarian ;
is a true friend for about 352.5 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian;
does not have any formally similar counterparts in Macedonian.
map
The Czech meaning ‘mountain’ is shared by R. гора , Blr. гара , Ukr. гора , Pol. góra , Slk. hora , Sln. gora , Cr. gora , Bo. gora , Sb. гора .
The meaning ‘forest’ (les) is attested in Slk. hora , Bg. гора .
The meaning ‘people’ (lidé) is attested in Bg. хора
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
hrad
map
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Mk.]
hrát
has additional meanings in the language of about 67.5 million native speakers of Belarusian , Polish , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 72.5 million speakers of Belarusian , Ukrainian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 258 million native speakers of Russian, Slovak, Slovenian.
map
The Czech meaning ‘to play (a game)’ is shared by R. играть , Ukr. грати , Pol. grać , Slk. hrať , Sln. igrati , Cr. igrati , Bo. igrati , Sb. играти , Mk. игра , Bg. играя .
The Czech meaning ‘to play (theatre)’ is shared by R. играть , Blr. іграць , Pol. grać , Slk. hrať , Sln. igrati , Mk. игра , Bg. играя .
The Czech meaning ‘to play (music)’ is shared by R. играть , Blr. іграць , Ukr. грати , Pol. grać , Slk. hrať , Sln. igrati .
The meaning ‘to dance’ (tančit, tancovat) is attested in Blr. іграць , Pol. grać , Bo. igrati , Sb. играти , Mk. игра , Bg. играя .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
jahoda
map
The Czech meaning ‘berry’ is shared by R. ягода , Pol. jagoda , Slk. jahoda , Sln. jagoda .
The Czech meaning ‘strawberry’ is shared by Slk. jahoda , Sln. jagoda , Cr. jagoda , Bo. jagoda , Sb. јагода , Mk. јагода , Bg. ягода .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo.]
jel
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian , Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘drove/driven, rode/ridden, went/gone’ is unique.
The meaning ‘ate/eaten’ (jedl) is attested in R. ел , Bg. ял .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
jet
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘to drive, to ride, to go’ is unique.
The meaning ‘to fuck’ (šoustati) is attested in R. ети, еть, ебать .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
kněz
map
The Czech meaning ‘priest’ is shared by Pol. ksiądz .
The meaning ‘prince, duke’ (kníže) is attested in R. князь , Blr. князь , Ukr. князь , Cr. knez , Bo. knez , Sb. кнез , Bg. княз .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
kraj
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
has additional meanings in the language of about 66.5 million native speakers of Ukrainian , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 2 million speakers of Macedonian ;
is a true friend for about 264 million native speakers of Russian, Belarusian, Slovak.
map
The Czech meaning ‘edge’ is shared by R. край , Blr. край , Ukr. край , Slk. kraj , Sln. kraj , Cr. kraj , Bo. kraj , Sb. крај , Bg. край .
The Czech meaning ‘region’ is shared by R. край , Blr. край , Ukr. край , Slk. kraj , Sln. kraj , Cr. kraj , Bo. kraj , Sb. крај , Mk. крај , Bg. край .
The meaning ‘country’ (země) is attested in Ukr. край , Pol. kraj .
The meaning ‘end’ (konec) is attested in Ukr. край , Sln. kraj , Cr. kraj , Bo. kraj , Sb. крај , Mk. крај , Bg. край .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
krásný
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 14 million native speakers of Slovak and Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘beautiful’ is shared by Slk. krásny , Bg. красив .
The meaning ‘red’ (červený) is attested in R. красный .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
křeslo
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
has additional meanings in the language of about 8 million native speakers of Belarusian ;
is a true friend for about 301 million native speakers of Russian, Ukrainian, Slovak, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian.
map
The Czech meaning ‘armchair’ is shared by R. кресло , Blr. крэсла , Ukr. крісло , Slk. kreslo , Bg. кресло .
The meaning ‘chair’ (židle) is attested in Blr. крэсла , Pol. krzesło .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
květen
is a complete false friend for about 325 million native speakers of Russian , Ukrainian , Polish , Bulgarian ;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian.
map
The Czech meaning ‘May’ is unique.
The meaning ‘April’ (duben) is attested in Ukr. квітень , Pol. kwiecień .
The meaning ‘pollen’ (pyl, pel) is attested in R. цветень .
The meaning `coloured´ (barvitý) is attested in Bg. цветен
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
lékárna
is a complete false friend for about 37 million native speakers of Ukrainian ;
is a true friend for about 8 million native speakers of Slovak, Slovenian;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Belarusian, Polish, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘chemist’s, pharmacy’ is shared by Slk. lekáreň , Sln. lekarna .
The meaning ‘hospital’ (nemocnice) is attested in Ukr. лікарня .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
léto
map
The Czech meaning ‘summer’ is shared by R. лето , Blr. лета , Ukr. літо , Pol. lato , Slk. leto , Cr. ljeto , Bo. ljeto , Sb. лето , Mk. лето , Bg. лято .
The Czech meaning ‘year (in the plural), e.g. 30 years’ (léto (30 lét)) is shared by R. лето (30 лет) , Pol. lato (30 lat) , Slk. leto (30 let) , Sln. leto (30 let) .
The meaning ‘year (in the sg.)’ (rok) is attested in Sln. leto .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
list
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
has additional meanings in the language of about 51.0 million native speakers of Belarusian , Ukrainian , Kashubian , Slovak ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 50,000 speakers of Kashubian ;
is a true friend for about 279.5 million native speakers of Russian, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘sheet of paper’ is shared by R. лист , Blr. ліст, аркуш , Ukr. лист , Slk. list , Sln. list , Cr. list , Bo. list , Sb. лист , Mk. лист , Bg. лист .
The Czech meaning ‘leaf’ is shared by R. лист , Blr. ліст , Ukr. лист , Ka. lëst , Slk. list , Sln. list , Cr. list , Bo. list , Sb. лист , Mk. лист , Bg. лист .
The meaning ‘letter’ (dopis) is attested in Blr. ліст, пісьмо , Ukr. лист , Pol. list , Ka. lëst , Slk. list .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
listopad
has additional meanings in the language of about 6 million native speakers of Croatian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 283.5 million speakers of Russian , Upper Sorbian , Slovak , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 85 million native speakers of Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovenian.
map
The Czech meaning ‘November’ is shared by Blr. лістапад , Ukr. листопад , Pol. listopad , USo. listopad , Sln. listopad .
The Czech meaning ‘falling of leaves’ is shared by R. листопад , Blr. лістапад , Ukr. листопад , Pol. listopad , Slk. listopad , Sln. listopad , Cr. listopad , Bo. listopad , Sb. листопад , Mk. листопад , Bg. листопад .
The meaning ‘October’ (říjen) is attested in Cr. listopad .
[NB: No information yet for Ka., LSo.]
lůžko
has additional meanings in the language of about 46 million native speakers of Polish , Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘hospital bed; berth (on a train)’ is shared by Pol. łóżko , Bg. ложе .
The meaning ‘bed’ (postel) is attested in Pol. łóżko , Bg. ложе .
[NB: No information yet for R., Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
masa
has additional meanings in the language of about 10 million native speakers of Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 358.5 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘mass’ is shared by R. масса , Blr. маса , Ukr. маса , Pol. masa , Slk. masa , Sln. masa , Cr. masa , Bo. masa , Sb. маса , Mk. маса , Bg. маса .
The meaning ‘table’ (stůl) is attested in Mk. маса , Bg. маса .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
matka
is a complete false friend for about 297 million native speakers of Russian , Ukrainian , Macedonian , Bulgarian ;
has additional meanings in the language of about 46 million native speakers of Belarusian , Polish ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 52 million speakers of Belarusian , Polish , Slovak ;
does not have any formally similar counterparts in Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘mother’ is shared by Blr. матка , Pol. matka , Slk. matka .
The Czech meaning ‘nut (to screw on a bolt)’ is unique.
The meaning ‘womb, uterus’ (děloha) is attested in R. матка , Blr. матка , Ukr. матка , Mk. матка , Bg. матка .
The meaning ‘dam, female animal’ (samička, matka zvířat) is attested in R. матка , Blr. матка , Pol. matka .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
meč
is a complete false friend for about 55.5 million native speakers of Polish , Croatian , Bosnian , Serbian ;
has additional meanings in the language of about 2 million native speakers of Macedonian ;
is a true friend for about 303 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘sword’ is shared by R. меч , Blr. меч , Ukr. меч , Mk. меч , Bg. меч .
The meaning ‘match, game’ (zápas, utkání) is attested in Pol. mecz , Cr. meč , Bo. meč , Sb. меч , Mk. меч .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Slk., Sln.]
mír
map
The Czech meaning ‘hist. municipality, parish, commune’ (mír, občina) is shared by R.
мир .
The Czech meaning ‘peace’ is shared by R.
мир , Pol. mir (arch.), pokój, zgoda , Ka. mir , Cr. mir , Bo. mir , Sb. мир , Bg. мир .
The Czech meaning ‘quiet, stillness’ is shared by R. мир, покой , Pol. mir (arch.), spokój , Ka. mir , Cr. mir , Bo. mir , Sb. мир .
The meaning ‘world’ (svět) is attested in R. мир, свет .
The meaning ‘authority, prestige’ (vážnost, autorita) is attested in Pol. mir .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
mrak
is a complete false friend for about 267.5 million native speakers of Russian , Croatian , Bosnian , Serbian , Bulgarian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian, Ukrainian, Polish, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘cloud’ is shared by Slk. mrak .
The meaning ‘darkness’ (tma) is attested in R. мрак , Cr. mrak , Bo. mrak , Sb. мрак , Bg. мрак .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Sln.]
muž
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 313.5 million speakers of Russian , Belarusian , Polish , Croatian , Bosnian , Serbian ;
is a true friend for about 55 million native speakers of Ukrainian, Slovak, Slovenian, Macedo-nian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘man’ is shared by Ukr. муж , Slk. muž , Sln. mož, moški , Mk. маж , Bg. мъж .
The Czech meaning ‘husband’ is shared by R. муж , Blr. муж , Ukr. муж, чоловік , Pol. mąż , Slk. muž , Sln. mož , Cr. muž , Bo. muž , Sb. муж , Mk. маж , Bg. мъж .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
náhlý
map
The Czech meaning ‘sudden’ is shared by Blr. наглы (reg.), раптоўны , Ukr. наглий , Pol. nagły , Slk. náhly , Sln. nagel , Cr. nagao , Bo. nagao , Sb. нагао .
The meaning ‘naughty’ (drzý, nestydatý) is attested in R. наглый , Ukr. нахабний, наглий , Bg. нагъл .
The meaning ‘fast, quick’ (rychlý) is attested in Sln. nagel .
The meaning ‘vehement, hasty’ (prudký, kvapný) is attested in Slk. náhly , Sln. nagel , Cr. nagao , Bo. nagao , Sb. нагао , Mk. нагло .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
napravo
is a complete false friend for about 27.5 million native speakers of Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 339.0 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Kashubian, Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Slovenian.
map
The Czech meaning ‘to the right’ is shared by R. направо , Blr. направа , Ukr. направо , Pol. na prawo , Ka. w prawo, w prawą , Slk. napravo .
The meaning ‘straight on’ (přímo) is attested in Cr. pravo , Bo. pravo , Sb. право , Mk. (на)право , Bg. (на) право .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
neděle
map
The Czech meaning ‘week’ (týden, neděle) is shared by R. неделя , Bo. nedjelja, sedmica , Sb. недеља, седмица , Mk. недела .
The Czech meaning ‘Sunday’ is shared by Blr. нядзеля , Ukr. неділя , Pol. niedziela , Slk. nedeľa , Sln. nedelja , Cr. nedjelja , Bo. nedjelja , Sb. недеља , Mk. недела , Bg. неделя .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
obchod
is a complete false friend for about 288 million native speakers of Russian , Polish .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘shop’ is unique.
The meaning ‘round, circuit’ (obchůzka) is attested in R. обход , Pol. obchód .
The meaning ‘party’ (slavnost, výročí) is attested in Pol. obchód .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
olovo
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
is a true friend for about 8 million native speakers of Bulgarian.
map
The meaning ‘tin, pewter’ (cín) is attested in R. олово .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
otrok
map
The Czech meaning ‘slave’ is unique.
The meaning ‘child’ (dítě) is attested in Sln. otrok , Bg. отрок .
[NB: No information yet for R., Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Cr., Bo., Sb., Mk.]
ovoce
is a complete false friend for about 287 million native speakers of Russian , Ukrainian ;
is a true friend for about 61.5 million native speakers of Polish, Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian, Slovenian, Macedonian.
map
The Czech meaning ‘fruits’ is shared by Pol. owoce , Slk. ovocie , Cr. voće , Bo. voće , Sb. воће , Bg. овощи .
The meaning ‘vegetables’ (zelenina) is attested in R. овощи , Ukr. овочі .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
palec
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 8 million native speakers of Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘thumb’ is shared by Bg. палец .
The meaning ‘finger’ (prst) is attested in R. палец .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
paměť
is a complete false friend for about 17.5 million native speakers of Croatian , Bosnian , Serbian ;
is a true friend for about 258 million native speakers of Russian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘memory’ is shared by R. память , Bg. памет .
The Czech meaning ‘computer memory’ is shared by R. память , Bg. памет .
The meaning ‘reason, intellect’ (rozum) is attested in Cr. pamet , Bo. pamet , Sb. памет .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
pára
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
has additional meanings in the language of about 83 million native speakers of Belarusian , Ukrainian , Polish ;
is a true friend for about 35.5 million native speakers of Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘steam’ is shared by Blr. пара , Ukr. пара , Pol. para , Slk. para , Sln. para , Cr. para , Bo. para , Sb. пара , Mk. пара , Bg. пара .
The meaning ‘pair’ (pár) is attested in R. пара , Blr. пара , Ukr. пара , Pol. para .
The meaning ‘a couple of, some’ (pár) is attested in R. пара , Blr. пара , Ukr. пара , Pol. parę .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
Petrohrad
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 250 million speakers of Russian ;
is a true friend for about 17.5 million native speakers of Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘St. Petersburg (until 1914 and since 1991)’ is shared by Cr. Petrograd , Bo. Petrograd , Sb. Петроград .
The Czech meaning ‘Petrograd (1914-1924)’ is shared by R. Петроград , Cr. Petrograd , Bo. Petrograd , Sb. Петроград , Bg. Петроград .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
písmo
map
The Czech meaning ‘font, handwriting’ is shared by Pol. pismo , Cr. pismo , Bo. pismo , Sb. писмо .
The meaning ‘letter’ (dopis) is attested in R. письмо , Cr. pismo , Bo. pismo , Sb. писмо , Bg. писмо .
The meaning ‘document’ (písemnost) is attested in Pol. pismo .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
pivnice
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
is a true friend for about 25.5 million native speakers of Croatian, Bosnian, Serbian, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Russian.
map
The Czech meaning ‘pub’ is shared by Cr. pivnica , Bo. pivnica , Sb. пивница , Bg. пивница .
The meaning ‘cellar’ (sklep) is attested in Pol. piwnica .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
plot
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , Bulgarian ;
has additional meanings in the language of about 2 million native speakers of Macedonian ;
is a true friend for about 57.5 million native speakers of Polish, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘fence’ is shared by Pol. płot , Sln. plot , Cr. plot , Bo. plot , Sb. плот , Mk. плот .
The meaning ‘body, flesh’ (tělo) is attested in R. плоть , Mk. плот , Bg. плът .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk.]
pokoj
has additional meanings in the language of about 44.0 million native speakers of Polish , Kashubian , Slovak ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 74.0 million speakers of Belarusian , Polish , Kashubian , Slovak , Slovenian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 250 million native speakers of Russian;
does not have any formally similar counterparts in Ukrainian, Croatian.
map
The Czech meaning ‘quiet’ is shared by R. покой , Ka. pòkùj , Slk. pokoj , Sln. pokoj , Sb. покој , Mk. покој , Bg. покой .
The Czech meaning ‘room’ is shared by R. покой (arch.), комната , Blr. пакой , Pol. pokój .
The meaning ‘peace’ (mír) is attested in Pol. pokój , Ka. pòkùj , Slk. pokoj .
[NB: No information yet for LSo., USo., Bo.]
poledne
is a complete false friend for about 37 million native speakers of Ukrainian ;
has additional meanings in the language of about 46.0 million native speakers of Belarusian , Polish , Kashubian ;
is a true friend for about 285.5 million native speakers of Russian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘noon’ is shared by R. полдень , Blr. поўдзень , Pol. południe , Ka. pôłnié , Slk. poludnie , Sln. poldan , Cr. podne , Bo. podne , Sb. подне , Mk. пладне , Bg. пладне .
The meaning ‘south’ (jih) is attested in Blr. поўдзень , Ukr. південь , Pol. południe , Ka. pôłnié .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
popelník
is a complete false friend for about 8 million native speakers of Slovenian , Croatian ;
is a true friend for about 302 million native speakers of Russian, Polish, Slovak, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘ash-tray’ is shared by R. пепельница , Pol. popielniczka , Slk. popolník , Bg. пепелник .
The meaning ‘Ash Wednesday’ (Popeleční středa) is attested in Sln. Pepelnica , Cr. Pepelnica .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Mk.]
postel
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish ;
has additional meanings in the language of about 250 million native speakers of Russian , Bulgarian .
map
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
pověst
is a complete false friend for about 350.5 million native speakers of Russian , Belarusian , Ukrainian , Polish , Croatian , Bosnian , Macedonian , Bulgarian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 2 million speakers of Slovenian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Serbian.
map
The Czech meaning ‘fame, reputation’ is shared by Slk. povesť .
The Czech meaning ‘legend’ is shared by Slk. povesť , Sln. povest .
The meaning ‘novelette’ (krátký román) is attested in R. повесть , Blr. аповесць , Mk. повест , Bg. повест .
The meaning ‘novel’ (román) is attested in Ukr. повість , Pol. powieść .
The meaning ‘history’ (dějiny) is attested in Cr. povijest , Bo. povijest .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
prostě
has additional meanings in the language of about 83 million native speakers of Belarusian , Ukrainian , Polish ;
is a true friend for about 285.5 million native speakers of Russian, Kashubian, Slovak, Slove-nian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘simple, simply’ is shared by R. просто , Blr. проста , Ukr. просто , Pol. prosto , Ka. prosto , Slk. proste , Sln. prosto , Cr. prosto , Bo. prosto , Sb. просто , Mk. просто , Bg. просто .
The meaning ‘straight on’ (přímo) is attested in Blr. проста, прамо, наўпрост , Ukr. просто , Pol. prosto .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
půlnoc
has additional meanings in the language of about 83 million native speakers of Belarusian , Ukrainian , Polish ;
is a true friend for about 285.5 million native speakers of Russian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘midnight’ is shared by R. полночь , Blr. поўнач , Ukr. північ , Pol. północ , Slk. polnoc , Sln. polnoč , Cr. ponoć , Bo. ponoć , Sb. поноћ , Mk. полноќ , Bg. полунощ .
The meaning ‘north’ (sever) is attested in Blr. поўнач , Ukr. північ , Pol. północ .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
řeč
map
The Czech meaning ‘speech’ is shared by R. речь , Slk. reč , Mk. реч , Bg. реч .
The meaning ‘word’ (slovo) is attested in Cr. riječ , Bo. riječ , Sb. реч .
The meaning ‘matter’ (věc) is attested in Blr. рэч , Ukr. річ , Pol. rzecz , Sln. reč .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
říjen
is a complete false friend for about 6 million native speakers of Croatian ;
is a true friend for about 50,000 native speakers of Kashubian;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Slovenian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘October’ is shared by Ka. rujan .
The meaning ‘September’ (září) is attested in Cr. rujan .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
rodina
map
The Czech meaning ‘family’ is shared by Ukr. родина , Pol. rodzina , Slk. rodina .
The meaning ‘motherland, home region’ (vlast) is attested in R. родина , Blr. радзіна , Bg. родина .
The meaning ‘relations’ (příbuzenstvo) is attested in Sln. rodbina , Cr. rodbina , Bo. rodbina , Sb. родбина , Mk. родбина .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
rok
is a complete false friend for about 271.5 million native speakers of Russian , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish;
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘year’ is shared by Pol. rok .
The meaning ‘destiny, fate’ (osud, úděl) is attested in R. рок .
The meaning ‘fixed time, set term, deadline’ (termín, doba, lhůta) is attested in Sln. rok , Cr. rok , Bo. rok , Sb. рок , Mk. рок .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk.]
rychlý
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘quick’ is unique.
The meaning ‘loose, spongy’ (kyprý, drolivý) is attested in R. рыхлый .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
sad
is a complete false friend for about 57.5 million native speakers of Polish , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian ;
is a true friend for about 256 million native speakers of Russian, Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘garden’ is shared by R. сад , Slk. sad .
The meaning ‘orchard’ (ovocný sad, štěpnice) is attested in Pol. sad .
The meaning ‘fruit’ (plod, ovoce) is attested in Sln. sad .
The meaning ‘now’ (teď) is attested in Cr. sad , Bo. sad , Sb. сад .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Mk.]
sklep
is a complete false friend for about 290 million native speakers of Russian , Polish , Slovenian ;
has additional meanings in the language of about 37.0 million native speakers of Ukrainian , Kashubian ;
does not have any formally similar counterparts in Croatian, Bosnian, Serbian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘cellar’ is shared by Ukr. склеп , Ka. sklep .
The meaning ‘decision’ (rozhodnutí) is attested in Sln. sklep .
The meaning ‘shop’ (obchod, krám) is attested in Pol. sklep .
The meaning ‘tomb, vault’ (hrob) is attested in R. склеп , Ukr. склеп , Ka. sklep .
[NB: No information yet for Blr., LSo., USo., Slk., Mk.]
skoro
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
map
The Czech meaning ‘almost’ is unique.
The meaning ‘soon, quickly’ (brzo, rychle) is attested in R. скоро .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk., Bg.]
slovenský
is a complete false friend for about 362.6 million native speakers of Russian , Belarusian , Ukrainian , Polish , Kashubian , Lower Sorbian , Upper Sorbian , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak.
map
The Czech meaning ‘Slovak’ is shared by Slk. slovenský .
The meaning ‘Slovenian’ (slovinský) is attested in R. словенский , Blr. славенскі , Ukr. словінський , Pol. słoweński , Ka. słowensczi , LSo. słowjeński , USo. słowjenski , Sln. slovenski , Cr. slovenski , Bo. slovenski , Bg. словенски .
The meaning ‘Slavonic’ (slovanský) is attested in Sb. словенски , Mk. словенски .
[NB: Information complete.]
slovo
is a complete false friend for about 19.5 million native speakers of Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian ;
is a true friend for about 347 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Bulgarian;
does not have any formally similar counterparts in Macedonian.
map
The Czech meaning ‘word’ is shared by R. слово , Blr. слова , Ukr. слово , Pol. słowo , Slk. slovo , Bg. слово .
The meaning ‘letter (of the alphabet)’ (písmeno) is attested in Cr. slovo , Bo. slovo , Sb. слово .
The meaning ‘leave-taking, farewell’ (rozloučení) is attested in Sln. slovo .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
slyšet
has additional meanings in the language of about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish.
is a complete false friend for about 8 million native speakers of Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘to hear’ is shared by R. слышать , Pol. słyszeć .
The meaning ‘to listen’ (poslouchat) is attested in R. слышать , Bg. слушам .
The meaning ‘to obey’ (poslouchat) is attested in Bg. слушам .
The meaning ‘to smell, to feel a smell’ (cítit) is attested in R. слышать (носом) .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
srpen
is a complete false friend for about 6 million native speakers of Croatian ;
has additional meanings in the language of about 2 million native speakers of Slovenian ;
is a true friend for about 75 million native speakers of Ukrainian, Polish;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Belarusian, Slovak, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘August’ is shared by Ukr. серпень , Pol. sierpień , Sln. veliki srpen .
The meaning ‘July’ (červenec) is attested in Sln. mali srpen , Cr. srpanj .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
stávka
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘strike’ is unique.
The meaning ‘rate’ (sazba) is attested in R. ставка , Bg. ставка .
The meaning ‘stake’ (sázka) is attested in R. ставка , Bg. ставка .
The meaning ‘headquarters’ ((hlavní) stan) is attested in R. ставка .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
sto
has additional meanings in the language of about 17.5 million native speakers of Croatian , Bosnian , Serbian ;
is a true friend for about 351 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Slovenian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘a hundred’ is shared by R. сто , Blr. сто , Ukr. сто , Pol. sto , Slk. sto , Sln. sto , Cr. sto , Bo. sto , Sb. сто , Mk. сто , Bg. сто .
The meaning ‘table’ (stůl) is attested in Cr. sto , Bo. sto , Sb. сто .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
stolice
is a complete false friend for about 343.0 million native speakers of Russian , Belarusian , Ukrainian , Polish , Kashubian , Slovenian , Bulgarian ;
is a true friend for about 25.5 million native speakers of Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian.
map
The Czech meaning ‘chair’ is shared by Slk. stolica , Cr. stolica , Bo. stolica , Sb. столица , Mk. столица .
The meaning ‘capital’ (hlavní město) is attested in R. столица , Blr. сталіца , Ukr. столиця , Pol. stolica , Ka. stolëca , Bg. столица .
The meaning ‘professorship’ (katedra) is attested in Sln. stolica .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
strana
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
has additional meanings in the language of about 8 million native speakers of Bulgarian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 104.5 million speakers of Ukrainian , Polish , Kashubian , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian.
map
The Czech meaning ‘side’ is shared by Ukr. сторона , Pol. strona , Ka. strona , Slk. strana , Sln. stran , Cr. strana , Bo. strana , Sb. страна , Mk. страна , Bg. страна .
The Czech meaning ‘page’ is shared by Slk. strana , Sln. stran , Cr. strana , Bo. strana , Sb. страна , Mk. страна .
The Czech meaning ‘political party’ is shared by Slk. strana .
The meaning ‘country’ (země) is attested in R. страна , Bg. страна .
The meaning ‘cheek’ (tvář) is attested in Bg. страна .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
stroj
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘machine’ is unique.
The meaning ‘structure’ (stavba) is attested in R. строй .
The meaning ‘line (mil.)’ (řada, šik) is attested in R. строй , Bg. ставка .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
štuka
map
The Czech meaning ‘stucco’ is unique.
The meaning ‘piece’ (kus) is attested in R. штука , Pol. sztuka .
The meaning ‘art’ (umění) is attested in Pol. sztuka .
The meaning ‘pike’ (štika) is attested in Cr. štuka , Bo. štuka , Sb. штука , Bg. щука .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Mk.]
stůl
is a complete false friend for about 12 million native speakers of Slovenian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 356.5 million native speakers of Russian, Belarusian, Ukrainian, Polish, Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian.
map
The Czech meaning ‘table’ is shared by R. стол , Blr. стол , Ukr. стіл , Pol. stół , Slk. stôl , Cr. stol , Bo. sto , Sb. сто .
The meaning ‘chair’ (židle, stolice) is attested in Sln. stol , Mk. стол , Bg. стол .
The meaning ‘canteen’ (jídelna, menza) is attested in Bg. стол .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
stůl
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian, Ukrainian, Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘table’ is shared by Pol. stół .
The meaning ‘chair’ (židle, stolice) is attested in R. стул .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
svět
is a complete false friend for about 7.5 million native speakers of Croatian , Bosnian ;
is a true friend for about 8 million native speakers of Bulgarian;
has additional meanings in the language of about 298 million native speakers of Russian , Polish , Serbian .
map
The Czech meaning ‘world’ is shared by R. свет, мир , Pol. świat , Sb. свет , Bg. свят .
The meaning ‘very far/long’ (velmi daleko/dlouho) is attested in Pol. świat .
The meaning ‘council’ (rada) is attested in Cr. svjet, savjet , Bo. svjet, savjet , Sb. свет .
The meaning ‘light’ (světlo) is attested in R. свет .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Mk.]
tykev
map
[NB: No information yet for Pol., Ka., LSo., USo., Slk.]
úrok
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , урок .
map
The Czech meaning ‘tribute, interest’ is unique.
The meaning ‘lesson’ (lekce) is attested in R. урок , Bg. урок .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
věc
is a complete false friend for about 59.5 million native speakers of Polish , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian ;
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 8 million native speakers of Bulgarian
is a true friend for about 264 million native speakers of Russian, Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Belarusian, Ukrainian.
map
The Czech meaning ‘matter’ is shared by R. вещь , Slk. vec .
The Czech meaning ‘thing’ is shared by R. вещь , Slk. vec , Bg. вещ .
The meaning ‘clever’ (šikovný) is attested in Sln. vešč , Cr. vješt , Bo. vješt , Sb. вешт , Mk. вешт , Bg. вещ .
The meaning ‘message’ (zpráva) is attested in Pol. wieść .
The meaning ‘assembly’ (shromáždění, schůze) is attested in Pol. wiec .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
věk
map
The Czech meaning ‘age (of a person)’ is shared by Pol. wiek .
The Czech meaning ‘age, epoch’ is shared by R. век , Pol. wiek , Sln. vek , Mk. век , Bg. век .
The Czech meaning ‘century’ is shared by R. век, столетие , Pol. wiek , Sln. vek , Cr. vijek , Bo. vijek , Sb. век , Mk. век , Bg. век .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk.]
vlast
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian , Bg. Bulgarian .
map
The Czech meaning ‘home country’ is unique.
The meaning ‘power’ (moc) is attested in R. власть , Bg. власт .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
vrah
map
The Czech meaning ‘murderer’ is shared by Slk. vrah .
The meaning ‘enemy’ (nepřítel) is attested in R. враг , Blr. вораг , Ukr. ворог , Pol. wróg , Mk. враг , Bg. враг .
The meaning ‘devil, demon’ (čert) is attested in Sln. vrag , Cr. vrag , Bo. vrag , Sb. враг , Mk. враг .
The meaning ‘slyboots, smartie’ (chytrák) is attested in Mk. враг .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
vůně
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian , Bg. Bulgarian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish.
map
The Czech meaning ‘scent, fragrance’ is shared by Pol. woń .
The meaning ‘stench, stink’ (zápach) is attested in R. вонь , Bg. воня .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
východ
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 295 million speakers of Russian , Belarusian , Ukrainian ;
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Polish, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘east’ is shared by Slk. východ .
The Czech meaning ‘exit’ is shared by R. выход , Blr. выхад , Ukr. вихід , Slk. východ .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
záchod
is a complete false friend for about 292 million native speakers of Russian , Polish , Slovenian , Macedonian ;
is a true friend for about 23.5 million native speakers of Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian;
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘toilet’ is shared by Slk. záchod , Cr. zahod , Bo. zahod , Sb. заход .
The meaning ‘west’ (západ) is attested in Pol. zachód , Sln. zahod .
The meaning ‘sunset’ (západ) is attested in R. заход , Pol. zachód , Sln. zahod , Mk. заод .
The meaning ‘trouble, effort’ (snaha, námaha) is attested in Pol. zachód .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo.]
zákaz
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish.
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘prohibition’ is shared by Pol. zakaz .
The meaning ‘order’ (objednavka, zakázka) is attested in R. заказ .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
zápach
is a complete false friend for about 288 million native speakers of Russian , Polish .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘bad smell, stench’ is unique.
The meaning ‘smell (neutral)’ (vůně) is attested in R. запах , Pol. zapach .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
zapomenout
is a complete false friend for about 270 million native speakers of Russian , Belarusian , Slovenian , Macedonian , Bulgarian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish;
does not have any formally similar counterparts in Ukrainian, Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian.
map
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
závod
map
The Czech meaning ‘contest’ is unique.
The Czech meaning ‘factory, works’ is shared by R. завод , Mk. завод , Bg. завод .
The meaning ‘occupation, profession, trade’ (povolání) is attested in Pol. zawód .
The meaning ‘institute’ (institut, ústav) is attested in Sln. zavod , Cr. zavod , Bo. zavod , Sb. завод , Mk. завод .
The meaning ‘disappointment’ (zklamání) is attested in Pol. zawód .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk.]
žena
does not have all its Czech meanings in the mother tongue of about 333 million speakers of Russian , Belarusian , Ukrainian , Polish ;
is a true friend for about 35.5 million native speakers of Slovak, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘woman’ is shared by Ukr. жінка , Slk. žena , Sln. žena, ženska , Cr. žena , Bo. žena , Sb. жена , Mk. жена , Bg. жена .
The Czech meaning ‘wife’ is shared by R. жена , Blr. жонка , Pol. żona , Slk. žena , Sln. žena , Cr. žena , Bo. žena , Sb. жена , Mk. жена , Bg. жена .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
Žid/žid
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian ;
is a true friend for about 38 million native speakers of Polish.
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘Jew (ethnically)’ (Žid) is shared by Pol. Żyd .
The Czech meaning ‘Jew (religiously)’ (žid) is shared by Pol. żyd .
The meaning ‘Jew (pejoratively)’ (Žid (pej.)) is attested in R. жид .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
žínka
is a complete false friend for about 37 million native speakers of Ukrainian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘little woman’ is unique.
The Czech meaning ‘washrag’ is unique.
The meaning ‘woman’ (žena) is attested in Ukr. жінка .
[NB: No information yet for R., Blr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
žito
is a complete false friend for about 277.5 million native speakers of Russian , Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Bulgarian ;
has additional meanings in the language of about 6 million native speakers of Slovak ;
is a true friend for about 75 million native speakers of Ukrainian, Polish.
map
The Czech meaning ‘rye’ is shared by Ukr. жито , Pol. żyto , Slk. žito, raž .
The meaning ‘grain, cereals, (Br.) corn’ (obilí) is attested in R. жито , Sln. žito , Cr. žito , Bo. žito , Sb. жито .
The meaning ‘wheat’ (pšenice) is attested in Slk. pšenica, žito , Bg. жито .
[NB: No information yet for Blr., Ka., LSo., USo., Mk.]
život
is a complete false friend for about 39 million native speakers of Ukrainian , Slovenian ;
has additional meanings in the language of about 296 million native speakers of Russian , Belarusian , Polish ;
is a true friend for about 33.5 million native speakers of Kashubian, Slovak, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘life’ is shared by R. живот (arch.), жизнь , Blr. жывот (arch.), жыццё , Pol. żywot, życie , Ka. żëwot, żëcé , Slk. život , Cr. život , Bo. život , Sb. живот , Mk. живот , Bg. живот .
The meaning ‘belly, body’ (břicho) is attested in R. живот , Blr. жывот , Ukr. живіт , Pol. brzuch, żywot , Sln. život .
[NB: No information yet for LSo., USo.]
žízeň
is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘thirst’ is unique.
The meaning ‘life’ (život) is attested in R. жизнь .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
zloděj
is a complete false friend for about 258 million native speakers of Russian , Bulgarian .
is a true friend for about 6 million native speakers of Slovak.
map
The Czech meaning ‘thief’ is shared by Slk. zlodej .
The meaning ‘criminal, evildoer’ (zločinec) is attested in R. злодей , Bg. злодей .
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Pol., Ka., LSo., USo., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
zmenšený
is a complete false friend for about 38 million native speakers of Polish .
does not have any formally similar counterparts in Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘diminished, made smaller, reduced’ is unique.
The meaning ‘tired’ (unavený) is attested in Pol. zmęczony .
[NB: No information yet for R., Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
zrak
is a complete false friend for about 21.5 million native speakers of Slovenian , Croatian , Bosnian , Serbian , Macedonian ;
is a true friend for about 14 million native speakers of Belarusian, Slovak;
does not have any formally similar counterparts in Russian, Ukrainian, Polish, Bulgarian.
map
The Czech meaning ‘eyesight’ is shared by Blr. зрок , Slk. zrak .
The meaning ‘air’ (vzduch) is attested in Sln. zrak , Cr. zrak , Bo. zrak .
The meaning ‘ray, beam’ (paprsek) is attested in Sb. зрак , Mk. зрак .
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo.]
More Czech-Slavonic false friends :
Edvard Lotko. Zrádná slova v polštině a češtině: Lexikologický pohled a slovník. Olomouc 1992.
Czesko-polski słownik zdradliwych wyrazów i pułapek frazeologicznych. Ed. Teresa Zofia Orłoś. Kraków 2003.
Marek Szałek, Jiří Nečas. Czesko-polska homonimia: Czesko-polski słownik wyrazów o identycznym lub podobnym brzmieniu oraz wyrazów o identycznym lub podobnym zapisie, lecz o odmiennym znaczeniu. Poznań 1993.
Josef Vlček. Úskalí ruské slovní zásoby: Slovník rusko-české homonymie a paronymie. Praha 1966.
Алексей Иванович Журавлев, Сергей Сергеевич Захаров. «Ложные друзья переводчика» с чешского языка. Москва 1977.
http://ssjc.ujc.cas.cz – Slovník spisovného jazyka českého online
You can help!
Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?
Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.